Tylo CC 10 Instrucciones De Instalación Y Empleo
Tylo CC 10 Instrucciones De Instalación Y Empleo

Tylo CC 10 Instrucciones De Instalación Y Empleo

Panel de mando
Tabla de contenido
  • Svenska

    • English

    • Deutsch

      • Français

      • Norsk

        • Dansk

        • Suomi

        • Dutch

        • Italiano

          • Português

            • Polski

              Idiomas disponibles
              • ES

              Idiomas disponibles

              • ESPAÑOL, página 28

              Enlaces rápidos

              0903
              CC 10, CC 50, CC 100
              sauna&steam
              Bruksanvisning för manöverpanel CC 10, CC 50, CC 100..................................... Svenska sid 2.
              Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras
              av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter installation överlämnas denna till bastun/steambadets ägare
              eller till den som sköter anläggningen.
              Operating instructions for control panel CC 10, CC 50, CC 100.......................... English page 5.
              Please read this information together with the instructions supplied with the sauna heater or steam generator.
              Installation work must be carried out by an authorised electrician. KEEP THIS INFORMATION IN A SAFE PLACE.
              On completion of the installation work, please give these instructions to the owner or operator of the sauna/steam bath.
              Gebrauchsanleitung für Kontrollgerät CC 10, CC 50, CC 100............................ Deutsch Seite 8.
              Benutzen Sie diese Anleitung zusammen mit den Instruktionen für Saunaöfen und Dampfgeneratoren.
              Der elektrische Anschluß ist von einem Fachmann auszuführen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN! Nach der
              Installation ist diese Anleitung dem Sauna-/Dampfbadbesitzer oder Bedienungspersonal auszuhändigen.
              Instr. mode d'emploi du tableau de commande CC 10, CC 50, CC 100........... Français page 12.
              Bien lire ce document ainsi que les instructions du poêle de sauna ou du générateur de vapeur. Les branchements
              doivent être effectués par un électricien agréé. CONSERVER CE DOCUMENT! Après installation, le remettre au
              propriétaire du sauna/hammam ou au responsable de l'entretien.
              Bruksanvisning for manøversentral CC 10, CC 50, CC 100................................... Norsk side 15.
              Les instruksjons- og bruksanvisningen for badstuovn og dampgenerator. Tilkobling skal utføres av autorisert
              installatør. NB! TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN! Etter installasjonen skal den leveres til eier av badstu/dampbad
              eller til den som skal ha ansvar for driften av anlegget.
              Brugsanvisning for manøvrepanel CC 10, CC 50, CC 100...................................... Dansk side 18
              Læs brugsanvisningen sammen med instruktionerne for saunaovn resp. dampbad-generator. Installation
              skal foretages af autoriseret el-installatør. GEM BRUGSANVISNINGEN! Efter installation afleveres brugs-
              anvisningen til saunaens/dampbadets ejer eller til den ansvarlige for anlægget.
              Asennus- ja käyttöohjeet, käyttötaulu CC 10, CC 50, CC 100............................... Suomi sivu 21.
              Lue nämä ohjeet samalla kuin saunakiukaan tai höyrygeneraattorinkin ohjeet. Asennuksen saa tehdä
              vain pätevä sähköasentaja. SÄILYTÄ OHJEITA HYVIN! Anna ne asennuksen jälkeen saunan/höyrykylvyn
              omistajalle tai laitteiston hoitajalle.
              Gebruiksaanwijzing voor regelpaneel CC 10, CC 50, CC 100......................... Nederlands blz.25.
              Lees deze aanwijzing samen met de instructies voor resp. de saunakachel en de stoomgenerator door. Laat alle
              aansluitingen steeds door een erkend installateur uitvoeren. BEWAAR DEZE AANWIJZING! Geef ze na installatie
              aan de eigenaar van de sauna/het stoombad of aan diegene die verantwoordelijk is voor het onderhoud.
              Instrucc. de instalación y empleo para el panel de mando CC 10, CC 50, CC 100.... Español p. 28.
              Leer estas instrucciones junto con las instrucciones para la estufa de sauna o el baño de vapor. La instalación deberá
              hacerla un electricista competente. ¡CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES! Después de la instalación entregar estas
              instrucciones al propietario o a la persona encargada del mantenimiento de la sauna o del baño de vapor.
              Istruzioni per l'installazione e l'uso del pannello comandi CC 10, CC 50, CC 100 . Italiano pag. 31.
              Leggere insieme le istruzioni sia per l'apparecchio delle sauna sia per il generatore di vapore. L'allacciamento deve essere
              effettuato da un elettricista specializzato. CONSERVARE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI! Dopo il montaggio, questo dovrà
              essere consegnato al proprietario della sauna o del bagno a vapore oppure al responsabile che accudisce al complesso.
              Instruções de utilização do painel de controlo CC 10, CC 50, CC 100...... Português página 35.
              Leia estas instruções, juntamente com as instruções fornecidas com o aquecimento de sauna ou com o gerador de vapor.
              O trabalho de instalação deve ser efectuado por um electricista habilitado. GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES NUM LOCAL SEGURO.
              Uma vez concluído o trabalho de instalação, entregue estas instruções ao proprietário ou à pessoa encarregada da sauna/banho de vapor.
              »ÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ô‡ÌÂÎË
              ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ CC 10, CC 50, CC 100..........................................................–ÛÒÒÍËÈ ˇÁ˚Í ÒÚ. 38.
              œÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚÛ ËÌÙÓχˆË˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË, ÔË·„‡ÂÏ˚ÏË Í Ì‡„‚‡ÚÂβ Ë
              Ô‡Ó„ÂÌÂ‡ÚÓÛ ‰Îˇ Ò‡ÛÌ˚. –‡·ÓÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ, Ëϲ˘ËÏ ÎˈÂÌÁ˲.
              '–¿Õ»"≈ ›"" »Õ'Œ–ÿ÷»fi ¬ ¡≈«Œœ¿—Ռà Ã≈—"≈.
              œÓÒΠÓÍÓ̘‡Ìˡ ‡·ÓÚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ÓÚ‰‡ÈÚ ˝ÚË ËÌÒÚÛ͈ËË ‚·‰ÂθˆÛ ËÎË ÓÔÂ‡ÚÓÛ Ò‡ÛÌ˚.
              Instrukcja obsługi paneli sterujących CC 10, CC 50, CC 100......................... Jęz. polski str. 41.
              Prosimy uważnie przeczytać instrukcję wraz z instrukcjami dołączonymi do pieców saunowych lub generatorów pary.
              Instalacja i montaż muszą być wykonane przez upoważnionego i przeszkolonego elektryka. NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ!
              Po dokonaniu montażu instrukcję należy przekazać właścicielowi obiektu lub osobie odpowiedzialnej za urządzenia.
              Art nr 29004125
              1
              Tabla de contenido
              loading

              Resumen de contenidos para Tylo CC 10

              • Página 1 Instrucc. de instalación y empleo para el panel de mando CC 10, CC 50, CC 100…. Español p. 28. Leer estas instrucciones junto con las instrucciones para la estufa de sauna o el baño de vapor. La instalación deberá...
              • Página 28: Programacion

                INSTRUCCIONES DE USO que se interrumpe la corriente de alimentación. El termómetro se coloca en el interior de la sauna/baño de vapor a una altura tal que la CC 10 temperatura coincida exactamente con el valor indicado en el CC 50. PROGRAMACION CC 50, todos los modelos Ajuste de la temperatura del baño...
              • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACION CC 100 Nota: Sólo CC 100-3B/3S/12B/12S Nota: Para realizar todos los ajustes, debe estar desconectada antes la sauna Tylarium. Para cambiar los ajustes más de una vez: No obstante, los ajustes de temperatura y humedad también se pueden cambiar con la sauna Tylarium conectada.
              • Página 30 la flecha de la derecha ( ). Modifique la temperatura con las flechas hacia arriba y hacia abajo ( PROGRAMACION ). Cambie al ajuste de conexión/desconexión con la flecha de la derecha ( ). Modifique el modo de conexión/desconexión con las flechas hacia arriba y hacia abajo ( Nota: Sólo CC 100-0B/0S Ahora ya está...
              • Página 38 ŒÔÂ‡ÚË‚ÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ: œË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡Ìˡ ÙÛÌÍˆËˇ Ô‡ÏˇÚË »Õ—“–” ÷»» œŒ –¿¡Œ“≈ — Ò·‡Ò˚‚‡ÂÚÒˇ. “ÂÏÓÏÂÚ ‚ Ò‡ÛÌÂ/Ô‡Ó‚ÓÈ ·‡Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢ÂÌ Ì‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ‚˚ÒÓÚ ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÔÓ͇Á‡Ìˡ ‚ ÚÓ˜ÌÓÒÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË œ¿Õ≈À‹fi CC 10 ˜ËÒÎ‡Ï Ì‡ Ô‡ÌÂÎË CC 50. ”—“¿ÕŒ¬ » CC†50, ‚Ò ÏÓ‰ÂÎË...
              • Página 39 ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. ‘ÛÌ͈ËË Õ‡ÊÏËÚ MENU ñ œÂÂȉËÚÂ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ڇÈÏÂ‡, ËÒÔÓθÁÛˇ ÍÌÓÔÍË ÒÓ ÒÚÂÎ͇ 1†=†‚ÍÎ, 2†=†Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, 3†=†‚˚ÍÎ, 4†=†ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ, 5†=†ÔÂÂÈÚË ‚΂Ó, ÏË ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ( ). ƒÎˇ ‚ıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ìˡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍ 6†=†ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ/‚ÂÏˇ Ë ÔÂÂÈÚË ‚ÌËÁ, 7†=†ÔÂÂÈÚË ‚Ô‡‚Ó, 8†=†Û‚Â΢ËÚ¸ Û...

              Este manual también es adecuado para:

              Cc 50Cc 100Cc10

              Tabla de contenido