Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02279
Operator's Manual
2-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
Y780
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-345-8746 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.mtdproducts.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Muffler Assembly, Part #753-05169.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright © 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(12/05)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard Machines Y780

  • Página 37: Manuel Del Dueño/Operador

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier operador y cualquier transeúnte. Guarde estas momento sin aviso previo. instrucciones para uso posterior. Copyright © 2005 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. P/N 769-02279 (12/05)
  • Página 39: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 40: Conozca Su Unidad

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de MTBE (éter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. combustible de la unidad. Mezcle bien la proporción correcta de Una cantidad tan pequeña como el 1% de agua en el aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible puede causar la separación del combustible y el...
  • Página 41: Instalación Del Arnés

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS protector insertando 3 tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig. 6). ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de ADVERTENCIA : Para evitar graves lesiones evitar graves lesiones personales.
  • Página 42: Remoción De La Cuchilla De Corte E Instalación Del Accesorio De Corte

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS debajo del accesorio de corte se utilizará cuando instale la cuchilla de corte. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje o instale la cuchilla. Instalación de la cuchilla de corte 1/4-1/2 de vuelta en 4.
  • Página 43: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un Control de área cerrada. encendido y apagado Evite los ADVERTENCIA: arranques accidentales.
  • Página 44: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR PRECAUCIÓN : No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La longitud ADVERTENCIA: Use siempre protección para excesiva de la línea causará el recalentamiento del sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el motor.
  • Página 45: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para el uso de antes de quitarse el arnés. la cuchilla de corte • Mueva la unidad en la dirección opuesta en que gira la cuchilla, Para establecer un con lo cual logrará una mejor acción de corte. procedimiento rítmico de •...
  • Página 46: Instalacion De La Linea

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACION DE LA LINEA For Use with Single For Use with SplitLine™ Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la Line ONLY or Single Line línea individual regular. Slotted Use siempre la línea de repuestos de 2,41 mm (0,095 pulg-- Holes YM26BC) o 2,03 mm (0,80-- YM26C0) del fabricante del equipo original.
  • Página 47: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del carrete MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 48: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 8. Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el Paso 2 y apriétele firmemente. 9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador. ADVERTENCIA : Si el capó del parachispas y pantalla del parachispas no se aprieta fijamente se puede caer y causarle daño a la unidad y posibles lesiones personales graves.
  • Página 49: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la LIMPIEZA velocidad lenta. ADVERTENCIA : Al apagar la unidad, asegúrese El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de de que el accesorio de corte se haya detenido aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la antes de apoyar la unidad para prevenir graves mayoría de los problemas del motor.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..................................Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ....................................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ......................................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ........................................ Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ................................. 2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)................................... 6,100+ r.p.m. Tipo de encendido ......................................
  • Página 52 NOTAS...
  • Página 53 Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog...
  • Página 55: Parts List

    PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - Y780 2-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No. Description 753-05175 Throttle Housing Assembly (includes 2-5) 753-05171 Throttle Trigger Lock-Out 753-05007 Throttle Trigger Spring 753-04991 Throttle Trigger 791-182405 Switch Assembly 753-04098 Wire Cover 1ft 791-160428 Cable Clamp 791-180858 Foam Grip &...
  • Página 56: Garantía

    MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Tabla de contenido