Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BIKE WHEEL STRAP (1X)
TRUNK SECURITY STRAP (1X)
SOLD SEPARATELY:
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO
OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR
TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ
AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE
AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
PROFESSIONAL INSTALLER.
1033501E-1/21
QuickBack 2/3
YAKIMA 9ft
Security cable
(YAKIMA PART
NUMBER 8007233)
QUICKBACK (1X)
GLASS HATCH ADAPTER (2X)
(For glass or plastic
hatch, or trunk edge.)
Before driving away, read
cautions and warnings at the
end of this instruction.
Part #1033501 Rev. E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima QuickBack 2

  • Página 17 AVISO IMPORTANTe ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS BASTIDORES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE LOS BASTIDORES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO.
  • Página 18 Preparación del QuickBack para la instalación. Extienda los brazos ajustables. Afloje la perilla del centro. Instalación de la correa de seguridad del baúl. Abra el baúl o la portezuela. Pase el extremo de anclaje de la correa de seguridad del baúl a través de la abertura que queda entre el baúl o la portezuela y la estructura del...
  • Página 19 Fijación de los ganchos superiores. Las correas deben pasar por encima del armazón. Ajuste ambas correas tirando del extremo libre de las correas hacia los ganchos superiores, o presionando los botones de las hebillas. Fije los ganchos superiores de ambas correas (identificados Nota: Deje las correas un poco flojas.
  • Página 20 ANTES DE CERRAR LA PORTEZUELA... CORRECTO las almohadillas protectoras no deben estar en contacto con la portezuela ni con la estructura del vehículo. Las correas deben quedar paralelas a las hebillas superiores. Mientras sostiene el portabicicletas con su cierre la cuerpo, sujete las correas del adaptador a POrteZuela.
  • Página 21 Extensión de los brazos de soporte. Extienda los brazos de soporte. Apriete la perilla. Afloje la perilla lateral. Nota: La posición variará según el vehículo. Fijación de los ganchos inferiores. Fijación de los ganchos laterales. Fije los ganchos laterales de ambas correas (identificados Fije los ganchos inferiores de ambas correas como SIDE) al borde lateral superior del baúl, de la portezuela, (identificados como BOTTOM) al borde inferior...
  • Página 22 AFLOJEN. Para mejorar la estabilidad, ate la correa de rueda. Ahora que ya instaló el QuickBack de Yakima, tómese un momento para gozar su trago preferido. ¡Utilice el destapador de botellas incorporado para Ate los cuadros de bicicletas juntos con la rueda delantera de la que está...
  • Página 23: Límites De Carga

    Trabado de las bicicletas (Cable de seguridad 9FT de Yakima, p/n 8007233, vendido por separado). Inserte la clavija en el orificio de cierre y trábelo. Enhebre el cable de seguridad alrededor del armazón del QuickBack y páselo por el lazo de dicho cable.
  • Página 24: Pautas Importantes

    “mientras dure el romance” de yakima. para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a yakwarranty@yakima. com o llámenos al (888) 925-4621. ¡ c O N S e R V e...

Este manual también es adecuado para:

Quickback 3

Tabla de contenido