Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
WFEC 6
LAVATRICE
MICROPROCESSORE
WASHING MACHINE
MICROPROCESSOR
MACHINE À LAVER
MICROPROCESSEUR
WASCHMASCHINE
MIKROPROZESSOR
LAVADORA
MICROPROCESADOR
LAVA-WFEC6.v05_13
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
)
OSPIROLO
BL
I
TALY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti WFEC 6

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WFEC 6 LAVATRICE MICROPROCESSORE WASHING MACHINE MICROPROCESSOR MACHINE À LAVER MICROPROCESSEUR...
  • Página 2 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 3 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ............ 6 1) Guarantee ..........15 1) Garantie ........... 23 2) Introduction ..........15 2) Introduzione ..........6 2) Introduction ..........23 3) Prescrizioni, divieti, ed usi diversi 3) Prescriptions, restrictions and other uses 15 3) Prescriptions, interdictions, utilisations della macchina ..........
  • Página 39: Desembalaje

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODO DE INSTALACIÓN Y EMPLEO puede infundir en la máquina, sino que deben dispositivos de seguridad. No usar jamás PREMISA ser previstos por las personas que efectúan chorros de agua directos o indirectos sobre su instalación, su mantenimiento y/o su uso. la máquina y por lo tanto no instalar en zonas Quienquiera que emplee este aparato deberá...
  • Página 40: Condiciones Ambientales Admitidas Para El Correcto Uso

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv haya sufrido consecuencias. En tal caso, las variaciones máximas del voltaje de 5.2 ESPACIO NECESARIO PARA LA desembale Ud. la máquina delante del alimentación permitidas son de +/-10%. INSTALACIÓN, EL USO Y EL transportista mismo y firme, con reserva, la IMPORTANTE: ES OBLIGATORIO MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA boleta de entrega.
  • Página 41: Informaciones Sobre A La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv que permanece abierta (por gravedad) cuando Descripción de la botonera 6.4 DOCUMENTOS QUE CERTIFICAN la máquina no recibe corriente. Por lo tanto LA CONFORMIDAD DE LA el desagüe deberá estar ubicado por debajo MÁQUINA de la salida de la lavadora y deberá poseer un diámetro no inferior al del tubo suministrado La lavadora descrita en el presente manual cumple con las siguientes directivas y...
  • Página 42: Fases Del Ciclo

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Seleccionar pues el nivel del agua, variable 1) Abrir la puerta de la lavadora. Al llegar al final del ciclo se enciende el LED entre el que viene programado de fábrica AMARILLO y se destraba la puerta. Se 2) Comprobar visualmente que no haya (calculado según la máxima carga de ropa) y podrá...
  • Página 43: Procedimiento De Programación

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv PROCEDIMIENTO DE enfriamiento en los ciclos que la prevean. START la máquina permanecerá en estado PROGRAMACIÓN Valor Función de espera hasta el momento en que se Las funciones opcionales F0, F1, F2, F3, F4, Normal (por defecto) solucione el problema y se vuelva a apretar F6, F7, F8, F9 y Ci se pueden habilitar, para Enfriamiento anulado.
  • Página 44: Consejos Útiles Para El Uso De La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv encender 2°C por debajo del valor Una mayor cantidad de jabón no garantiza abierta, el ciclo de lavado no arranca y no es mayor limpieza; es más, constituye un posible entrar en el ambiente de previsto derroche que se traduce en una inútil polución programación.
  • Página 45: Informaciones Sobre Las Medidas Particulares Para El Uso Y La Protección

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv sarro o acumulación de hilachas que en los casos de centrifugado a velocidad alta ALARMAS, ANTES DE REPETIR EL CICLO perjudican el funcionamiento de las y baja. Después de la pausa se ejecuta (Y DONDE SEA POSIBLE), PARA EVITAR resistencias.
  • Página 46: Instrucciones Para Los Encargados Del Mantenimiento Y De Las Reparaciones

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MEDIANTE INTERRUPTOR - Microinterruptor de desequilibrio para AVISO AUTOMÁTICO DE DISYUNTOR GENERAL DE PARED, evitar daños mecánicos en caso de reiteradas NECESIDAD DE MANTENIMIENTO COLOCAR NUEVAMENTE TODOS LOS cargas incorrectas. La máquina memoriza el número de ciclos PANELES HAYAN SIDO que ejecuta.
  • Página 48 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPOSIZIONE FASI N° fase FASI DEL CICLO PARAMETRI Valori programmati centrifuga Finale AZIONE CESTO 6,5 min. VCA=1250rpm NUMERO RIPARTENZE centrifuga Finale AZIONE CESTO 4 min. VCI=750rpm NUMERO RIPARTENZE centrifuga Intermedia AZIONE CESTO 1,5 min. VCL=500rpm NUMERO RIPARTENZE lavaggio TEMPO MANTENIMENTO 8 minuti AZIONE CESTO...
  • Página 53 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Wash MAINTAIN TIME 8 minutes DRUM ACTION DELICATE SPEED VLL=30rpm ACTION TIMING 4right, 12stop, 4left WATER INTAKE E1, E2, E6 (dispenser B) WATER LEVEL 12cm HEAT UP TO 60°C COOL to 30°C SOAP PUMP PS5 for 15 sec. DRAIN ACTION 30 sec.
  • Página 61 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Waschen DAUER 8 min TROMMELBETRIEB SCHONEND GESCHWINDIGKEIT VLL=30 U/min ZEITSCHALTUNG 4 re., 12 Stop, 4 li. WASSEREINLAUF E1, E2, E6 (Fach B) WASSERSTAND 12 cm AUFHEIZEN BIS 60°C ABKÜHLEN BIS A 30°C WASCHMITTELPUMPE PS5 für 15 s WASSERABLAUF 30 s Vorwaschen DAUER...
  • Página 63: Descripción De Los Ciclos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS DIAGRAMAS DE LAVADO Ciclo 1 para ropa resistente muy sucia Ciclo 6 para toallas Prelavado a 40°C con movimiento enérgico Prelavado a 40° con movimiento delicado Centrifugado breve a 500rpm Centrifugado breve a 500rpm Lavado a 90°C con movimiento enérgico Lavado a 60°C con movimiento delicado Centrifugado breve a 500rpm...
  • Página 64: Composición De Los Ciclos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPOSICIÓN DE LOS CICLOS N° fase FASES DEL CICLO PARAMETROS Valores programados centrifugado final ACCION DEL TAMBOR 6,5 min. VCA=1250rpm NUMERO DE ARRANQUES centrifugado final ACCION DEL TAMBOR 4 min. VCI=750rpm NUMERO DE ARRANQUES centrifugado intermedio ACCION DEL TAMBOR 1,5 min.
  • Página 65 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv lavado TIEMPO MANTENIMIENTO 8 minutos ACCION DEL TAMBOR DELICADA VELOCIDAD VLL=30rpm TIEMPO MOVIMIENTO 4der., 12stop, 4izq. ENTRADAS AGUA E1, E2, E6 (cubeta B) NIVEL AGUA 12cm CALENTAR HASTA 60°C ENFRIAMIENTO hasta 30°C DOSIFICADORES DE JABÓN PS5 por 15 seg. ACCION DESAGUE 30 seg.
  • Página 66: Composción De Los Ciclos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv aclarado final TIEMPO MANTENIMIENTO 3 minutos enérgico ACCION DEL TAMBOR ENERGICA VELOCIDAD VLN=50rpm TIEMPO MOVIMIENTO 12der., 4stop, 12izq. ENTRADAS AGUA E3, E4, E6 (cubeta C) NIVEL AGUA 18cm CALENTAR HASTA ENFRIAMIENTO DOSIFICADORES DE JABÓN PS3 por 15 seg. ACCION DESAGUE 30 seg.
  • Página 70: Componentes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPONENTES SCH1005 Esquema eléctrico de la versión estándar SCH1004 esquema eléctrico de potencia BL/SBL bobina traba/destraba puerta conexión del cable de puesta a tierra válvula eléctrica de toma de agua caliente, cubeta B válvula eléctrica de toma de agua caliente cuba válvula eléctrica de toma de agua dura dura cubeta C válvula eléctrica de toma de agua dura cuba válvula eléctrica de toma de agua blanda cubeta A...
  • Página 71 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 72 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv SCHEMA DI POTENZA - POWER SYSTEM DIAGRAM - SCHÉMAS DE PUISSANCE SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS DE POTENCIA...
  • Página 73 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DISEGNI ESPLOSI E LISTA RICAMBI EXPLODED VIEWS AND SPARES LIST VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DÉTACHÉES ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE DISEÑOS DE DESPIECE Y REPUESTOS...
  • Página 74 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 76 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/02 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422520001900 • Ammortizzatore ad aria Air damper Amortisseur à l’air Luftstoßdämpfer Amortiguador de aire 422470000600 • Gommino ammortizzatore maschio Male damper rubber piece Caoutchouc tenon amortisseur Gummizapfen Stoßdämpfer Goma macho del amortiguador 422470000700 •...
  • Página 79 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/05 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 421550011500 • Cesto Drum Tambour Wäschetrommel Tambor 422550001500 • Anello di tenuta Ring seal Anneau d’étanchéité Dichtungsring Anillo de estanqueidad 422150000400 • Anello albero puleggia Drum pulley ring Anneau arbre poulie Ring der Riemenscheibewelle Anillo eje polea...
  • Página 81 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/07 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422230017310 • Raccordo a T T-joint Raccord en T T-Anschlußstück Tubo de rebose en T 422230003502 • Riduzione camera d’aria Inner tube reduction Reduction tube à air Lüftungsrohrsabscwächung Reducción del tubo de alivio 422550001000 •...
  • Página 82 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/08 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422090027200 • Microinterruttore porta chiusa Door closed microswitch Microinterrupteur porte fermée Mikroschalter Türverriegelung Microinterruptor puerta cerrada 422090027300 • Microinterruttore porta bloccata Door locked microswitch Microinterrupteur porte verrouillée Mikroschalter Türentriegelung Microinterruptor puerta trabada 422090027400 •...
  • Página 87 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/13 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 50-851000250 • Contattore riscaldamento Heating contactor Contacteur chauffage Heizungsontaktgeber Contactor calentamiento 422090000780 • Pressostato sicurezza primo livello 1st level safety pressure switch Pressostat de sûreté 1er niveau Sicherheitsdruckschalter 1 Niveau Presostato de seguridad de 1er nivel 422230017310 •...
  • Página 88 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/14 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripci—n 422090025500 • Interruttore sbilanciamento Tilt switch Interrupteur balourd Schalter bei ungleichmäßiger Wäscheverteilung Interruptor de desequilibrio 421110010701 • Piastra porta interruttore Switch bearing plate Plaque porte interrupteur Befestigungsplatte für Schalter Placa porta interruptor...
  • Página 91 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/17...
  • Página 92 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/17 P P o o s s . . M M o o d d . . D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g...
  • Página 93 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Tabla de contenido