Tabla de contenido
  • Dutch

    • Tabla de Contenido
    • Inleiding
    • Prestatieverklaring
    • Prestatieverklaring
    • Prestatieverklaring
    • Veiligheid
    • Installatiecondities
      • Algemeen
      • Schoorsteen
      • Ventilatie Van de Ruimte
      • Vloer en Wanden
      • Productbeschrijving VISTA
      • Productbeschrijving VISTA C
    • Installatie
      • Algemene Voorbereiding
      • Buitenluchtaansluitingvoorbereiden
      • Buitenluchtaansluiting Via de Wand of de Vloer en de Aansluitkraag
      • Inbouwen in Een Nieuwe Schouw
      • Inbouwhaard Plaatsen en Aansluiten
    • Gebruik
      • Eerste Gebruik
      • Brandstof
      • Aanmaken
      • Stoken Met Hout
      • Maximale Hoeveelheid Hout
      • Regeling Verbrandingslucht
      • Doven Van Het Vuur
      • Ontassen
      • Nevel en Mist
      • Eventuele Problemen
    • Onderhoud
      • Schoorsteen
      • Schoonmaken en ander Regelmatig Onderhoud
    • Bijlage 1: Technische Gegevens
    • Bijlage 2: Afmetingen
    • Bijlage 3: Afstand Tot Brandbaar Materiaal
    • Bijlage 4: Diagnoseschema
  • English

    • Introduction
    • Performance Declaration
    • Performance Declaration
    • Performance Declaration
    • Installation Requirements
      • General
      • Flue
      • Room Ventilation
      • Floor and Walls
      • Product Description VISTA
      • Product Description VISTA C
    • Safety
    • Installation
      • General Preparation
      • Building into a New Hearth
    • Use
      • First Use
      • Fuel
      • Lighting
      • Burning Wood
      • Maximum Amount of Wood
      • Controlling Combustion Air
      • Extinguishing the Fire
      • Removing Ash
      • Fog and Mist
      • Resolving Problems
    • Maintenance
      • Flue
      • Cleaning and Other Regularly Maintenance
      • Cleaning the Glass
    • Appendix 1: Technical Data
    • Appendix 2: Dimensions
    • Appendix 3: Distance from Combustible Material
    • Appendix 4: Diagnosis Diagram
  • Français

    • Introduction
    • Déclaration des Performances
    • Déclaration des Performances
    • Déclaration des Performances
    • Conditions D'installation
      • Généralités
      • Cheminée
      • Aération de la Pièce
      • Sol et Murs
      • Description du Produit VISTA
      • Description du Produit VISTA C
    • Sécurité
    • Installation
      • Préparation Générale
      • Préparation du Raccordementd'air Extérieur
      • Encastrer Dans une Nouvelle Cheminée
      • Construction de la Nouvelle Cheminée
    • Utilisation
      • Première Utilisation
      • Combustible
      • Allumage
      • La Combustion au Bois
      • Quantité Maximale de Bois
      • Air de Combustion Insuffisant
      • Extinction du Feu
      • Décendrage
      • Brume et Brouillard
      • Problèmes Éventuels
    • Entretien
      • Conduit de Cheminée
      • Nettoyage et Autre Entretien Régulier
      • Contrôle de L'étanchéité
    • Annexe 1 : Caractéristiques Techniques
    • Annexe 2 : Dimensions
    • Annexe 3 : Distance D'éloignement Avec des Matériaux Combustibles
      • VISTA 700(C) - Distances Minimales en Millimètres
      • VISTA 800(C) - Distances Minimales en Millimètres
      • VISTA 900(C) - Distances Minimales en Millimètres
    • Annexe 4 : Tableau de Diagnostic
  • Deutsch

  • Italiano

    • Introduzione
    • Dichiarazione DI Prestazione
    • Dichiarazione DI Prestazione
    • Dichiarazione DI Prestazione
    • Requisiti Per L'installazione
      • Generalità
      • Canna Fumaria
      • Aerazione Dell'ambiente
      • Pavimento E Pareti
      • Descrizione Modello VISTA
      • Descrizione Modello VISTA C
    • Sicurezza
    • Installazione
      • Preparazione Generale
      • Preparazione del Collegamento Allapresa D'aria Esterna
      • Incorporare in un Camino Nuovo
        • Struttura del Camino (VISTA Senza Mantello Convettivo)
        • Struttura del Camino (VISTA con Mantello Convettivo)
        • Struttura del Camino Nuovo
    • Uso
      • Prima Accensione
      • Combustibile
      • Accensione
      • Funzionamento a Legna
      • Quantità Massima DI Legna
      • Regolazione Dell'aria DI Combustione
      • Estinguere Il Fuoco
      • Rimozione Della Cenere
      • Foschia E Nebbia
      • Eventuali Problemi
    • Manutenzione
      • Canna Fumaria
      • Pulizia E Manutenzione Periodica
    • Allegato 1: Dati Tecnici
    • Allegato 2: Dimensioni
    • Allegato 3: Distanza da Materiali Infiammabili
    • Allegato 4: Schema Diagnostico
  • Norsk

    • Innledning
    • Ytelseserklæring
    • Ytelseserklæring
    • Ytelseserklæring
    • Monteringsvilkår
      • Generelt
      • Skorstein
      • Ventilasjon Av Rommet
      • Gulv Og Vegger
      • Produktbeskrivelse VISTA
      • Produktbeskrivelse VISTA C
    • Sikkerhet
    • Montering
      • Generelle Forberedelser
      • Åpne Døren
      • Forberede Direkte Tilførsel Av Forbrenningsluft
      • Bygge Inn I en Ny Peiskappe
    • Bruk
      • Første Gangs Bruk
      • Brensel
      • Opptenning
      • Fyring Med Ved
      • Maksimal Vedmengde
      • Regulering Av Forbrenningsluft
      • Bålet Slukker
      • Tømme Aske
      • Tåke
      • Eventuelle Problemer
    • Vedlikehold
      • Skorstein
      • Rengjøring Og Annet Regelmessig Vedlikehold
    • Vedlegg 1: Tekniske Data
    • Vedlegg 2: Mål
    • Vedlegg 3: Avstand Til Brennbart Materiale
    • Vedlegg 4: Diagnoseskjema
    • Indeks
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 176

Enlaces rápidos

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING
VISTA 600
VISTA 600C
VISTA 800
VISTA 800C
HOUTKACHEL
WOOD STOVE
POELE A BOIS
HOLZ-FEUERSTÄTTE
ESTUFA DE LEÑA
STUFA A LEGNA
PEISOVN
VISTA 700
VISTA 700C
VISTA 900
VISTA 900C
03.27171.300 - 03/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dovre VISTA 600

  • Página 1 EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE LEÑA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO STUFA A LEGNA MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING PEISOVN VISTA 600 VISTA 700 VISTA 600C VISTA 700C VISTA 800 VISTA 900 VISTA 900C VISTA 800C 03.27171.300 - 03/2017...
  • Página 176 Nieblas y brumas Posibles problemas Mantenimiento Chimenea Limpieza y mantenimiento periódico Anexo 1: Especificaciones técnicas Anexo 2: Medidas Anexo 3: Distancia a materiales inflamables 36 Anexo 4: Diagnóstico de problemas Índice Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 177: Introducción

    Si desea obtener más información o datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con la instalación, póngase en contacto con su dis- tribuidor. © 2015 DOVRE NV Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 178: Declaración De Prestaciones

    H2015/0074. 8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción para el que se ha emitido una evaluación técnica europea: Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 179 DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Bélgica Correo electrónico : info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 180 H2015/0075. 8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción para el que se ha emitido una evaluación técnica europea: Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 181 DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Bélgica Correo electrónico : info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 182 H2015/0076. 8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción para el que se ha emitido una evaluación técnica europea: Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 183 DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Bélgica Correo electrónico : info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 184 H2015/0077. 8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción para el que se ha emitido una evaluación técnica europea: Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 185 DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Bélgica Correo electrónico : info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 186: Seguridad

    No conecte varios aparatos a la misma chi- menea (por ejemplo, conectar además del Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 187: Ventilación De La Habitación

    Procure que otros aparatos de aire caliente (como secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 188: Descripción Del Producto Vista

    Encontrará las medidas de la placa protectora ignífuga en el anexo "Distancia de materiales inflamables". Para más requisitos de seguridad contra incen- dios, consulte el anexo "Distancia de mate- riales inflamables". Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 189: Instalación

    Si detecta daños (producidos en el transporte) o defectos en el aparato, no lo utilice y pón- gase en contacto con su distribuidor. Retire los elementos desmontables del aparato antes de instalarlo. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 190: Preparación De La Conexión Al Aire Exterior

    3. Retire las placas refractarias de atrás (6). Retirar la base de fuego 09-20021-130 09-20021-127 Dependiendo del montaje de la chimenea, el cuello de entrada de aire podría montarse en la parte exterior, Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 191: Construcción De La Chimenea (Vista Sin Compartimento Convector)

    2. Asegúrese de que entre las paredes existentes, provistas del aislamiento necesario, y la parte pos- terior del aparato existe una distancia libre. 3. Conecte herméticamente el aparato a la chi- menea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 192 La abertura de entrada de aire mínima es 6. Coloque bajo la placa de cierre las parrillas de salida de aire. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 193: Construcción De La Chimenea (Vista Con Compartimento Convector)

    Suelo inflamable 4. Conecte la manguera flexible a las rejillas de Abertura para evitar la creación de presión salida de aire de los espacios. Tubo de conexión Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 194: Construcción De Una Chimenea Nueva

    / o estancias contiguas. También evita daños del aislamiento térmico de doble pared. 4. Siga construyendo la chimenea hasta la abertura de gas residual en el techo. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 195: Ventilador Opcional

    1. Coloque los cuatro imanes suministrados (2) en los laterales del marco; véase la siguiente imagen. Opcionalmente, se puede instalar la caja de ventilador (01.91724), que además sirve de pedestal para Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 196: Primer Uso

    1. Coloque dos leños de tamaño medio-grande cru- mismo: zados entre sí. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 197: Alimentar Con Leña

    Cantidad máxima permitida de combustible para madera con un porcentaje de humedad del 15%: VISTA 600 8 kW tiene una carga máxima de 1,8 kg de madera cada 45 minutos. VISTA 700 10 kW tiene una carga máxima de 2,1 kg de madera cada 45 minutos.
  • Página 198: Regulación Del Aire De Combustión

    Por ello, en caso de una temperatura exterior siguiente imagen. suave es preferible dejar que el aparato Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 199: Mantenimiento

    Retire y limpie el deflector de humos de la parte Las nieblas y las brumas en el exterior pueden difi- superior del aparato. cultar la salida de los gases inflamables por la Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 200: Comprobar Las Placas Refractarias

    Utilice siempre guantes para proteger sus manos. En el caso de que el cristal de su aparato se haya roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal antes de volver a utilizar el aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 201: Anexo 1: Especificaciones Técnicas

    24 mg/Nm³ mg/Nm³ mg/Nm³ Emisiones de partículas según la norma NS3058- -- g/kg -- g/kg -- g/kg -- g/kg NS3059 Rendimiento 80 % 83 % 82,5 % 80 % Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 202: Anexo 2: Medidas

    Anexo 2: Medidas VISTA 600 09-20021-137 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 203 VISTA 600C 125 (4x) 125 (4x) 09-20021-243 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 204 VISTA 700 09-20021-136 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 205 VISTA 700C 125 (4x) 125 (4x) 09-20021-244 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 206 VISTA 800 09-20021-135 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 207 VISTA 800C 125 (4x) 125 (4x) 09-20021-245 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 208 VISTA 900 09-20021-134 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 209 VISTA 900C 125 (4x) 125 (4x) 09-20021-246 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 210: Anexo 3: Distancia A Materiales Inflamables

    Anexo 3: Distancia a materiales inflamables VISTA 600(C) - Distancias mínimas en milímetros 09-20021-138 Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 211 VISTA 700(C) - Distancias mínimas en milímetros 09-20021-139 Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 212: Vista 800(C) - Distancias Mínimas En Milímetros

    VISTA 800(C) - Distancias mínimas en milímetros 09-20021-140 Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 213 VISTA 900(C) - Distancias mínimas en milímetros 09-20021-141 Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 214: Medidas Placa Ignífuga En Centímetros

    Medidas placa ignífuga en centímetros 09-20020-321 Dimensiones mínimas de la placa de apoyo ignífuga > H + 30 > > H + 20 > >= anchura del aparato Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 215: Anexo 4: Diagnóstico De Problemas

    Las llamas tocan el cristal más el acceso de aire principal. El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 216 Espacio de convección Chimenea normas altura placa de cierre condiciones Extinguir el fuego conexión a diámetro de conexión mantenimiento Fuego Colocación encendido medidas extinción Combustible Fuga de aire adecuado Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 217 Retirar placas limpiar aparato Retorno de humo 12, 41 limpiar cristal placas refractarias sellado Secar madera Mantenimiento del acabado Seguridad contra incendios Materiales inflamables distancia a materiales inflamables distancia a Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 218 Suministro de aire exterior 13, 16 Temperatura Tiro Toma de aire exterior conexión a Ventilación conexión de suministro de aire exterior regla de tres Ventilación del fuego Vermiculita refractarias Vidrios opacamiento Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.

Tabla de contenido