Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

LED Headlight System
LIT-237 CUDA
®
Surgical
Rev. C
LLS-5500
Operator Manual
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2290
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
Page 1 of 72
®
(English)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuda surgical LLS-5500

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTENDED USE GENERAL WARNINGS HEADLIGHT WARNINGS BATTERY WARNINGS CHARGER WARNINGS OPERATION MAINTENANCE CLEANING CHARGER OPERATION INSTRUCTIONS CHARGER SETUP CHARGER OPERATION REPLACEMENT PARTS USER SERVICE WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE CHART OF MEDICAL SYMBOLS USED LIT-237 CUDA ®...
  • Página 30 INDICE USO PREVISTO AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE SULLA LAMPADA DA TESTA AVVERTENZE SULLA BATTERIA AVVERTENZE SUL CARICATORE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE PULIZIA ISTRUZIONI OPERATIVE DEL CARICATORE CONFIGURAZIONE DEL CARICATORE FUNZIONAMENTO DEL CARICATORE SOSTITUZIONE DELLE PARTI ASSISTENZA DA PARTE DELL'UTENTE GARANZIA E RIPARAZIONE FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO TABELLA DEI SIMBOLI MEDICI USATI LIT-237 CUDA ®...
  • Página 38 LLS-5500 Sistema de lámpara frontal LED Manual de uso ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 EE. UU. Servicio de atención al cliente: 904 208 2290 Línea gratuita: 877 814 2237 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Página 39 ÍNDICE USO PREVISTO ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS SOBRE LA LÁMPARA ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA ADVERTENCIA SOBRE EL CARGADOR FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CARGADOR CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR REEMPLAZO DE PIEZAS SERVICIO AL USUARIO GARANTÍA Y REPARACIONES FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO TABLA DE SÍMBOLOS MÉDICOS UTILIZADOS LIT-237 CUDA...
  • Página 40: Advertencias Generales

    USO PREVISTO Gracias por comprar la lámpara frontal LED 5500. Este sistema de lámpara frontal LED 5500 está diseñado para iluminar desde un LED de alta intensidad en centros de cirugía. La lámpara frontal LED 5500 es portátil y ajustable, funciona a batería y cuenta con LED infinitamente regulables.
  • Página 41: Advertencias Sobre La Batería

    • La lámpara frontal cumple con la norma CISPR 11, Clase B, y es adecuada para su uso en entornos hospitalarios y residenciales, pero no cerca de equipos que emiten radiofrecuencia (RF). Advertencias sobre la batería • Tras la recepción inicial, cargue ambas baterías por completo antes del primer uso. •...
  • Página 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de continuar, retire la tapa de protección del módulo de la lámpara frontal. Inserte la batería completamente cargada en el módulo de compartimiento ubicado en el costado izquierdo de la lámpara frontal mientras se usa. Para ello, alinee la batería en el compartimiento con los espacios ubicados a los costados de la batería.
  • Página 43: Mantenimiento

    lograr el brillo deseado. Tenga en cuenta que las configuraciones de brillo menos intensas pueden producir tiempos de ejecución más largos. Al lado del control de intensidad se encuentra el indicador de batería, el cual consiste en tres luces LED verdes pequeñas. Cada luz representa aproximadamente el 30 % de la carga de batería.
  • Página 44: Instrucciones Para El Uso Del Cargador

    butanona, solventes con hidrocarbonos halogenados o clorados o limpiadores que contengan alguno de estos compuestos restringidos. Aplique los limpiadores en aerosol o con toallas húmedas. No vuelque líquidos en el dispositivo. No permita que ingresen líquidos en las uniones o en las aperturas de ventilación del dispositivo.
  • Página 45: Reemplazo De Piezas

    • Cuando la batería esté completamente cargada, la luz indicadora cambiará a VERDE. • Si el cargador comienza a funcionar fuera de su rango de temperatura, la luz indicadora comenzará a parpadear. NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente insertada en el cargador presionando hacia abajo la batería cuando la inserte en el cargador.
  • Página 46: Final De La Vida Útil Del Producto

    FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), alentamos a nuestros clientes a reciclar este producto siempre que sea posible. El desecho de esta unidad se debe realizar de acuerdo con las regulaciones ambientales locales aplicables.
  • Página 48 INHOUDSOPGAVE BEOOGD GEBRUIK ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING VOOR HOOFDLAMP WAARSCHUWING VOOR BATTERIJ WAARSCHUING VOOR OPLADER BEDIENING ONDERHOUD REINIGING GEBRUIK VAN OPLADER PREPAREREN VAN OPLADER BEDIENING VAN OPLADER VERVANGINGSONDERDELEN KLANTENSERVICE GARANTIE EN REPARATIES EINDE GEBRUIKSDUUR TABEL VOOR VAN MEDISCHE SYMBOLEN ® LIT237 CUDA Surgical Rev.

Tabla de contenido