tau D747M Guía Para La Instalación
Ocultar thumbs Ver también para D747M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D747M
SCHEDA COMANDO PER UNO/DUE MOTORI 12 V CON ENCODER
CONTROL PANEL FOR ONE-TWO 12V MOTORS WITH ENCODER
STEUERSCHALTTAFEL FÜR EINEN (ZWEI) 12V MOTOR(EN) MIT ENCODER
PUPITRE DE COMMANDE POUR UN OU DEUX MOTEURS 12V AVEC ENCODEUR
QUADRO DE MANDOS PARA UNO OR DOS MOTORES 12V CON ENCODER
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
TAU
srl
via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376 - E-mail: info@tauitalia.com
TAU
Edizione 01 - anno 2005
http://www.tauitalia.com
rev. 01 del 27/07/2005
D747M
1
Srl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau D747M

  • Página 4 Este manual está destinado sólo al personal técnico cualifi cado para la instalación. Ninguna información contenida en este manual puede ser considerada interesante para el usuario fi nal. Este manual acompaña a la central D747M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto! Advertencias importantes: Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
  • Página 5 FRANÇAIS Pag. 32 ESPAÑOL Pag. 38 SCHEMA CABLAGGIO D747M / D704M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER D747M / SCHÉMA CÂBLAGE D747M / ESQUEMA DEL CABLEADO D747M Pag. 40 SCHEDA BATTERIA (OPZIONALE) / BATTERY CHARGER BOARD (OPTIONAL) / BATTERIELADEKARTE (OPTIONAL) / CARTE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) / TARJETA CARGA BATERÍA (OPCIONAL)
  • Página 6: Instalación

    LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTITUIR UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS; EL “FABRICANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN. D747M...
  • Página 7: Connettore Radio

    21 20 19 18 17 16 15 Fotocellule esterne Fotocellule interne Lamp 18 Vdc max. 20W Antenna ENC2 ENC1 CONNETTORE RADIO CHARGE BATT. D747M...
  • Página 32: Quadro De Mandos Para Uno Or Dos Motores 12V Con Encoder

    -20 °C ÷ +70 °C LED DE DIAGNÓSTICO led rojo de aviso botón PEATONAL led rojo de aviso botón ABRE/CIERRA led verde de aviso botón de STOP led verde de aviso FOTOCÉLULA INTERNA led verde de aviso FOTOCÉLULA EXTERNA D747M...
  • Página 33: Conexiones Al Terminal De Conexiones

    2 (M2) 18 Vdc máx. 50 W; 24 - 25 - 26 alimentación y entrada codifi cador (24 = BLANCO señal - 25 = AZUL negativo - 26 = MARRÓN positivo); 27 - 28 salida alimentación motor 1 (M1) 18 Vdc máx. 50 W; D747M...
  • Página 34: Procedimiento De Memorización

    Dip switch 1 on: al fi nal de la apertura, la cancela se cierra de forma automática cuando ha trascurrido un tiempo programado en el trimmer T.C.A.; off: el cierre necesita un comando manual; D747M...
  • Página 35 CARACTERÍSTICAS DE LA D747M LED - DL3 El led, además de indicar la presencia de la alimentación, señala eventuales errores con una serie de destellos predefi...
  • Página 36: Luz Intermitente (18 Vdc - Máx. 20W)

    2 seg.; • la presencia de eventuales obstáculos a lo largo del recorrido de la automatización después de 5 intentos de cierre fracasados; emite destellos en sincronía con la luz intermitente. D747M...
  • Página 37: Detección Obstáculos

    Controle el estado de las pilas del radiocontrol. 3- La cancela se abre al contrario Invierta entre ellas las conexiones del motor en el terminal de conexiones (bornes 27 y 28 por el motor 1; bornes 22 y 23 por el motor 2); D747M...
  • Página 38: Dip-Switches

    SCHEMA CABLAGGIO D747M D747M WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER D747M SCHÉMA CÂBLAGE D747M ESQUEMA DEL CABLEADO D747M DIP-SWITCHES PED A/C STOP FTI FTE LED's CONNETT CHARGE BATT. 21 20 19 18 17 16 15 RALL FRIZ LED's DL1 DL2 DL4 DL5 DL6...
  • Página 39 Antenna TORE RADIO Lamp 18 Vdc max. 20W Fotocellule esterne Fotocellule interne D747M...
  • Página 40 Schnellsicherung 8 Ah 5x20 zum Schutz der Batterie 12 V 7,2 Ah F 8A - 5x20 Fusible rapide 8 Ah 5x20 pour la protection de la batterie 12 V 7,2 Ah F 8A - 5x20 Fusible rápido 8 Ah 5x20 como protección de la batería 12 V 7,2 Ah D747M...
  • Página 41: Declaration Of Conformity

    (aux termes de la Directive européenne UE89/392 All. II.A) (según la Directiva Europea UE89/392 Anex. Il.A) Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43...
  • Página 42 La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fi scal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client...

Tabla de contenido