Página 1
IKA lab dancer Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de maejo Handleiding Instruzioni per l’uso Driftsanvisning Driftsinstruks Driftsvejledning Käyttöohje Instruções de serviço...
Página 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den KONFORMITETSFÖRKLARUNG Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU Vi förklarar oss ensamt ansvariga för att denna produkt motsvarar bestäm- entspricht und mit den folgenden Normen und norminativen Dokumenten melserna i riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU och att übereinstimmt: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 und den överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN EN ISO 12100.
El aparato no necesita mantenimiento y no puede abrirse. puede salpicar. El IKA lab dancer no se ha concebido para su uso en atmós- Así pues, utilice siempre tubos de ensayo con tapón. feras peligrosas, ni tampoco para la mezcla de sustancias El aparato no es apropiado para operación manual.
Uso conforme al provisto Mantenimiento y limpieza El IKA lab dancer se ha concebido como agitador para El IKA lab dancer funciona sin mantenimiento. Este está tubos de ensayo. Presionando ligeramente el tubo de ensayo sometido sólo al envejecimiento natural de las piezas y sus en la pieza elástica comienza el movimiento de agitación.
Garantía Datos técnicos Usted ha adquirido un aparato para laboratorio IKA original, Alimentador enchufable que satisface las más altas exigencias en cuanto a técnica y Tensión nominal 100–240 calidad. Frecuencia nominal 50–60 Según las condiciones de garantía IKA el plazo correspondiente Tensión de salida...