Baxi SB 100-XL Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento
Baxi SB 100-XL Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Baxi SB 100-XL Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Circuladores

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SB 100-XL
Circuladores SB 100-XL
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el USUARIO y el
INSTALADOR
Circuladores SB 100-XL
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento
para o UTILIzADOR e
INSTALADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi SB 100-XL

  • Página 1 SB 100-XL Circuladores SB 100-XL Circuladores SB 100-XL Instrucciones de Instalación, Instruções de Instalação, Montaje y Funcionamiento Montagem e Funcionamento para el USUARIO y el para o UTILIzADOR e INSTALADOR INSTALADOR...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 4a:...
  • Página 3 Fig. 4c: Fig. 4d: 3~230V 1~230V 230V 3~400V 400V 1-230V Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8:...
  • Página 4: Generalidades

    Español 1 Generalidades Acerca de este documento El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el alemán. Las instrucciones en los restantes idiomas son una traducción de las instrucciones de funcionamiento originales. Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
  • Página 5 Palabras identificativas ¡PELIGRO! Situación extremadamente peligrosa. Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes, se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    Español ¡ADVERTENCIA! El usuario podría sufrir lesiones que podrían incluso ser de cierta gravedad. “Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. ¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    2.5 Instrucciones de seguridad para el operador Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y/o el conocimiento para ello, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones acerca del manejo del aparato.
  • Página 8: Transporte Y Almacenamiento

    Español 3 Transporte y almacenamiento Comprobar inmediatamente después de recibir el producto si se han producido daños durante el transporte en éste o en su embalaje. Si constata que se han producido daños durante el transporte, siga los pasos pertinentes dentro de los plazos previstos por la agencia de transportes.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos Caudal volumétrico máx. Dependiendo del tipo de bomba, véase el catálogo Altura de impulsión máx. Dependiendo del tipo de bomba, véase el catálogo Velocidad Dependiendo del tipo de bomba, véase el catálogo Tensión de red 1~230 V según DIN IEC 60038 Véanse otras tensiones en la placa de características Intensidad nominal Véase la placa de características...
  • Página 10: Descripción Y Función

    Español Presión mínima (por encima de la presión atmosférica) en la boca de aspiración de la bomba para evitar los ruidos causados por la cavitación (con una tempera- tura del fluido T Rp ¾ Rp 1 Rp 1¼ DN 40 DN 50 DN 65 DN 80...
  • Página 11: Instalación Y Conexión Eléctrica

    El equipamiento de las cajas de bornes viene indicado en la tabla 2: Tipo de caja Piloto de control de Conmutación de velocidad de bornes sentido de giro Conmutador selectivo, 3 velocidades interior (Fig. 4b) Enchufe conmutador, 3 velocidades 1)2) exterior (Fig.
  • Página 12: Instalación

    Español 7.1 Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Una instalación inadecuada puede causar daños personales. • Existe peligro de aplastamiento • Existe peligro de que se produzcan lesiones causadas por rebabas o bordes afilados. Utilice equipo de protección personal apropiado (p. ej. guantes). •...
  • Página 13: Instalación De La Bomba Con Uniones De Tubos Roscados

    7.1.1 Instalación de la bomba con uniones de tubos roscados • Antes de instalar la bomba, coloque los racores apropiados. • Para montar la bomba, coloque las juntas planas suministradas entre las bocas de aspiración/impulsión y los racores. • Enrosque las tuercas ciegas en las roscas de las bocas de aspiración/impulsión y apriételas con una llave de boca o una llave para tubos.
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    Español 7.2 Conexión eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Una conexión eléctrica inadecuada supone peligro de muerte por electrocución. • La conexión eléctrica, así como todas las tareas relacionadas, debe efectuarla únicamente un instalador eléctrico que cuente con la autorización de la com- pañía eléctrica local y de acuerdo con el reglamento vigente del lugar de la instalación.
  • Página 15: Indicación General De Avería (Ssm)

    7.2.1 Indicación general de avería (SSM) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Una conexión eléctrica inadecuada supone peligro de muerte por electrocución. Si la línea de red y la línea SSM se colocan en un mismo cable de 5 hilos, la línea SSM no debe controlarse con tensión de baja de protección.
  • Página 16: Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia

    Español 7.2.3 Funcionamiento con convertidor de frecuencia Los motores trifásicos de las versiones SXS pueden conectarse a un convertidor de frecuencia. En caso de funcionamiento con convertidores de frecuencia, deben utilizarse filtros de salida para reducir el ruido y evitar picos de tensión perjudiciales.
  • Página 17: Puesta En Marcha

    8 Puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales y materiales! La puesta en marcha de la bomba sin el tapón roscado con la junta plana no está permitida, ya que podrían producirse fugas de fluido que dañaran el producto. Antes de poner en marcha la bomba, compruebe que ha sido montada y conec- tada correctamente.
  • Página 18: Control Del Sentido De Giro

    Español 8.2 Control del sentido de giro • Control del sentido de giro para alimentación trifásica (3~): Según la caja de bornes, el sentido de giro viene indicado en la caja de bornes por medio de un piloto (Fig. 4b). El piloto se ilumina en verde cuando el sentido de giro es correcto.
  • Página 19: Puesta Fuera De Servicio

    Para bombas con alimentación trifásica (3~) con cajas de bornes tipo (Fig. 4b y 4c): El enchufe conmutador de la caja de bornes puede ajustarse a un máximo de dos o tres velocidades (dependiendo de la caja de bornes). Retire la tapa de la caja de bornes tras aflojar los tornillos de fijación, pare la bomba para poder sacar el enchufe conmutador (Fig.
  • Página 20: Desmontaje/Montaje Del Motor

    Español 9.1 Desmontaje/montaje del motor ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! • ¡Existe riesgo de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba! En función del estado de funcionamiento de la bomba o de la instalación (temperatura del medio de impulsión), la bomba puede alcanzar temperatu- ras muy altas.
  • Página 21: Averías, Causas Y Solución

    10 Averías, causas y solución La subsanación de averías debe correr a cargo exclusivamente de personal cualificado. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que aparecen en el capítulo 9. Avería Causa Solución La instalación emite Hay aire en la instalación. Purgue la instalación.
  • Página 22 Español Avería Causa Solución La alimentación de Fusible defectuoso/se ha Reemplace/conecte el fusible. corriente está conec- disparado. En caso de que vuelva a dispararse: tada pero la bomba no • Compruebe que la bomba no funciona. tenga ningún defecto eléctrico. •...
  • Página 23 Avería La alimentación de corriente está conectada pero la bomba no funciona. Causa La protección de motor ha desconectado la bomba, a causa de: a) En caso de b) En caso de desco- c) En caso de d) En caso de desconexión nexión a causa de un desconexión...
  • Página 24: Eliminación

    Español 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa especializada local y/o del servicio técnico. Para evitar consultas y errores en los pedidos, es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. 12 Eliminación Eliminando y reciclando este producto correctamente se evitan daños medio- ambientales y peligros para la salud.

Tabla de contenido