Panasonic NN-G463 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para NN-G463:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Information
Precautions.........................Inside cover
Instructions .......................................4-5
Safety Precautions ...........................6-7
Operation
Control Panel.......................................10
Starting to Use Your Oven ...................11
Setting the Clock..................................11
Child Safety Lock.................................11
Quick Min Feature ...............................12
Keep Warm Feature ............................12
Popcorn Feature..................................13
More/Less Feature ..............................13
Sensor Cook Feature ..........................16
Sensor Reheat Feature .......................16
Sensor Cook Chart ..............................17
Microwave Recipes .............................18
Brown Feature .....................................19
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
For assistance, please call:
or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com
or visit us at www.panasonic.com
For assistance, please call:
or visit us at www.panasonicpr.com
Operating Instructions
Browner Microwave Oven
Para instrucciones en español, voltee el libro.
1-800-211-PANA(7262)
787-750-4300
Model: NN-G463
Operation
Auto Brown Cook Feature ...................20
Auto Brown Cook Chart.......................20
Time/Delay Start).................................21
Microwave Shortcuts ......................22-23
Food Characteristics............................24
Cooking Techniques .......................24-25
Quick Guide to Operation....................29
Maintenance
Oven ....................................................26
Ordering Accessories, Books, etc. ........9
Before Requesting Service..................27
Directory ..............................................28
General Information
Cookware Guide....................................8
Specifications ......................................30
User's Record......................................30
Oven Components Diagram ..................9
(U.S.A)
(Puerto Rico)
F00035R00AP
FLE0403-0
Printed in China

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NN-G463

  • Página 33 ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD. For English Instructions, turn over the book. 1-800-211-PANA(7262) Para asistencia, por favor llame: o envienos un correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visitenos en www.panasonic.com (U.S.A) 787-750-4300 Para asistencia, por favor llame: o visitenos en www.panasonicpr.com...
  • Página 34: Información De Seguridad Del Horno De Microondas

    Información de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle a los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato eléctrico, se deben seguir precauciones básicas de...
  • Página 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) 16. Algunos productos, tales como los huevos completos y contenedores sellados - por ejemplo frascos de vidrio cerrados - pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. 17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: (a) No sobrecocine los alimentos.
  • Página 37: Para Evitar El Riesgo De Descarga Eléctrica

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: NO quite el panel externo del horno. Las reparaciones se deben hacer solamente por una persona calificada del servicio.
  • Página 38: Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Anillo Giratorio 1. El anillo giratorio y el piso del horno se deben limpiar con frecuencia para prevenir ruido excesivo. 2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y el plato de cristal en sus posiciones apropiadas.
  • Página 39: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del horno con un voltaje distinto al especificado.
  • Página 40: Sugerencias Utiles

    Sugerencias Utiles Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y mantengalo cerrado.
  • Página 41 Sugerencias Utiles (continuación) 5) BANDEJA DE CRISTAL/UTENSILIOS DE COCINA/PAPEL ALUMINIO • Los utensilios para cocinar se calientan durante la cocción en microondas. Use soportes para lo caliente, cuando saque los utensilios del horno o cuando quite tapas o cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios de cocina, para evitar quemaduras.
  • Página 42: Guía De Utensilios

    Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENTARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas Papel aluminio protección para proteger las partes más delicadas de carnes y aves. únicamente Pueden ocurrir chispas si el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado.
  • Página 43: Oven Components Diagram

    El transporte y el embalaje no están incluídos. Los precios y la disponibilidad están sujetos a cam- bios. Perdón, no tenemos servicio de contra reembolso. COMPAÑÍA DE SERVICIOS PANASONIC (PANASONIC SERVICES COMPANY) 20421 84th Avenue South Teléfono: (800) 833-9626...
  • Página 44: Panel De Control

    Panel de Control Pantalla indicadora (Ventana de Visualización) Pulsador de Potencia Pulsador de (☛ página 12) Palomitas de maíz Pulsador de (☛ página 13) Recalentamiento con Sensor Pulsador de Dorador (☛ página 16) (☛ página 19) Pulsador de Cocción con Sensor (☛...
  • Página 45: Vamos A Empezar A Usar Su Horno

    ¡Vamos a empezar a Seguro Para Niños usar su horno! Esta función evita la operación del horno hasta que se cancela. No asegura la • Enchufe en una toma puerta. eléctrica debidamente conectada a tierra. Para activar: • Presione Encender 3 Este horno Ventana de veces.
  • Página 46: Minuto Automático

    Para seleccionar Potencia Minuto Automático y Tiempo de cocción Esta función le permite ajustar y/o añadir tiempos de cocción fácilmente en múltiplos de un minuto. Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 Para seleccionar tiempo de cocción: minuto 30 segundos. •...
  • Página 47: Función De Más/Menos

    Las Funciones automáticas han sido Función Más/Menos proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaño del Para Palomitas de Maíz: servicio es otro que el listado en la Utilizando la función de Más/Menos, los página 17, por favor refiérase a la página programas para cocinar palomitas 12 para cocción manual.
  • Página 48: Descongelación Turbo Inverter

    Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Tabla de Conversión: Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Siga la tabla para convertir onzas o Coloque la comida en un plato adecuado cientos de una libra en décimos de una para el uso de microondas.
  • Página 49: Consejos Y Técnicas De Descongelación

    Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Tiempo de descongelación Después de la descongelación Alimento (min/kg) Durante la descongelación Tiempo de Enjuagar (P3) reposo (agua fría) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos...
  • Página 50: Recalentamiento Por Sensor

    Recalentamiento Cocción por Sensor por Sensor Esta función del sensor le permite cocinar cualquier cantidad de alimentos pulsando Esta función de sensor le permite reca- un botón. El horno lo hace todo por usted. lentar alimentos precocidos aun estando Ejemplo: Para cocinar 300 g de refrigerados sin seleccionar tiempo.
  • Página 51: Tabla De Cocción Con Sensor

    Tabla de Cocción con Sensor Receta Ración/Peso Consejos 1. Cereal 40 g - 80 g Coloque un platón especial para microondas dentro (0,5 taza -1 taza) del horno. Siga las instrucciones del fabricante para preparar una rápida avena. 2. Salchichas 2 enlaces - 8 enlaces Coloque las salchichas en forma circular en un plato seguro para uso de microondas.
  • Página 52: Recetas De Microondas

    Recetas de Microondas TORTILLA (OMELETE) En una cacerola 2 cuartos. derretir la mantequilla por 40 segundos a potencia Tortilla (Omelet básica) P10. Agregue cebolla y ajo y cocine por 1 cucharada de mantequilla o margarina minuto a Potencia P10. Revuelva en harina, huevos mostaza, sal y pimienta, y gradualmente cucharadas de leche...
  • Página 53: Dorador

    Dorador Esta característica le pemite dorar, Coloque los alimentos para ser dorados en empanizado crujiente, o tostar la superfi- la Parrilla y esta parrilla coloquela sobre la cie de sus alimentos bandeja de cristal. Un plato resistente al calor puede ser colocado por debajo de la Ejemplo: Para dorar pan por 3 minutos parrilla para que en este caigan las gotas de aceite de los alimentos.
  • Página 54: Función De Dorador Automático

    Función Dorador Automático Este ha sido probado y pre-temporizado para la cantidad de alimentos listados en el cuadro de dorador automático. Localización, flucturaciones de potencia y gustos personales no han sido con- siderados. Si usted prefiere cocinar sus alimentos diferente, utilice el método de potencia y tiempo explicado en la página 12 para microondas, y el método de tiempo para dorador en página 19.
  • Página 55: Temporizador

    Temporizador Esta característica le permite programar PRECAUCIÓN. el tiempo después de que la cocción ha Si la lámpara del horno está encendida sido completada y programar el horno cuando se está utilizando el temporizador, con un tiempo de espera y/o un comienzo el horno esta programado incorrectamente.
  • Página 56: Consejos Rápidos

    Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use 1 libra (450 g) una espátula de plástico para separar las rebanadas. Azucar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en Suavizada el plato con una rebanada de pan o un trozo 1 taza (250 ml)
  • Página 57 Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces (170 g - 225 g) alrededor de toda la superficie. Colocar la (6 oz - 8 oz cada una) papa o papas alrededor del borde de la 3 min 30 s bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 a 4 min pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir.
  • Página 58: Características De Los Alimentos

    Características de Técnicas para Cocinar los Alimentos Perforado Alimentos con piel o Huesos y Grasas membrana deben ser Tanto los huesos como la grasa perforados, abiertos o afectan la cocción. Los huesos tener abierta una tira de pueden causar cocción piel antes de cocinar, irregular.
  • Página 59: Temperatura De Los Alimentos

    Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Voltear Como en la cocina convencional, el vapor se No es posible mezclar algunos alimentos evapora durante la cocción por microondas. para redistribuir el calor. A veces la energía Las tapas de las cacerolas o cubiertas de del microondas se concentrará...
  • Página 60: Cuidado Y Limpieza De Su Horno De Microondas

    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas Después de cocinar, el horno debe ser limpiado con un paño suave exprimido en agua jabonosa. Si el horno no se limplia ocasionalmente para eliminar la grasa, esta puede acumularse y causar que el horno se llene de humo durante el uso.
  • Página 61: Antes De Acudir A Servicio

    Antes de Acudir a Servicio Estas cosas son normales: Mi horno de En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia microondas causa cuando usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia con interferencia es similar a la interferencia por pequeños mi televisor.
  • Página 62: Garantíalimitaday Directorio De Servicios Al Consumidor

    Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)- 750-4300 o al fax (787)-768-2910.
  • Página 63 GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Característica Como opetala Para Poner el Reloj en la Hora (☛ página 11) Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛ página 12) Seleccione potencia. Establezca el tiempo de cocción. Press.
  • Página 64: Especificaciones

    Fecha de Compra: __________ permanente de su compra para futuras referencias. Compañía Electrónica de Consumidores Compañía de Ventas Panasonic, Panasonic, División de Matsushita División de Matsushita Electric de Electric Corporation de Estados Unidos Puerto Rico, S.A.

Tabla de contenido