Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 750

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni
Instrucciones de servicio
Gebruikershandleiding
EcoAdd
Ecolab Dynamic Pump
GERMAN
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLAND
417102276 EcoAdd
Rev. 3-01.2019
10.01.2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecolab EcoAdd Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instrucciones de servicio Gebruikershandleiding EcoAdd Ecolab Dynamic Pump GERMAN ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLAND 417102276 EcoAdd Rev. 3-01.2019 10.01.2019...
  • Página 749 Instrucciones de servicio EcoAdd Ecolab Dynamic Pump EcoAdd 417102276 Rev. 3-01.2019 10.01.2019 ESPAÑOL...
  • Página 750 Índice de contenido Índice de contenido Información general....................7 1.1 Notas sobre el manual de instrucciones............. 7 1.1.1 Acceder a las instrucciones de servicio con teléfonos inteligentes....8 1.2 Evaluación, vigilancia y control con teléfonos inteligentes......... 8 1.3 Protección de la propiedad intelectual ............... 8 1.4 Derechos de marca de otros proveedores............
  • Página 751 Índice de contenido 6.2.1 Montaje de pie o montaje en el suelo............41 6.2.2 Montaje en pared................... 42 6.3 Instalación hidráulica..................43 6.3.1 Ejemplos de instalación................. 44 6.3.2 Conexión de las tuberías de presión y aspiración (tuberías de dosificación)....................46 6.3.2.1 Conexión de manguera con manguito de apoyo y anillo de fijación..
  • Página 752 Índice de contenido 7.8.1 [Modo de dosificación] [V-variable]..............72 7.9 Modo operativo....................73 7.9.1 [Modo operativo] [Manual]................74 7.9.2 Modo de funcionamiento [Manual] (con «liberación de dosificación» )..74 7.9.3 Modo de funcionamiento [Impulso]..............76 7.9.3.1 [Modo operativo] [Impulso] - concentración..........79 7.9.3.2 [Modo operativo] [Impulso] - cantidad............
  • Página 753 Índice de contenido 7.14 Funciones de importación y exportación............124 7.14.1 Importación, exportación de la configuración..........124 7.14.1.1 Importación y actualización de la configuración........125 7.14.1.2 Exportación de una configuración............126 Puesta en servicio ....................127 8.1 Primera puesta en marcha................129 8.2 Selección del idioma..................
  • Página 754 Índice de contenido 12.2.2 Cabezales de bomba................. 162 12.2.2.1 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 5 l/h........162 12.2.2.2 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 11 l/h........163 12.2.2.3 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h...... 164 12.2.2.4 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 120 l/h........
  • Página 755: Información General

    Las instrucciones de servicio completas y más actuales están disponibles en internet: http://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ dosiertechnik/Dosierpumpen/417102276-EcoAdd.pdf Si desea descargar las instrucciones de servicio con una tableta o teléfono inteligente puede utilizar el código QR especificado: Fig.
  • Página 756: Acceder A Las Instrucciones De Servicio Con Teléfonos Inteligentes

    Si se amplía la «EcoAdd» con una platina adicional Bluetooth ( Ä Capítulo 3.1 «Accesorios» en la página 29) y en el teléfono inteligente se ha instalado la «Ecolab EcoAPP» , será posible un intercambio de datos entre la bomba y el teléfono inteligente.
  • Página 757: Derechos De Marca De Otros Proveedores

    Dentro de estas instrucciones de servicio se pueden representar tanto números de artículo, como números de artículo EBS. Los números de artículo EBS son números de artículo internos de Ecolab y se utilizan exclusivamente de forma interna en el consorcio.
  • Página 758: Medio Ambiente

    Información general ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia señala una situación de peligro posible que puede provocar daños materiales si no se evita. ¡MEDIO AMBIENTE! Esta combinación de símbolo y palabras de advertencia señala posibles peligros para el medio ambiente. Instrucciones de seguridad en indicaciones de acción Las instrucciones de seguridad pueden referirse a determinadas indicaciones de acción individuales.
  • Página 759: Transporte

    Información general Transporte Transporte indebido Puede consultar las dimensiones del embalaje y el peso del mismo en el capítulo «Datos técnicos». ¡AVISO! Daños materiales a causa de un transporte indebido. En caso de transporte indebido pueden caer o volcar piezas de transporte. A causa de ello pueden originarse daños materiales cuantiosos.
  • Página 760: Embalaje

    Información general Embalaje Las diversas piezas de embalaje deben embalarse de acuerdo con las condiciones de transporte esperables. Para el embalaje se han empleado exclusivamente materiales respetuosos con el medio ambiente. El embalaje debe proteger los diferentes componentes hasta el lugar de montaje frente a daños de transporte, corrosión y otros deterioros.
  • Página 761: Almacenamiento

    Información general Almacenamiento Eventualmente pueden encontrarse en las piezas de embalaje indicaciones para el almacenamiento que exceden de los requisitos que aquí se citan. Deberán cumplirse de forma acorde. Se tienen que observar las siguientes condiciones de almacenamiento: No conservar al aire libre. Almacenar en lugar seco y sin polvo.
  • Página 762: Direcciones De Asistencia Técnica Y Datos De Contacto Del Fabricante

    Información general 1.12 Direcciones de asistencia técnica y datos de contacto del fabricante Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf (Alemania) Teléfono (+49) 86 62 / 61 0 Fax (+49) 86 62 / 61 166 Correo electrónico: engineering-mailbox@ecolab.com http://www.ecolab-engineering.com 417102276 Rev. 3-01.2019...
  • Página 763: Seguridad

    Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad ¡PELIGRO! En caso de que ya no sea posible un funcionamiento seguro del producto, se debe poner la bomba fuera de servicio y protegerla contra un funcionamiento involuntario. Este sería el caso: – si presenta deterioros visibles, –...
  • Página 764: Usos Erróneos Previsibles

    Seguridad El uso previsto también incluye el cumplimiento de todas las indicaciones de mando y operación prescritas por el fabricante, así como de todas las condiciones de mantenimiento y conservación. ¡ADVERTENCIA! Peligro en caso de uso indebido. El uso indebido puede provocar situaciones de peligro: –...
  • Página 765: Vida Útil

    Seguridad Vida útil La vida útil es de 2 años como mínimo en función de los mantenimientos efectuados conforme a lo previsto (inspección visual, inspección de funcionamiento, sustitución de piezas de desgaste, etc.). A continuación es necesaria una revisión por parte del fabricante, en algunos casos también una revisión general final.
  • Página 766: Técnico Electricista

    Seguridad Guía de producción El guía de producción está en condiciones de realizar los trabajos que le han encomendado y de reconocer posibles peligros por su propia cuenta y evitar amenazas debido a sus conocimientos y experiencia, así como a su conocimiento de las normas y disposiciones pertinentes.
  • Página 767: Indicaciones Generales Sobre Riesgos

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! Gafas de protección En el caso de trabajos en áreas señaladas con el símbolo que se encuentra al lado, es necesario llevar unas gafas de protección. Las gafas protectoras sirven para proteger los ojos de partículas que vuelan alrededor y de salpicaduras de líquidos.
  • Página 768 Seguridad Peligros por energía eléctrica. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! En caso de contacto con partes conductoras de tensión existe peligro de muerte inminente por descarga eléctrica. El deterioro del aislamiento o de los diferentes componentes puede conllevar peligro de muerte. –...
  • Página 769: Medidas Preventivas

    Seguridad Acceso no autorizado ¡PELIGRO! Acceso no autorizado El explotador deberá asegurar que se impida el acceso al área de operación por parte de personas no autorizadas. Peligros debidos a la química (medio dosificador/sustancia activa) ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por la química aplicada (medio dosificador) en la piel y en los ojos.
  • Página 770 Si no está seguro de disponer de una ficha de datos de seguridad actualizada, diríjase a su asesor técnico de Ecolab. Con mucho gusto le ayudará de modo que estén garantizadas las medidas para la protección continua de la salud en el puesto de trabajo.
  • Página 771: Medidas De Protección Medioambientales

    Seguridad 2.7.3 Medidas de protección medioambientales ¡MEDIO AMBIENTE! La etiqueta ecológica señala las medidas de la protección medioambiental. Obligaciones del operador En el EEE (Espacio Económico Europeo) debe observarse y cumplirse la implementación nacional de la Directiva (89/391/CEE), las directivas correspondientes y, de ellas, especialmente la Directiva (2009/104/CE) sobre las disposiciones mínimas de seguridad y protección de la salud en caso de utilización de medios de trabajo por parte de los trabajadores durante el...
  • Página 772: Ajustes De Seguridad Importantes

    ® Bluetooth Se tienen que cumplir las indicaciones de seguridad especificadas a continuación. Ecolab no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que se originen por la no observancia. ® Indicaciones acerca de la transmisión de datos y de la utilización de Bluetooth Actualización del sistema operativo en el teléfono inteligente o tableta...
  • Página 773: Trabajos De Instalación, Mantenimiento Y Reparación

    Seguridad Bloqueo de la bomba dosificadora de membrana «EcoAdd» con un código de acceso: A través del bloqueo descrito en las instrucciones de uso de la bomba por medio de ® un código de acceso, esta se fijará en el entorno de Bluetooth como «invisible».
  • Página 774 Seguridad ¡Antes de poder realizar mantenimientos en la bomba, hay que llevar la bomba al modo de mantenimiento! ¡De ese modo se provoca el restablecimiento del motor y de la membrana con lo que se simplifica el mantenimiento! 417102276 Rev. 3-01.2019...
  • Página 775: Conjunto De Suministro

    PEC = cabezal: PP, juntas tóricas: EPDM, bola válvula: cerámica DFC = cabezal: PVDF, juntas tóricas: FKM, bola válvula: cerámica DEC = cabezal: PVDF, juntas tóricas: EPDM, bola válvula: cerámica Bomba Ecolab Dynamic: «EcoAdd» Código de la bomba Ref. Ref.
  • Página 776 Conjunto de suministro Representación Descripción Referencia N.º EBS Placa de montaje con clips de sujeción (6 unidades) y set de 35200103 bajo pedido fijación Instrucciones de servicio breves 417102268 bajo pedido «EcoPro» & «EcoAdd» 417102276 Rev. 3-01.2019...
  • Página 777: Accesorios

    Conjunto de suministro Accesorios Para la utilización de la bomba se necesitan las conexiones de manguera correspondientes de los accesorios. Representación Descripción N.º artículo N.º EBS Placa Bluetooth para equipamiento de 252080 bajo pedido «EcoAdd» : Sets de conexión para manguera 4/6 mm (sólo para 5 l/h): Set de conexión Di4/Da6-G3/8-PVDF-NA 252101 bajo pedido...
  • Página 778: Descripción De La Función

    Descripción de la función Descripción de la función En el caso de la bomba dosificadora de membrana «EcoAdd» se trata de bombas dosificadoras de membrana accionadas por motor eléctrico para el bombeo de medios dosificadores limpios y no abrasivos. Gracias a la tecnología de motor paso a paso empleada, se puede ajustar de forma independiente tanto la duración de carrera de aspiración como la duración de carrera de dosificación.
  • Página 779: Fórmulas Para El Cálculo

    Descripción de la función Fórmulas para el cálculo: Fig. 5: Representación gráfica de la fórmula Duración de carrera de dosificación Rendimiento de dosificación ¦ Frecuencia de carrera Duración de carrera de aspiración Cilindrada Tiempo Cálculo de ejemplo con una bomba: Tipo 00510x: Los valores para la fórmula se pueden consultar en las tablas siguientes.
  • Página 780 Descripción de la función Modo de dosificación Estándar Medio Bajo Variable Pantalla 00510x 5 l/h 4,17 l/h 3,33 l/h 2,5 - 5 l/h Rendimiento de 01110S 11,0 l/h 9,66 l/h 7,73 l/h 5,8 - 11,0 l/h dosificación 03003S 30 l/h 25 l/h 20 l/h 15 - 30 l/h...
  • Página 781: Modo De Funcionamiento De La Bomba

    «EcoAdd» . Por medio de una ampliación con una platina Bluetooth adicional, se podrá controlar y valorar con la aplicación para teléfono inteligente «Ecolab EcoAPP» Ä Capítulo 13.2 «Equipamiento de EcoAdd con una interfaz Bluetooth» en la página 169.
  • Página 782: Características De Equipamiento - «Ecoadd

    Descripción de la función Características de equipamiento - «EcoAdd» Tecla: Tecla de encendido, apagado Viscosidad: 4 modos de viscosidad (estándar , media , baja , variable Modos de funcionamiento: 5 modos de funcionamiento (manual, impulso, corriente, temporizador, carga) Indicación: Pantalla táctil Rango de ajuste: 1:100 Intercambio de datos: Conector hembra USB Entradas:...
  • Página 783: Descripción De La Bomba

    Descripción de la bomba Descripción de la bomba Fig. 6: Estructura de «EcoAdd» Dispositivo de mando giratorio Placa de características Botón de encendido y apagado Paso de cables para el cable de alimentación de red / Conector hembra USB conexión a la red Pantalla de entrada de datos (pantalla táctil) Conexión de succión / válvula de aspiración Paso de cables y conexiones detrás de la tapa de la...
  • Página 784: Hembrillas De Conexión / Pasos De Cables

    Descripción de la bomba Hembrillas de conexión / pasos de cables Fig. 7: Conexiones «EcoAdd» Paso de cables para el cable de alimentación de red / Control de nivel (conexión de la lanza de succión) conexión a la red 2-5 Paso de cables hasta la placa principal de circuitos impresos principal con bornes de conexión Ä...
  • Página 785: Variantes Del Cabezal De Bomba

    Descripción de la bomba Variantes del cabezal de bomba En función del modelo de cabezal de bomba y de las válvulas dosificadoras se define la potencia de la bomba. ¡AVISO! Los pares de apriete de los tornillos de los cabezales dosificadores se indican mediante una etiqueta en el cabezal dosificador correspondiente y deben respetarse estrictamente.
  • Página 786: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Personal: Fabricante Mecánico Personal de servicio Especialista Consideraciones generales y seguridad ¡AVISO! Indicaciones generales para la instalación y montaje: – La bomba debe montarse en un lugar accesible y protegido contra congelaciones. – Deben respetarse las condiciones del entorno especificadas en los «Datos técnicos».
  • Página 787 Montaje e instalación Peligros por energía eléctrica. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! En caso de contacto con partes conductoras de tensión existe peligro de muerte inminente por descarga eléctrica. El deterioro del aislamiento o de los diferentes componentes puede conllevar peligro de muerte. –...
  • Página 788: Tipos De Montaje

    Montaje e instalación Tipos de montaje Fig. 9: Montaje de pie (pos.1) y montaje en pared (pos.2) La bomba puede montarse con una placa de montaje tanto de pie (p. ej. sobre una consola o sobre el depósito de dosificación, pos. 1), como en una pared (suspendida, pos.
  • Página 789: Montaje De Pie O Montaje En El Suelo

    Montaje e instalación 6.2.1 Montaje de pie o montaje en el suelo Fig. 10: Preparaciones para el montaje de pie Voltear la placa de montaje Para el montaje de pie se emplean únicamente los elementos de sujeción con el índice 1 (Fig. 10, pos. 2). Introducir los elementos de sujeción desde detrás en los cuatro orificios con la denominación «table»...
  • Página 790: Montaje En Pared

    Montaje e instalación 6.2.2 Montaje en pared Fig. 11: Preparaciones para el montaje en pared Voltear la placa de montaje. Para el montaje en pared se emplean elementos de sujeción con el índice 2 (Fig. 11, pos. 3) y con el índice 1 (Fig. 11, pos. 2). Introducir los elementos de sujeción (indicación: 1, Fig.
  • Página 791: Instalación Hidráulica

    Montaje e instalación Instalación hidráulica Algunos de los gráficos que se presentan en este capítulo son esquemas de principio que representan la instalación general. Los ejemplos de instalación y las aplicaciones que se muestran aquí tienen un carácter funcional. Aportan una visión general sobre los tipos de instalación correctos o aquellos a evitar para un funcionamiento correcto.
  • Página 792: Ejemplos De Instalación

    Montaje e instalación 6.3.1 Ejemplos de instalación Instalación hidráulica En medios con tendencia a la sedimentación, la válvula de aspiración de suelo o válvula de pie de la tubería de aspiración o de la lanza de succión deberá estar montada por encima de la capa de lodo prevista. Definición de términos: Elevadores de vacío Se habla de elevadores de vacío siempre que el nivel máximo de líquido (en este caso, el recipiente de extracción) se sitúa por encima del punto más...
  • Página 793 Montaje e instalación Ejemplo de instalación 3 1 Válvula de inyección / Válvula dosificadora 2 Liberación externa 3 Válvula magnética 4 Válvula de mantenimiento de presión Para la dosificación en tuberías con presión negativa se deberá montar una válvula de mantenimiento de presión (pos. 4) en la tubería dosificadora. Una válvula de mantenimiento de presión o dosificadora no es un órgano de cierre estanco.
  • Página 794: Conexión De Las Tuberías De Presión Y Aspiración (Tuberías De Dosificación)

    Montaje e instalación Ejemplo de instalación 6 Las tuberías de aspiración deberán tenderse siempre de forma ascendente hacia la válvula de aspiración de la bomba dosificadora. Ejemplo de instalación 7 Deberá montarse un dispositivo de control de la dosificación, por ejemplo, un contador de ruedas ovaladas (pos.
  • Página 795: Conexión De Manguera Con Manguito De Apoyo Y Anillo De Fijación

    Montaje e instalación 6.3.2.1 Conexión de manguera con manguito de apoyo y anillo de fijación Fig. 12: Conexión para manguera y tubo con manguito de apoyo integrado Conexión para manguera o tubo Junta tórica Tuerca de unión Válvula de aspiración y descarga Anillo de apriete A1 Tubo o manguera encajados Manguito encajable...
  • Página 796: Conexión Para Manguera Y Tubo Con Pieza Cónica

    Montaje e instalación 6.3.2.2 Conexión para manguera y tubo con pieza cónica Fig. 13: Conexión de manguera y conexión de tubo con pieza cónica Manguera Junta tórica Tuerca de unión Válvula de aspiración y de descarga Pieza de sujeción A1 Tubo o manguera encajados Pieza cónica B1 Conexión de válvula: Estado teórico tras el ensamblaje Realizar un corte recto en la manguera (pos.
  • Página 797: Conexión Para Manguera Y Tubo Con Boquilla Encajable Y Abrazadera De Manguera

    Montaje e instalación 6.3.2.3 Conexión para manguera y tubo con boquilla encajable y abrazadera de manguera Fig. 14: Conexión para manguera y tubo con boquilla encajable y abrazadera de manguera Detalle/sección: presentación de piezas Válvula de aspiración y descarga Manguera Abrazadera de la manguera Tuerca de unión A1 Tubo o manguera encajados...
  • Página 798: Conexión De Tubo Con Unión Soldada

    Montaje e instalación 6.3.2.4 Conexión de tubo con unión soldada Fig. 15: Conexión para manguera y tubo con unión roscada Unión soldada Válvula de aspiración y descarga Tubo o manguera A1 Tubo o manguera en la unión soldada Tuerca de unión B1 Conexión de válvula: Estado teórico tras el ensamblaje Junta tórica Soldar la unión soldada (pos.
  • Página 799: Instalación Eléctrica

    Montaje e instalación Instalación eléctrica Personal: Técnico electricista ¡PELIGRO! Peligro de una descarga eléctrica ¡Fíjese necesariamente en cortar la alimentación de tensión y asegurar contra un nuevo encendido! Fig. 16: Instalación eléctrica «EcoAdd» Aflojar los cuatro tornillos de la carcasa. Retirar la tapa frontal.
  • Página 800: Vista General De La Asignación De Bornes

    Montaje e instalación 6.4.1 Vista general de la asignación de bornes Tras desmontar la tapa frontal, (ver Ä Capítulo 6.4 «Instalación eléctrica» en la página 51, Fig. 16, pos. 2), los bornes quedarán accesibles. El cliente puede realizar modificaciones en las entradas de control de acuerdo con la asignación de bornes que se describe a continuación.
  • Página 801: Alimentación Eléctrica

    Montaje e instalación 6.4.2 Alimentación eléctrica La alimentación eléctrica viene premontada de fábrica. Si es necesario cambiar el cable de conexión a la alimentación eléctrica debido a las circunstancias locales, es imprescindible seguir las siguientes descripciones e instrucciones. ¡ATENCIÓN! – Los trabajos en la alimentación eléctrica pueden deben ser realizados únicamente por personal técnico formado y autorizado.
  • Página 802: Stroke] Salida De Señal De Carrera

    Montaje e instalación 6.4.4 [Stroke] Salida de señal de carrera La salida de conmutación se cierra una vez con cada carrera de la bomba. Salida de conmutación = salida de transistor libre de potencial, carga 24 V, DC, 300 mA 4 = - 5 = + 6.4.5...
  • Página 803: Entrada Con Contacto Libre De Potencial

    Montaje e instalación 6.4.7.1 Entrada con contacto libre de potencial 14 toma de tierra Color: negro 15 membrana Color: azul 6.4.7.2 Entrada con interruptor electrónico (NPN) 14 toma de tierra Color: negro 15 membrana Color: azul 16 5 V, DC Color: blanco 6.4.8 [Control] Entrada de control...
  • Página 804: Entrada Con Liberación De Dosificación [Modo Operativo] / [Manual]

    Montaje e instalación 6.4.8.2 Entrada con liberación de dosificación [Modo operativo] / [Manual] Para la configuración del software, consulte Ä Capítulo 7.9.2 «Modo de funcionamiento [Manual] (con «liberación de dosificación» )» en la página 74 20 = señal de activación ü Color: 21 = toma de tierra Color:...
  • Página 805: Level] Control Del Nivel (Lanza De Succión)

    Montaje e instalación 6.4.9 [Level] Control del nivel (lanza de succión) 6.4.9.1 Instalación de la lanza de succión con preaviso de nivel y aviso de vacío ¡ATENCIÓN! No conecte ninguna tensión eléctrica 6.4.9.2 Preaviso de nivel de entrada: Contacto de conmutación abierto 25 toma de tierra Color: negro 27 aviso de vacío...
  • Página 806: Sistema De Mando / Software

    Para el sistema de mando y control de la bomba es posible comunicarse con la bomba con un teléfono inteligente mediante la EcoAPP de Ecolab (sistema operativo Android a partir de la versión 4.4.3 y sistema operativo IOS (Apple) a partir de la versión 6).
  • Página 807: Pantalla De Inicio

    Sistema de mando / software Pantalla de inicio Cuando se enciende la bomba, se muestra lo siguiente durante aprox. cinco segundos: Código de bomba específico Código de producción específico Versión del software utilizado Tensión de alimentación de la bomba Materiales utilizados para el cabezal de la bomba, la membrana, la junta, las válvulas y la bola de la válvula Fig.
  • Página 808: Limpieza De La Consola De Mando Sensible Al Tacto

    Sistema de mando / software 7.3.1 Limpieza de la consola de mando sensible al tacto ¡ATENCIÓN! Para la limpieza de la consola de mando sensible al tacto se recomienda el empleo de un paño de microfibra. – No utilizar productos de limpieza inadecuados, con el fin de no deteriorar la superficie de la consola de mando.
  • Página 809: Teclas De Funcionamiento

    Sistema de mando / software 7.3.2 Teclas de funcionamiento Símbolo Descripción / función Tecla «menú principal»: Acceder al menú principal. Tecla «menú»: Acceder al menú de orden superior. Tecla «siguiente»: Acceso / visualización de la pantalla de ajuste siguiente. Tecla «más»: Ajuste de un valor en el rango positivo.
  • Página 810: Barras De Desplazamiento En Las Imágenes, Campos De Opciones, Campos De Selección, Entrada De Cifras Y Texto

    Sistema de mando / software 7.3.3 Barras de desplazamiento en las imágenes, campos de opciones, campos de selección, entrada de cifras y texto Hojear las pantallas con la barra de desplazamiento en las imágenes: Fig. 19: Ejemplo: Barras de desplazamiento en las imágenes Con la barra de desplazamiento en las imágenes (pos.
  • Página 811: Introducir Números

    Sistema de mando / software Introducir números: Fig. 22: Ejemplo: Campo de entrada de datos Los números pueden introducirse en los campos resaltados en color oscuro (pos. 2). Para seleccionar un campo para la entrada de datos, toque el campo de entrada de datos deseado.
  • Página 812: Vista De La Pantalla Durante El Funcionamiento En Marcha (Ejemplo)

    Sistema de mando / software Vista de la pantalla durante el funcionamiento en marcha (ejemplo) Fig. 24: Indicador de funcionamiento (ejemplo) Pos. Denominación Nombre de la bomba Ä Capítulo 7.10.1 «Nombre de la bomba» en la página 89 Rendimiento de dosificación máximo en l/h (en función del modo de dosificación elegido) Ä...
  • Página 813: Símbolos En El Modo De Funcionamiento

    Sistema de mando / software 7.4.1 Símbolos en el modo de funcionamiento Símbolo Descripción Modo de dosificación y aviso de marcha de la bomba Con cada carrera de la bomba parpadea el indicador en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 814: Memoria Interna

    Sistema de mando / software Símbolo Descripción Calibración ¡Nota para una calibración de la bomba a realizar! Contador de ruedas ovaladas - OGM Un contador de ruedas ovaladas (OGM) se encuentra conectado a la bomba. Carga Indicación del [funcionamiento]de carga Ä...
  • Página 815: Estructura Del Menú

    Sistema de mando / software Estructura del menú Si el [código de acceso] estuviera activado , tener en cuenta: Ä Capítulo 7.7.2 «Acceder al menú principal en caso de código de acceso conectado» en la página 69. Fig. 26: Estructura del menú 417102276 Rev.
  • Página 816: Menú Principal

    Sistema de mando / software Menú principal Si el [código de acceso] estuviera activado , tenga en cuenta: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68. 7.7.1 Acceder al menú principal Fig. 27: Acceder al menú principal sin código de acceso [Acceder al menú...
  • Página 817: Acceder Al Menú Principal En Caso De Código De Acceso Conectado

    Sistema de mando / software 7.7.2 Acceder al menú principal en caso de código de acceso conectado Fig. 28: Acceder al menú principal con código de acceso [Acceder al menú principal] pulsando la [tecla menú] ð La pantalla cambia a la consulta del [código de acceso]. El [código de acceso] activado se puede reconocer por el símbolo del candado [Introducir código de acceso] con la barra de desplazamiento...
  • Página 818 Sistema de mando / software Modo de dosificación Estándar Medio Bajo Variable Pantalla 00510x 5 l/h 4,17 l/h 3,33 l/h 2,5 - 5 l/h Rendimiento de 01110S 11,0 l/h 9,66 l/h 7,73 l/h 5,8 - 11,0 l/h dosificación 03003S 30 l/h 25 l/h 20 l/h 15 - 30 l/h...
  • Página 819 Sistema de mando / software Fig. 29: Vista general: modo de dosificación Ajuste de fábrica: Estándar Selección del modo de dosificación: [Abra el menú principal] pulsando la [tecla menú] Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68. Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Selección de] configuración: en la página 88 [Seleccione el] modo de dosificación.
  • Página 820: Modo De Dosificación] [V-Variable]

    Sistema de mando / software 7.8.1 [Modo de dosificación] [V-variable] Fig. 30: Modo de dosificación: «V-variabel» [Modo de dosificación] - [Ajuste de] V-variable: [Abra el menú principal] pulsando la [tecla menú] Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68. Ä...
  • Página 821: Modo Operativo

    Sistema de mando / software Modo operativo Con la selección del modo de funcionamiento se establece si la bomba se acciona con valores ajustados internamente (manual, temporizador) o si una señal externa determina la cantidad de dosificación (impulso, corriente). Fig. 31: Vista general: Modo operativo Ajuste de fábrica: Selección del [modo operativo] manual: [Abra] el menú...
  • Página 822: Modo De Funcionamiento [Manual] (Con «Liberación De Dosificación» )

    Sistema de mando / software 7.9.1 [Modo operativo] [Manual] En el [modo de funcionamiento] [manual] se ajusta manualmente la cantidad de dosificación deseada. Después de conectar, la bomba funciona con la frecuencia de dosificación que se corresponde con la cantidad de dosificación elegida. La cantidad de dosificación también se puede modificar durante el funcionamiento en Ä...
  • Página 823 Sistema de mando / software Paso 1: Seleccionar modo de funcionamiento en el software: Fig. 34: Seleccionar el modo de funcionamiento [Menú principal] Pulsar la tecla ð Se muestra la pantalla «Menú principal» . [Seleccionar] modo de funcionamiento. ð Se muestra la selección «Modo de funcionamiento» . «Seleccionar manual»...
  • Página 824: Modo De Funcionamiento [Impulso]

    Sistema de mando / software Paso 3: Ajuste de cantidad de dosificación / potencia En las siguientes pantallas, las indicaciones se mostrarán a modo de ejemplo para una bomba con 11 l/h. ¡Con otros tamaños de bomba varían las representaciones e indicaciones! Fig.
  • Página 825: Ajuste De Software

    Sistema de mando / software Asignación de bornes si se utiliza un contador de agua: Fig. 37: Asignación de bornes: «impulso» Asignación de bornes: «contacto sin potencial» Asignación de bornes: «interruptor electrónico» Ajuste de software: Fig. 38: Ajuste de software: «impulso» 417102276 Rev.
  • Página 826 Sistema de mando / software [Menú principal] Pulsar la tecla ð Se muestra la pantalla «Menú principal» . [Seleccionar] modo de funcionamiento. ð Se muestra la pantalla para ajustar el [modo de funcionamiento] . [Seleccionar] impulso. [ Pulsar la] tecla Continuar. ð...
  • Página 827: Modo Operativo] [Impulso] - Concentración

    Sistema de mando / software 7.9.3.1 [Modo operativo] [Impulso] - concentración Aquí se tiene que introducir en primer lugar la distancia de impulso (ml, l / impulso) del indicador volumétrico empleado y la concentración de la solución dosificadora en %. A continuación, se podrá...
  • Página 828 Sistema de mando / software Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Abra] el menú principal: [Modo operativo] - [Impulso] . [Pulse] la tecla Continuar. ð Cambio de pantalla para el ajuste: «Separación entre impulsos» . Introducir la separación entre impulsos (ml, l / impulso) del indicador volumétrico empleado.
  • Página 829: Modo Operativo] [Impulso] - Cantidad

    Sistema de mando / software 7.9.3.2 [Modo operativo] [Impulso] - cantidad Fig. 40: Modo operativo: Impulso Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Abra] el menú principal: [Modo operativo] - [Impulso] . [Pulse] la tecla Continuar. ð Cambio de pantalla para el ajuste: «Separación entre impulsos» . ¡No introducir NINGUNA separación entre impulsos, ni fijar la separación entre pulsos a 0! Para ello ajustar a 0 la cifra antes de la coma con la barra de duración.
  • Página 830: Modo De Funcionamiento] [Corriente]

    Sistema de mando / software 7.9.4 [Modo de funcionamiento] [Corriente] En el modo de funcionamiento «Corriente» se determina el rendimiento de dosificación de la bomba desde la altura de una señal de corriente normalizada entrante (0/4-20 mA). Ejemplo: Señal de entrada 4 - 20 mA = rendimiento de dosificación 0 - 100% Asignación de bornes: Fig.
  • Página 831 Sistema de mando / software Fig. 42: Modo de funcionamiento: Corriente [Ajustar] - [modo de funcionamiento] corriente: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: [Seleccionar] - [modo de funcionamiento] corriente. [ Pulsar] la tecla continuar. ð...
  • Página 832: Modo De Funcionamiento] [Corriente] [Variable]

    Sistema de mando / software 7.9.4.1 [Modo de funcionamiento] [Corriente] [variable] Fig. 43: [Modo de funcionamiento] [Corriente] [variable] [Modo de funcionamiento] - [Ajustar] corriente: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: [Seleccionar] - [modo de funcionamiento] corriente. [ Pulsar] la tecla Continuar.
  • Página 833: Modo De Funcionamiento] [Temporizador]

    Sistema de mando / software 7.9.5 [Modo de funcionamiento] [Temporizador] En el modo de funcionamiento Temporizador se definen el tiempo de marcha y el tiempo de parada de la bomba desde intervalos de tiempo ajustables. Para ello se pueden seleccionar dos tipos de programa distintos. En el programa semanal se pueden establecer hasta siete tiempos de dosificación por día de la semana.
  • Página 834 Sistema de mando / software Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: [Seleccionar] - [modo de funcionamiento] Temporizador. [Pulsar la] tecla Continuar. ð Cambio de pantalla para la selección del intervalo del temporizador (programa semanal).
  • Página 835: Modo De Funcionamiento] [Temporizador] [Programa De Intervalos]

    Sistema de mando / software 7.9.5.2 [Modo de funcionamiento] [Temporizador] [Programa de intervalos] Fig. 45: Modo de funcionamiento: [Temporizador] [Programa de intervalos] [Modo de funcionamiento] - [Temporizador] [Ajustar]programa de intervalos: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: [Temporizador] [Seleccionar] programa de intervalos.
  • Página 836: Vista General - Configuración

    Sistema de mando / software 18. Pulsar la tecla ð Los ajustes se guardan y la bomba regresa a la pantalla de selección del «modo de funcionamiento» . 19. Al pulsar la tecla se provoca el regreso al «menú principal» . 20.
  • Página 837: Nombre De La Bomba

    Sistema de mando / software 7.10.1 Nombre de la bomba Fig. 47: Configuración: Nombre de la bomba Ajuste de fábrica: Ningún nombre otorgado. Ajustar el [nombre de la bomba]: Acceder al menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 Seleccionar [configuración]: Ä...
  • Página 838: Fecha / Hora

    Sistema de mando / software 7.10.2 Fecha / hora Fig. 48: Configuración: Fecha/hora [Ajustar] fecha/hora: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Seleccionar] configuración: en la página 88 [Seleccionar] fecha/hora.
  • Página 839: Idioma

    Sistema de mando / software 7.10.3 Idioma 7.10.3.1 Selección del idioma La «EcoAdd» está ajustada de modo que tras la primera conexión aparece una selección del idioma para garantizar que la lengua de uso se corresponda con el personal de servicio local. La pantalla para la selección de idioma se representa en lengua inglesa, ya que la selección de los idiomas disponibles será...
  • Página 840: Cambiar El Idioma A Español O A Otro Idioma

    Sistema de mando / software 7.10.3.2 Cambiar el idioma a español o a otro idioma Fig. 50: Vista general del idioma [Ajustar] idioma: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder] al menú principal: [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Punto del menú...
  • Página 841: Código De Acceso

    Sistema de mando / software 7.10.4 Código de acceso ¡ATENCIÓN! Para excluir un uso abusivo de la bomba y/o un desajuste involuntario de los parámetros del sistema, se puede y se debería proteger el software de la bomba mediante el [código de acceso] integrado de varios niveles. Los ajustes de seguridad de la bomba no están activados durante el primer arranque de la bomba.
  • Página 842 Sistema de mando / software Fig. 51: Configuración: código de acceso Ajuste de fábrica: Sin código de acceso [Configurar] código de acceso: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Seleccionar] configuración: en la página 88 [Seleccionar] código de acceso...
  • Página 843: Código De Acceso [Erróneo]

    ¿Qué hacer si se ha olvidado del código de acceso? Restablecimiento de la contraseña: Si ha «olvidado» el código de acceso, tiene la posibilidad de solicitar un código de acceso a su servicio técnico Ecolab con el que podrá «desbloquear» la bomba y fijar un nuevo código. IMPORTANTE: –...
  • Página 844: Unidad

    Sistema de mando / software 7.10.5 Unidad Fig. 53: Configuración: Unidad Ajuste de fábrica: Litros [Ajustar] unidad: [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con ayuda de la barra de desplazamiento en el borde derecho de la pantalla desplazarse hasta [Unidad] .
  • Página 845: Autoinicio

    Sistema de mando / software 7.10.6 Autoinicio La función [autoinicio] determina si la bomba pasa al estado de funcionamiento «Pausa» al volver a establecerse la tensión de red tras una caída de tensión o si la bomba debe seguir funcionando de inmediato en el modo de funcionamiento ajustado. ¡ATENCIÓN! El explotador de la bomba es responsable de impedir el riesgo de un arranque involuntario de la bomba tras el retorno de la red por medio de una medida de...
  • Página 846: Liberación De La Dosificación

    Sistema de mando / software 7.10.7 Liberación de la dosificación En caso de liberación de dosificación activada, la bomba solamente funcionará si en el borne 20 y borne 21 (véase Ä Capítulo 6.4 «Instalación eléctrica» en la página 51 y Ä...
  • Página 847: Aviso De Vacío

    Sistema de mando / software 7.10.8 Aviso de vacío El aviso de vacío describe el tipo de aviso de vacío. La selección «Contacto de aviso de vacío» define en este caso si el mensaje de vacío se activa con el contacto abierto o con el contacto cerrado. Deberá...
  • Página 848: Confirmar Automáticamente

    Sistema de mando / software 7.10.8.1 Confirmar automáticamente En caso de aviso de vacío, la bomba cambia a pausa y el símbolo de aviso de vacío aparece en rojo . La lanza de succión emite una señal «Lleno» a la bomba tras un cambio de contenedor y el cambio de contenedor se reconoce y acepta sin una confirmación adicional.
  • Página 849: Confirmar Manualmente

    Sistema de mando / software 7.10.8.2 Confirmar manualmente En caso de aviso de vacío, la bomba cambia a pausa y el símbolo de aviso de vacío aparece en rojo . Tras pulsar en el símbolo de aviso de vacío de color rojo, se tendrá que autorizar el cambio de contenedor primero en la pantalla y, a continuación, se podrá...
  • Página 850: Relé De Alarma

    Sistema de mando / software 7.10.9 Relé de alarma Aquí se puede definir el modo de acción de la salida de alarma y el comportamiento de la bomba en caso de alarma. Por medio del relé de alarma se puede visualizar si la bomba pasa a Stop, es decir se desconectará...
  • Página 851: Química De Dosificación

    Sistema de mando / software 7.10.10 Química de dosificación Este ajuste ofrece la posibilidad de definir una química de dosificación empleada. Vista general Fig. 60: Configuración: química de dosificación Ajuste de fábrica: Sin datos Está disponible la selección siguiente: Ä Capítulo 7.10.10.1 «Sin datos» en la página 103 Ä...
  • Página 852: Entrada Manual (Manualmente)

    Sistema de mando / software 7.10.10.2 Entrada manual (manualmente) Fig. 62: Configuración: Química de dosificación: manualmente Ajustar [Manualmente]: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 Acceder al menú principal: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» Seleccionar [configuración]: en la página 88 Con ayuda de la barra de desplazamiento en el borde derecho de la pantalladesplazarse hasta [química de dosificación].
  • Página 853: Selección De Productos Químicos De Una Base De Datos Integrada

    Si en la bomba no apareciera ninguna selección al lado de «Sin datos» y «Manual» , pero debe aprovecharse la utilización de una base de datos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Ecolab. En esta descripción se representa la variante posible con base de datos.
  • Página 854 Sistema de mando / software Seleccionar la química de la base de datos: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú principal: [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con ayuda de la barra de desplazamiento situada en el borde derecho de la pantalla, desplazarse hasta [química de dosificación] .
  • Página 855: Intervalo De Servicio

    Sistema de mando / software 7.10.11 Intervalo de servicio Aquí se puede ajustar o desajustar el intervalo de servicio de una bomba. ¡AVISO! Si se selecciona una química de dosificación de la base de datos, habrá consignada una verificación de la resistencia de los materiales de la bomba en combinación con la química y se ajustará...
  • Página 856: Intervalo De Servicio] - [Variable]

    Sistema de mando / software 7.10.11.1 [Intervalo de servicio] - [variable] Fig. 65: Intervalo de servicio: variable Tras la selección de [Intervalo de servicio] - [variable] se guarda el ajuste pulsando la tecla . La pantalla cambia a la vista general de configuración. [Seleccionar] intervalo de servicio: Ä...
  • Página 857: Ajuste De Fábrica: Sin Dosificación De Carga

    Sistema de mando / software 7.10.12 Carga Conecte el contacto libre de potencial con la entrada correspondiente y GND. – ¡No conectar tensiones externas! – Contacto exento de tensión (relé) – Tensión externa máxima: 230 V, AC/DC, máx. 3 A. –...
  • Página 858: Carga] - [Sin Dosificación De Carga]

    Sistema de mando / software [Seleccionar] carga: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú principal: [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con la barra de desplazamiento ir hasta el punto de menú [Carga] . [Seleccionar] carga.
  • Página 859: Carga] - [Primer Depósito]

    Sistema de mando / software 7.10.12.2 [Carga] - [primer depósito] Fig. 68: Carga - [primer depósito] Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Seleccionar] configuración: en la página 88 Con la barra de desplazamiento ir hasta el punto de menú...
  • Página 860: Carga] - [Concentración De Sedimento]

    Sistema de mando / software 7.10.12.3 [Carga] - [Concentración de sedimento] Fig. 69: Carga - [primer depósito] [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con la barra de desplazamiento ir hasta el punto de menú...
  • Página 861: Tamaño Del Contenedor

    Sistema de mando / software 7.10.13 Tamaño del contenedor En tamaño del contenedor se indica el volumen de llenado del contenedor. Si aquí se ajusta un valor en las bombas sin platina Bluetooth, aparecerá en la pantalla de servicio en lugar del símbolo de aviso de vacío (Fig. 70, pos. A) un «bidón» (Fig. 70, pos.
  • Página 862: Contadores De Ruedas Ovaladas

    Sistema de mando / software 7.10.14 Contadores de ruedas ovaladas La función contador de ruedas ovaladas posibilita un «auténtico» registro de la cantidad, que se activa si se ha conectado un contador de ruedas PLUS ovaladas, tipo: OGM (véanse accesorios). PLUS Para el montaje del OGM corte el suministro de tensión y conéctelo a los...
  • Página 863: Ajustar] Contador De Ruedas Ovaladas

    Sistema de mando / software 7.10.14.1 [Ajustar] contador de ruedas ovaladas Fig. 71: «Configuración» «contador de ruedas ovaladas» [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con la barra de desplazamiento ir hasta el punto de menú...
  • Página 864: Control De La Dosificación

    Sistema de mando / software 7.10.14.1.1 Control de la dosificación Fig. 72: Configuración: Control de la dosificación Ajuste de fábrica: sin control de la dosificación Selección del [control de la dosificación]: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú...
  • Página 865: Regulador De Dosificación

    Sistema de mando / software 7.10.14.1.2 regulador de dosificación Fig. 73: Configuración: regulador de dosificación Ajuste de fábrica: sin regulador de dosificación [Seleccionar] regulador de dosificación: [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Seleccionar] configuración: Ä...
  • Página 866: Máx. Fase De Dosificación

    Sistema de mando / software 7.10.14.1.3 máx. fase de dosificación Fig. 74: Configuración: máx. fase de dosificación [Seleccionar] máx. fase de dosificación: [Acceder al] menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Seleccionar] configuración: en la página 88 Con la barra de desplazamiento ir hasta el punto de menú...
  • Página 867: Rotura De Membrana

    Sistema de mando / software 7.10.15 Rotura de membrana Dentro de «Rotura de membrana» se conecta o desconecta la vigilancia de la membrana de la bomba. Requisitos: Esta función únicamente puede emplearse si en la bomba se utiliza un cabezal de bomba del tamaño 30 l/h, 50 l/h o 120 l/h con el correspondiente sensor de protección de membrana.
  • Página 868: Calibración

    Sistema de mando / software 7.11 Calibración La bomba dosificadora se calibra de fábrica al caudal del tipo de bomba respectivo a la presión nominal. El caudal respectivo y la presión nominal se indican en los datos técnicos de las instrucciones de servicio. Recomendamos volver a realizar la calibración de la bomba tras la instalación y, con ello, equipararla a las condiciones de funcionamiento y de entorno que hay in situ.
  • Página 869 Sistema de mando / software [Iniciar] calibración: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 [Acceder al] menú principal: [Seleccionar] configuración: Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» en la página 88 Con ayuda de la barra de desplazamiento situada en el borde derecho de la pantalla, desplazarse hasta [Calibración] .
  • Página 870: Datos De Funcionamiento

    Sistema de mando / software 7.12 Datos de funcionamiento Aquí se pueden obtener todos los datos de funcionamiento desde la puesta en marcha o desde el último restablecimiento de la bomba dosificadora. Todos los datos de funcionamiento se guardan durante 1 año como máximo. Fig.
  • Página 871: Información

    Sistema de mando / software 7.13 Información Fig. 78: Información Seleccionar la visualización de la [Información]: Acceder al menú principal: Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68 Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» Seleccionar [configuración]: en la página 88 ð...
  • Página 872: Funciones De Importación Y Exportación

    Sistema de mando / software 7.14 Funciones de importación y exportación 7.14.1 Importación, exportación de la configuración Los datos de configuración se pueden actualizar a través de un lápiz USB para cargarlos, por ejemplo, a otras bombas. De ese modo, en caso de emplear varias bombas de la misma construcción dentro de una línea de dosificación, se facilita el ajuste puesto que no es necesario configurar cada bomba individualmente.
  • Página 873: Importación Y Actualización De La Configuración

    Sistema de mando / software 7.14.1.1 Importación y actualización de la configuración Fig. 80: Importación y actualización de la configuración Pulsar la tecla de menú ð Se abre [el menú principal] . Insertar el lápiz USB con la configuración en el puerto USB de la bomba ð...
  • Página 874: Exportación De Una Configuración

    Sistema de mando / software 7.14.1.2 Exportación de una configuración Fig. 81: Exportación de una configuración Pulsar la tecla de menú ð Se abre [el menú principal] . Insertar el lápiz USB con la configuración en el puerto USB de la bomba ð...
  • Página 875: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Personal: Fabricante Guía de producción Personal de servicio Especialista Usuario ¡PELIGRO! – Solo personal autorizado y familiarizado con el manejo del sistema de dosificación puede realizar la primera puesta en servicio. – Se deberá protocolizar la primera puesta en servicio y registrar en el protocolo los ajustes realizados.
  • Página 876 Puesta en servicio Acceso no autorizado ¡PELIGRO! Acceso no autorizado El explotador deberá asegurar que se impida el acceso al área de operación por parte de personas no autorizadas. Peligros eléctricos ¡PELIGRO! Los peligros por la corriente eléctrica se encuentran señalados con el símbolo que aparece al lado.
  • Página 877: Primera Puesta En Marcha

    Puesta en servicio Primera puesta en marcha Montar la placa de montaje y la bomba en el lugar o la situación de montaje deseados. Ä Capítulo 6.2 «Tipos de montaje» en la página 40 Establecer la conexión hidráulica. Ä Capítulo 6.3 «Instalación hidráulica» en la página 43 En caso necesario, establecer las conexiones eléctricas para las entradas de señal.
  • Página 878: Selección Del Idioma

    Puesta en servicio Selección del idioma La bomba está ajustada de modo que tras la primera conexión aparece una selección del idioma para garantizar que la lengua de uso se corresponda con el personal de servicio local. La pantalla para la selección de idioma se representa en lengua inglesa, ya que la selección de los idiomas disponibles será...
  • Página 879: Calibración Durante La Primera Puesta En Marcha

    Puesta en servicio Calibración durante la primera puesta en marcha La bomba dosificadora se calibra de fábrica al caudal del tipo de bomba respectivo a la presión nominal. El caudal respectivo y la presión nominal se indican en los datos técnicos de las instrucciones de servicio.
  • Página 880 Puesta en servicio Realizar calibración: Fig. 84: Ajuste de software: «calibración» [Iniciar] calibración: [Menú principal] Pulsar la tecla ð Se muestra la pantalla [Menú principal] . [Seleccionar] calibración. ð Se muestra la página para el inicio de la [calibración] . [Pulsar] iniciar.
  • Página 881: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Personal: Guía de producción Usuario Especialista Conexión y desconexión de la bomba Fig. 85: «EcoAdd» Pantalla sensible al tacto «Pantalla táctil» Conexión USB para la transferencia de datos Botón de encendido y apagado Todas las entradas / ajustes se llevan a cabo mediante la «pantalla sensible al tacto» (Fig.
  • Página 882: Ajustar O Cambiar La Potencia De La Bomba

    Funcionamiento Ajustar o cambiar la potencia de la bomba En las siguientes pantallas, las indicaciones se mostrarán a modo de ejemplo para una bomba con 11 l/h. ¡Con otros tamaños de bomba varían las representaciones e indicaciones! Fig. 86: Cambio de la potencia durante el funcionamiento Ajustar o cambiar la potencia de la bomba: En la pantalla de servicio, pulsar sobre la «potencia»...
  • Página 883: Realización Del Cambio De Contenedor - Aviso De Vacío

    Funcionamiento Realización del cambio de contenedor - aviso de vacío Peligros debidos a la química (medio dosificador/sustancia activa) ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por la química aplicada (medio dosificador) en la piel y en los ojos. – Leer atentamente la ficha de datos de seguridad adjunta antes de emplear el medio dosificador.
  • Página 884: Cambio De Contenedor Con El Ajuste Previo [Confirmar Auto.]

    Funcionamiento 9.4.1 Cambio de contenedor con el ajuste previo [confirmar auto.] Fig. 87: Cambio de contenedor en el ajuste previo [confirmar auto.] Si la bomba dosificadora reconoce un contenedor vacío por medio de una lanza de succión conectada con detección de avisos de vacío integrada, esto se mostrará en rojo en base al símbolo de avisos de vacío Si se ha ajustado el tamaño del contenedor como se describe en Ä...
  • Página 885: Cambio De Contenedor Con El Ajuste Previo [Confirmar Man.]

    Funcionamiento 9.4.2 Cambio de contenedor con el ajuste previo [confirmar man.] Fig. 88: Aviso de vacío: realizar el cambio de contenedor En la pantalla de servicio pulsar en la «indicación de aviso de vacío» Para acceder a los ajustes, mantener durante 3 segundos aprox. la presión sobre el «aviso de vacío»...
  • Página 886: Confirmar El Servicio De La Bomba

    Funcionamiento Confirmar el servicio de la bomba ¡En cuanto se haya ajustado un código de acceso en la bomba, el servicio de la bomba únicamente podrá realizarse con la autorización de acceso «Administrador» ! Símbolo Descripción de las indicaciones de mantenimiento Indicación de mantenimiento con fondo azul: No se requiere ningún mantenimiento Indicación de mantenimiento con fondo naranja: Aviso previo de un mantenimiento Indicación de mantenimiento con fondo rojo: Mantenimientos vencidos...
  • Página 887: Cambio

    Funcionamiento Cambio 9.6.1 Modo de dosificación Por medio de la selección de un [Modo de dosificación] ( / / / ) correspondiente se puede adaptar la duración de succión por carrera (duración de la carrera de succión) para viscosidades de producto altas o condiciones de succión difíciles. Esta prolongación de la duración de la carrera de succión conduce simultáneamente a una reducción del rendimiento de dosificación máx.
  • Página 888 Funcionamiento Fig. 90: Vista general: modo de dosificación Ajuste de fábrica: Estándar Selección del modo de dosificación: [Abra el menú principal] pulsando la [tecla menú] Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68. Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Selección de] configuración: en la página 88 [Seleccione el] modo de dosificación.
  • Página 889: Modo De Dosificación] [V-Variable]

    Funcionamiento 9.6.1.1 [Modo de dosificación] [V-variable] Fig. 91: Modo de dosificación: «V-variabel» [Modo de dosificación] - [Ajuste de] V-variable: [Abra el menú principal] pulsando la [tecla menú] Ä Capítulo 7.7 «Menú principal» en la página 68. Ä Capítulo 7.10 «Vista general - configuración» [Selección de] configuración: en la página 88 [Seleccione el] modo de dosificación.
  • Página 890: Averías De Funcionamiento / Subsanación De Errores

    Averías de funcionamiento / subsanación de errores Averías de funcionamiento / subsanación de errores Personal: Guía de producción Usuario Técnico electricista Mecánico ¡AVISO! Daños materiales a causa del empleo de herramientas incorrectas. A causa del empleo de una herramienta incorrecta en el montaje, mantenimiento o subsanación de averías se pueden originar daños materiales.
  • Página 891: Localización General De Averías Y Subsanación De Errores

    Averías de funcionamiento / subsanación de errores 10.1 Localización general de averías y subsanación de errores ¡AVISO! En algunos mensajes de error, la bomba hay que enviarla siempre al servicio de atención al cliente, puesto que solamente ahí se puede intervenir en el nivel del sistema de mando al que se refieren dichos mensajes.
  • Página 892: Tabla De Fallos Para Los Mensajes De Error

    Averías de funcionamiento / subsanación de errores 10.2 Tabla de fallos para los mensajes de error 10.2.1 Error fila de código 100 Si se produjera un mensaje de error, se emitirá una ALARMA en la pantalla de la bomba indicando el código de error y una causa. El fondo de la pantalla aparece en rojo y el mensaje de error tiene que ser confirmado en la parte superior derecha.
  • Página 893 Averías de funcionamiento / subsanación de errores 10.2.2 Error fila de código 200 ¡AVISO! Si utiliza un lápiz de memoria USB, este deberá estar formateado con FAT 16 o FAT 32, puesto que en caso contrario no podrá ser reconocido por la bomba. Respecto al tamaño del lápiz de memoria no seleccione uno demasiado grande, puesto que la cantidad de datos no requiere mucha memoria y pueden producirse errores de lectura.
  • Página 894 Averías de funcionamiento / subsanación de errores 10.2.3 Error fila de código 300 Descripción de Causa Solución fallos Error 300 Versión del archivo de idioma Realizar actualización del software. incorrecta. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Error 301 Versión del archivo de recursos Realizar actualización del software.
  • Página 895: Descripción De Fallos

    Averías de funcionamiento / subsanación de errores 10.2.4 Error fila de código 400 ¡AVISO! En algunos mensajes de error, la bomba hay que enviarla siempre al servicio de atención al cliente, puesto que solamente ahí se puede intervenir en el nivel del sistema de mando al que se refieren dichos mensajes.
  • Página 896: Mantenimiento

    65 y bomba» en la página 138. ¡ATENCIÓN! Información para el personal de servicio autorizado de la empresa Ecolab Se encuentra disponible un manual de servicio adicional, que se puede solicitar al fabricante en caso de idoneidad correspondiente o autorización, o bien descargarse en www.ecolab-engineering.com iniciando sesión.
  • Página 897: Modo De Mantenimiento - Punto De Servicio De La Bomba

    Mantenimiento ¡AVISO! Daños materiales a causa del empleo de herramientas incorrectas. A causa del empleo de una herramienta incorrecta en el montaje, mantenimiento o subsanación de averías se pueden originar daños materiales. Utilizar solamente herramientas conforme al uso previsto. 11.1 Modo de mantenimiento - Punto de servicio de la bomba - [Servicio de la bomba] Antes de poder realizar mantenimientos en la bomba, hay que llevar la...
  • Página 898: Modo De Mantenimiento - Con Código De Acceso

    Mantenimiento Una pantalla de requerimiento «mantenimiento: Se visualiza ¡Desconectar la bomba!» . Desconectar la bomba por medio del «pulsador de ENCENDIDO/APAGADO» ¡Realizar el mantenimiento! Tras el nuevo encendido de la bomba se visualiza una pantalla de consulta «¿Mantenimiento realizado?» . No confirmar realización de mantenimiento: pulsar la tecla de cancelación 10.
  • Página 899 Mantenimiento Llevar la bomba al modo de mantenimiento: En la pantalla de servicio pulsar en el símbolo de mantenimiento ( , Para acceder al modo de mantenimiento, mantener durante 3 segundos aprox. la presión sobre el símbolo de mantenimiento mostrado. Si el [código de acceso] estuviera activado , se tendrá...
  • Página 900: Tabla De Mantenimiento

    Mantenimiento 11.2 Tabla de mantenimiento Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal 24 horas después Comprobación de los cabezales dosificadores Mecánico de la puesta en Los pares de apriete de los tornillos de los cabezales marcha, o durante el dosificadores se indican en los cabezales de las bombas mantenimiento del Ä...
  • Página 901: Sustitución De La Válvula De Aspiración / Descarga Y Cartucho De Dosificación

    Mantenimiento 11.3 Sustitución de la válvula de aspiración / descarga y cartucho de dosificación Fig. 94: Sustitución de la válvula de aspiración / descarga y cartucho de dosificación Conexión para manguera con junta tórica lado de Junta tórica: válvula de aspiración-cabezal de bomba presión Válvula de aspiración Válvula de descarga...
  • Página 902: Montar Las Válvulas De Dosificación En Posición Correcta

    Mantenimiento 11.4 Montar las válvulas de dosificación en posición correcta ¡ADVERTENCIA! ¡Durante el montaje se deberá procurar en todo caso que las válvulas se monten conforme al sentido de flujo! En las válvulas de aspiración/descarga, el sentido de flujo se representa mediante una flecha grabada.
  • Página 903: Sustitución De Las Membranas Y Del Cabezal De La Bomba

    Mantenimiento 11.6 Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba ¡ATENCIÓN! Membranas: – ¡Antes de cambiar la membrana, trasladar la bomba necesariamente al modo de mantenimiento! Ä Capítulo 11.1 «Modo de mantenimiento - Punto de servicio de la bomba - [Servicio de la bomba]» en la página 149 –...
  • Página 904: Tamaños Del Cabezal De La Bomba 5 L/H Y 11 L/H

    Mantenimiento 11.7 Tamaños del cabezal de la bomba 5 l/h y 11 l/h Fig. 95: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal Membranas dosificador Placa intermedia Placa de cubierta Membranas protectoras Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) Tornillo de purga de aire...
  • Página 905: Tamaños Del Cabezal De La Bomba 30 L/H Y 50 L/H

    Mantenimiento 11.8 Tamaños del cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Fig. 96: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal 4b Placa intermedia con sensor dosificador Membranas protectoras Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) 6a Prolongación de membrana para placa intermedia sin...
  • Página 906: Tamaño Del Cabezal De La Bomba 120 L/H

    Mantenimiento 11.9 Tamaño del cabezal de la bomba 120 l/h Fig. 97: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal Tornillos de sujeción para la placa adaptadora (4 dosificador unidades) Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) 6a Placa adaptadora sin sensor...
  • Página 907: Piezas De Desgaste Y De Repuesto

    Piezas de desgaste y de repuesto Piezas de desgaste y de repuesto ¡AVISO! Daños materiales a causa del empleo de herramientas incorrectas. A causa del empleo de una herramienta incorrecta en el montaje, mantenimiento o subsanación de averías se pueden originar daños materiales. Utilizar solamente herramientas conforme al uso previsto.
  • Página 908: Juego De Piezas De Desgaste 30 L/H, 50 L/H Y 120 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 12.1.2 Juego de piezas de desgaste 30 l/h, 50 l/h y 120 l/h 1 x válvula de aspiración 1 x membrana 1 x válvula de descarga 1 x membrana protectora caudal de bombeo Código de pedido N.º...
  • Página 909 Piezas de desgaste y de repuesto Módulo de repuesto: Display Cover - Unidad de mando «EcoAdd» Fig. 99: Módulo de repuesto: Display Cover - Unidad de mando «EcoAdd» Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta delantera 35200141 bajo pedido tornillo de eje, M 5 x 20 413123501 bajo pedido Tapón USB...
  • Página 910: Cabezales De Bomba

    Piezas de desgaste y de repuesto 12.2.2 Cabezales de bomba 12.2.2.1 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 5 l/h Fig. 100: Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 5 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (4 Nm) 34800327 bajo pedido Placa de cubierta PP gris guijarro...
  • Página 911: Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 11 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 12.2.2.2 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 11 l/h Fig. 101: Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 11 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (4 Nm) 34800327 bajo pedido Placa de cubierta PP gris guijarro...
  • Página 912: Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 30 L/H Y 50 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 12.2.2.3 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Fig. 102: Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (6 Nm) 34900291 bajo pedido Tornillo cilíndrico con hexágono interior, M 6 x 90, DIN 912, V2A...
  • Página 913: Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 120 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 12.2.2.4 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 120 l/h Fig. 103: Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 120 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (6 Nm) 34900291 bajo pedido Tornillo cilíndrico con hexágono interior, M 6 x 90, DIN 912, V2A...
  • Página 914: Modificaciones, Actualizaciones, Reparaciones

    Modificaciones, actualizaciones, reparaciones Modificaciones, actualizaciones, reparaciones Personal: Técnico electricista Personal de servicio Especialista ¡PELIGRO! Peligros por energía eléctrica. Encargue los trabajos en componentes eléctricos únicamente a técnicos electricistas o a personal técnico con formación específica. Peligro de muerte por descarga eléctrica En caso de contacto con partes conductoras de tensión existe peligro de muerte inminente por descarga eléctrica.
  • Página 915: Modificaciones

    Modificaciones, actualizaciones, reparaciones 13.1 Modificaciones 13.1.1 Giro de la unidad de mando A fin de poder adaptar la bomba a las circunstancias locales, es posible girar la unidad de mando de la bomba (dispositivo de mando / parte superior de la bomba).
  • Página 916: Remodelación: Cambio De Montaje De Pie A Montaje En Pared

    Modificaciones, actualizaciones, reparaciones 13.1.2 Remodelación: cambio de montaje de pie a montaje en pared A fin de poder adaptar la bomba a las circunstancias locales, es posible utilizar la bomba como montaje de pie o en pared. Fig. 105: Cambio de montaje vertical (de pie, por ejemplo, suelo, consola o bidón) a montaje en pared (colgante) Desmontar las conexiones eléctricas en la medida en que sea necesario (hidráulicas y eléctricas).
  • Página 917: Equipamiento De Ecoadd Con Una Interfaz Bluetooth

    Modificaciones, actualizaciones, reparaciones 13.2 Equipamiento de EcoAdd con una interfaz Bluetooth Para poder supervisar y controlar la bomba con un teléfono inteligente apropiado se deberá montar una platina Bluetooth. La bomba puede pedirse tanto con platina de Bluetooth, como sin ella. La función Bluetooth también se puede reequipar posteriormente: Ä...
  • Página 918: Reparación / Sustitución De La Unidad De Control

    Modificaciones, actualizaciones, reparaciones 13.3 Reparación / sustitución de la unidad de control 13.3.1 Extraiga la placa Bluetooth, si la hay Suelte los tornillos de la tapa (4 x ) con una llave Torx (TX25). Retire la tapa tirando hacia adelante. Extraiga la placa Bluetooth de la ranura.
  • Página 919: Ficha Técnica

    Ficha técnica Ficha técnica 14.1 Embalaje Dato Valor Unidad Tamaño del embalaje (la x an x al) 395 x 290 x 360 mm Peso (en función del modelo de la bomba) 3,5 - 6 kg Debido a su peso reducido no son necesarios equipos elevadores especiales para el transporte.
  • Página 920: Código De La Bomba «Ecoadd

    Ficha técnica 14.3 Código de la bomba «EcoAdd» El código de la bomba está compuesto de cuatro grupos: Grupo I: Dispositivo de mando: Ä Capítulo 14.3.1 «Código de la bomba grupo I» en la página 172 Grupo II: Cabezal de la bomba: Ä...
  • Página 921 Ficha técnica 14.3.2 Código de la bomba grupo II «Cabezal de la bomba» [01110S|D|F|C|0|0|S] Pos. 4: «Potencia / Contrapresión / Accionamiento» Código: Potencia: [l/h] Presión [MPa (bar)] Tamaño de accionamiento 00510X 0,05 - 5 1 (10) 01110S 0,11 - 11 1 (10) 03003S 0,3 - 30...
  • Página 922: Datos Generales

    Ficha técnica 14.4 Datos generales Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Denominación 00510X 01110S 03003M 05010M 12003M Modo de dosificación [S] rendimiento de dosificación Modo de 41,7 dosificación [M] máx. [l/h] Modo de 33,3 dosificación [L] rendimiento de dosificación mín. [l/h] 0,05 0,11 0,30...
  • Página 923: Datos Eléctricos

    Ficha técnica 14.5 Datos eléctricos Tipoo Tipo Tipo Tipo Tipo Denominación 00510X 01110S 03003M 05010M 12003M Tensión de suministro [V / Hz] 100 - 240 ±10% / 50/60 Potencia del motor [W] Tipo de protección IP65 Clase de protección Nivel, autorización externa, carga máx.
  • Página 924: Materiales

    Ficha técnica 14.7 Materiales Carcasa: PPO (Noryl) Cabezal dosificador: PP, PVDF opcional, acero inoxidable 1.4571 Membrana: Membrana compuesta PTFE - EPDM Juntas: FKM o EPDM, opcionalmente PTFE o FFPM (Kalrez) Bolas de válvula: Cerámica, opcionalmente PTFE o acero inoxidable 1.4401 Resortes de válvula: Hastelloy C4 Color:...
  • Página 925: Bomba Dosificadora Ecopro

    Ficha técnica 14.8.2 Bomba dosificadora EcoPro Fig. 109: Dimensiones «EcoPro» 14.9 Diagramas de rendimiento de dosificación / Capacidades de bombeo 14.9.1 Capacidad de bombeo: 5 l/h, contrapresión de la dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 417102276 Rev.
  • Página 926: Capacidad De Bombeo: 11 L/H, Contrapresión De La Dosificación: 1 Mpa (10 Bar)

    Ficha técnica 14.9.2 Capacidad de bombeo: 11 l/h, contrapresión de la dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 14.9.3 Capacidad de bombeo: 30 l/h, contrapresión de dosificación: 0,3 MPa (3 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 417102276 Rev.
  • Página 927: Capacidad De Bombeo: 50 L/H, Contrapresión De La Dosificación: 1 Mpa (10 Bar)

    Ficha técnica 14.9.4 Capacidad de bombeo: 50 l/h, contrapresión de la dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 14.9.5 Capacidad de bombeo 120 l/h, contrapresión de dosificación: 0,3 MPa (3 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 417102276 Rev.
  • Página 928: Puesta Fuera De Servicio, Desmontaje, Protección Del Medio Ambiente

    Puesta fuera de servicio, desmontaje, protección del medio ambiente Puesta fuera de servicio, desmontaje, protección del medio ambiente Personal: Fabricante Guía de producción Usuario Técnico electricista Mecánico ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones si se hace caso omiso del equipamiento de protección (PSA) prescrito! En todos los trabajos de desmontaje, respetar la utilización del PSA prescrito según la ficha de datos del producto.
  • Página 929: Desmontaje

    Puesta fuera de servicio, desmontaje, protección del medio ambiente 15.2 Desmontaje ¡PELIGRO! El desmontaje únicamente puede ser realizado por personal especializado utilizando el PSA. Prestar atención a que antes de iniciar los trabajos de desmontaje se haya desconectado por completo el suministro de corriente. En caso de contacto con componentes conductores de tensión existe peligro de muerte.
  • Página 930: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    Puesta fuera de servicio, desmontaje, protección del medio ambiente 15.3 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente ¡MEDIO AMBIENTE! Peligro para el medio ambiente por eliminación incorrecta. La eliminación incorrecta puede representar un peligro para el medio ambiente. – Encargar la eliminación de la chatarra eléctrica, componentes eléctricos, lubricantes y otras sustancias auxiliares a empresas especializadas autorizadas.
  • Página 931: Declaración Ce / Declaración De Conformidad

    La «Declaración de conformidad / Declaración CE» más actual se publica por ello en internet: Para la descarga de las instrucciones utilice el enlace especificado abajo o escanee el código QR. http://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/ bedienungsanleitungen/ce-konformitaetserklaerung/CE/ CE_EcoPro_EcoAdd.pdf Fig. 110: Declaración CE / declaración de conformidad...
  • Página 932: Índice

    Garantía ......13 Ecolab EcoAPP ....8, 34...
  • Página 933: Identificación

    Índice Instrucciones de servicio originales ..7 Instrucciones principales Hojear pantallas Descargar ......7 Barra de desplazamiento en las imágenes .
  • Página 934 Índice (PSA) Calzado de seguridad ... 19 (PSA) Gafas de protección ... . 19 Referencias (PSA) Guantes protectores ... . 19 Modo de representación .

Tabla de contenido