Craftsman ZTS 7500 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para ZTS 7500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
ZTS 7500
Zero-Turn Rear Engine Rider with Electric Start
Model No.
107.28791 (26 HP Kohler Engine with 50" Mower)
CAUTION: Before using this product, read
the manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
For answers to your questions about this
product, call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Nota: Una traducción en español de este Manual
del Operador puede encontrarse en la página 33.
TP 899-4871-01-CZ-C
7102360
Revision 01

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman ZTS 7500

  • Página 33: Manual Del Dueño

    Antes que 1-800-659-5917 arranque el motor, lea y comprenda el Manual del Dueño. Servicio de ayuda Sears Craftsman 5 am - 5 pm, Lunes a Sabado...
  • Página 34: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL EQUIPO MONTABLE DE CRAFTSMAN Por dos (2) años a partir de la fecha de compra, si este equipo montable de Craftsman es mantenido, lubricado y afinado conforme a las instrucciones en el manual del propietario, Sears reparará o reemplazará sin costo alguno cualquier parte que se encuentre defectuosa en material o mano de obra conforme a los lineamientos de la cobertura enumerada a contin- uación.
  • Página 35: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted, o espectadores, o daños a la propiedad o al equipo.
  • Página 36: Operación En Cuestas

    OPERACIÓN EN CUESTAS ADVERTENCIA Las cuestas son un factor importante relacionado con los acci- dentes por pérdida de control y volcaduras, y pueden propiciar Nunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento lesiones severas o la muerte. Cualquier operación en cuestas (10°) lo cual es una inclinación de 3 1/2 pies (106 cm) exige precauciones extremas.
  • Página 37: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 11. No quite el filtro de la gasolina cuando el motor está caliente ya que la gasolina que se derrame se puede incen- Manejo Seguro de la Gasolina diar. No extienda las abrazaderas de la tubería del com- 1.
  • Página 38: Calcomanías De Seguridad Yoperación

    CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN Debe leer cuidadosamente y acatar todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y de instrucciones Esta unidad fue diseñada y fabricada para ofrecerle la seguridad en su tractor y podadora. No seguir las instrucciones puede y confiabilidad que usted esperaría de un líder en la indus- resultar en lesiones personales al cuerpo.
  • Página 40: Números De Identificación

    Para obtener respuestas a sus preguntas sobre el pro- Fecha de Compra ducto, llame al: 1-800-659-5917 Servicio Telefónico de Asistencia de Sears Craftsman, DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR 5 am - 5 pm, Lunes - Sábado. Marca del Motor...
  • Página 41: Pre-Operación

    PRE-OPERACIÓN Retirar los Materiales de Empaque Llenar con Gasolina FRESCA Quite el cartón del cajón de embalaje. Levante el asiento para ganar Quite el encintado de acero que sujeta acceso al tapón de la gasolina y la unidad al cajón de embalaje. Ubique al tanque.
  • Página 42: Operación

    OPERACIÓN Palanca de Control Palanca de Right Left de Velocidad de Velocidad de Ground Speed & Ground Speed Avance Izquierda Avance Derecha & Parking Brake Control Lever Freno de Mano Lever Mower Ajuste de Altura de Cutting Corte Height Switch Palancas de Velocidad - Palancas de Velocidad - Ground Speed Levers -...
  • Página 43: Interruptor De Encendido

    Ajuste de Altura de Corte de la Sesgadora Interruptor de Cuchillas de la Sesgadora Para aumentar la altura de corte de la sesgadora (elevar El interruptor de cuchillas de la sesgadora amarillo activa la cubierta de la sesgadora), oprima la parte superior del y desactiva las cuchillas de la sesgadora.
  • Página 44: Verificaciones Antes De Arrancar

    VERIFICACIONES ANTES DE ARRANCAR • Verifique que el aceite del cárter esté en la marca de lleno de la varilla de nivel de aceite. • Llene el tanque de gasolina con combustible fresco. RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Para operación diaria: Use sólo gasolina sin plomo donde la calcomanía de la bomba indique un octanaje de 87 o mayor.
  • Página 45: Paro De Emergencia

    PARO DE EMERGENCIA EMPUJAR EL MONTABLE MANUALMENTE En caso de emergencia, el motor puede detenerse simple- 1. Desactive las cuchillas de la sesgadora, empuje las mente girando el interruptor de encendido a STOP (paro). Use palancas de control de velocidad de avance a la posi- este método sólo en situaciones de emergencia.
  • Página 46: Traslado Sin Problemas

    PRÁCTICA DE MANEJO - Traslado sin prob- lemas MANEJO BÁSICO Los controles de palanca ADVERTENCIA: Nunca opere en cuestas mayoras a 17.6% del tractor de giro cero son (10°). Vea OPERACIÓN EN CUESTAS en la sección de altamente sensibles. seguridad. Los tractores de giro cero operan de modo difer- El MEJOR método de ente a otros vehículos de cuatro ruedas.
  • Página 47: Manejo Avanzado

    Práctica de dar Vuelta en una Esquina Práctica de Vuelta en el Lugar Mientras viaja hacia adelante permita que una palanca Hacer un "giro cero" significa girar en el mismo lugar. regrese gradualmente en dirección del neutral. Practique Para dar la vuelta en el mismo lugar, gradualmente varias veces antes de podar el césped.
  • Página 48: Remoción E Instalación De La Cubierta De La Sesgadora

    REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LA 5. Use el ajuste de altura de corte de la sesgadora para ele- var la sesgadora hasta que ya no descanse sobre los blo- CUBIERTA DE LA SESGADORA ques de madera de 4x4 (E). 6. Gire el interruptor de encendido a OFF (apagado) y quite la NOTA: Ejecute la remoción e instalación de la sesgadora sobre llave.
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su tractor y podadora. MANTENIMIENTO DEL MONTABLE, de todos los Antes de Primavera y Anual modelos cada uso Verano Horas Horas Horas Horas mente Limpie el residuo del montable y del compartimiento •...
  • Página 50: Elementos De Mantenimiento Del Tractor

    Elementos de Mantenimiento del Tractor GANAR ACCESO AL COMPAR- TIMIENTO DEL MOTOR Levante la parte posterior del asiento para ganar acceso al compartimiento del motor. LIMPIAR DESPOJOS DEL TRACTOR Y DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Figura 12. Ganar acceso al compartimiento del motor Intervalo de Servicio: Antes de cada uso.
  • Página 51: Lubricación

    LUBRICACIÓN Intervalo de Servicio: 25 horas. Lubrique la unidad en los lugares mostrados en las Figuras 15 a 19 así como en los siguientes puntos de lubricación. Grasa: • engrasadores de la rueda delantera • bujes de la rueda delantera •...
  • Página 52: Limpiar Cubierta Y Verificar/ Reemplazar Aspas De Podadora

    LIMPIAR CUBIERTA Y VERIFICAR/ REEMPLAZAR ASPAS DE PODADORA Intervalo de Servicio: 25 horas o según se requiera. ADVERTENCIA Para su seguridad personal, no maneje las aspas afiladas de la podadora con las manos descubiertas. El manejo imprudente o indebido LOOSEN Afloje de las aspas puede resultar en lesiones graves.
  • Página 53: Limpiar Batería Y Cables

    LIMPIAR BATERÍA Y CABLES ADVERTENCIA REVISAR SISTEMA DE SEGURIDAD DEL MONTABLE Peligro de corrosión. Las baterías contienen ácido. Conserve la batería siempre de pie y no derrame el electrolito. Intervalo de servicio: Cada 100 horas, cada primavera y Evite el contacto con la piel y los ojos. otoño y después de estar guardado por más de 30 días.
  • Página 54: Verificar/Ajustar Embrague Del Pto

    VERIFICAR/AJUSTAR EMBRAGUE DEL PTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, sólo haga los ajustes con el motor detenido, la llave quitada y el tractor en terreno nivelado. Intervalo de Servicio: 200 horas. El embrague de la Potencia de arranque (Power Take Off o PTO) acciona las cuchillas de la sesgadora.
  • Página 55: Elementos De Mantenimiento Del Motor

    Elementos de Mantenimiento Use oil classified API Service Class SG, Use aceite de Servicio clasificado para API de Clase SG, SH, SJ o mejor con viscosidad SAE. SH, SJ or better with SAE Viscosity: del Motor 10W-30, 30 Conventional 10W-30, 30 Convencional o Sintético VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL Or Synthetic...
  • Página 56: Reemplace El Filtro De Aire

    REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE Intervalo de servicio: Cada 25 horas o cada dos meses, o conforme sea necesario. 1. Afloje los botones de la cubierta del filtro de aire (A, Figura 28) y remueva la cubierta (B). Limpie cualquier residuo alrededor del filtro de aire.
  • Página 57: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES AJUSTE DE PALANCA DE CONTROL AJUSTE DE EMBRAGUE DEL PTO DE VELOCIDAD Vea REVISAR / AJUSTAR EMBRAGUE DEL PTO en la sección de Mantenimiento. Las palancas de control tienen tres ajustes: Para Ajustar la Altura de las Palancas de Control: Jale las palancas hacia adentro, encima del regazo del operador a la posición de DRIVE.
  • Página 58: Ajuste Del Freno

    AJUSTE DEL FRENO AJUSTES DEL MOTOR 1. Pare la unidad, Gire la ignición en la posición OFF (apaga- El motor está diseñado para brindar un rendimiento correcto do), coloque las palancas de velocidad en suelo en la posi- bajo todas las condiciones de operación. Cualquier tipo de ción PARK (parado), y espere a que todas las piezas que ajustes deberán ser efectuados por Sears u otro taller de servi- se encuentren en movimiento dejen de moverse.
  • Página 59: Ajuste De Nivel De La Cubierta De La Podadora

    AJUSTE DE NIVEL DE LA CUBIERTA DE LA PODADORA ADVERTENCIA Antes de realizar ajustes a la sesgadora, desactive las cuchillas de la misma, gire el interruptor de encendido para apagar el motor, quite la llave y espere a que se detengan todas las piezas móviles. Desconecte el cable de bujías y sujételo lejos de la misma.
  • Página 60: Nivelado De Adelante Hacia Atrás

    Figura 36. Orientar las Aspas de Adelante hacia Atrás Nivelado de Adelante hacia Atrás 1. Gire las aspas de adelante hacia atrás como se muestra en la Figura 36. Mida la distancia del suelo a la punta delantera del aspa central, y del suelo a la punta trasera de las aspas izquierda y derecha (Figuras 33 y 36).
  • Página 61: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Antes de almacenar su unidad en la temporada baja, lea las instrucciones de Mantenimiento y Almacenamiento Nunca almacene la unidad (con combustible) en en la sección de Reglas de Seguridad, luego realice los una estructura cerrada con poca ventilación. Los siguientes pasos: vapores del combustible pueden viajar a una •...
  • Página 62: Diagnóstico

    DIAGNÓSTICO ADVERTENCIA Si lo prefiere, todos estos procedimientos pueden ser ejecutados para usted por un Para evitar lesiones graves, realice el mantenimiento del tractor o la Centro de Partes y Reparaciones de podadora sólo con el motor apagado y el freno de mano en PARK. Sears.
  • Página 63: Diagnóstico De La Sesgadora

    El motor opera Las palancas de desembrague de la Mueva las palancas a la posición de DRIVE. pero el tractor transmisión en posición de EMPUJAR. no avanza. La banda de tracción se barre. Limpie o reemplace la banda según sea necesario. La banda está...
  • Página 65: Repair Parts

    Repair Parts PTS - 1...
  • Página 101: Repair Protection Agreement

    Congratulations on making a smart purchase. Your new Felicidades por su compra inteligente. Su nuevo Craftsman® product is designed and manufactured for producto de Craftsman® fue diseñado y fabricado para years of dependable operation. But like all products, it años de operación confiable. Pero como todos los may require repair from time to time.

Este manual también es adecuado para:

107.28791

Tabla de contenido