Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
ZERO TURN MOWER
24 HP
42"
*
WITH SMART LAWN TECHNOLOGY
IMPORTANT:
Read and follow all Safety Rules
and Instructions before operating
this equipment.
Sears Brands Management Corporati on, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
115869327 Rev. B
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es
la salida media de potencia bruta a las RPM especificadas
de un motor de serie típico para el modelo de motor, medida
según las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para
más información, consulte al fabricante del motor del.
Model No.
917.277730
Z7000

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman Z7000

  • Página 38 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 39: Introducción

    Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Craftsman. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera. Desplácese eficacia superior al cortar áreas grandes con...
  • Página 40: Buen Servicio

    INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Craftsman se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
  • Página 41: Símbolos Y Rótulos

    causar la muerte, especialmente si el lector no SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx para que sepa qué significan. xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
  • Página 42: Seguridad

    • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 43: Equipo De Seguridad Personal

    • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • Mantenga la máquina libre de cualquier • No maneje la máquina si no tiene el recogedor acumulación de césped, hojas u otra basura, de césped completo, la protección de descarga pues podrían entrar en contacto con el escape u otros dispositivos de seguridad en su lugar y...
  • Página 44: Manipulación Segura De La Gasolina

    • No llene la máquina SEGURIDAD de combustible en interiores. • No corte el césped húmedo. Los neumáticos • No almacene podrían perder tracción. la máquina o • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. el recipiente de Si los neumáticos pierden tracción, desacople combustible donde las cuchillas y avance lentamente y en línea haya una flama...
  • Página 45 • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
  • Página 46: Transporte

    Asegúrese de que la máquina esté bien Craftsman autorizado. sujetada al vehículo de transporte. Siempre ingrese la máquina marcha atrás al vehículo de transporte para evitar el volcamiento.
  • Página 47: Controles

    Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde al y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el cortacésped Zero Turn de Craftsman. El sentido de marcha y la velocidad. cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos.
  • Página 48: Palancas De Control De La Dirección

    Si los controles de la dirección están en CONTROLES posiciones irregulares cuando está detenido o no encajan en las ranuras para mover los controles Palancas de control de la dirección hacia afuera, pueden ajustarse. ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro.
  • Página 49: Control Del Acelerador

    Estrangulador CONTROLES Control del acelerador El estrangulador se utiliza para los arranques en frío para proporcionar al motor una mejor mezcla de combustible. El acelerador regula el régimen del motor y, por Para los arranques en frío el control se debe tirar lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, hacia arriba.
  • Página 50: Palanca De Ajuste Del Asiento

    Ajuste de la altura de corte CONTROLES Palanca de ajuste del asiento Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte El asiento se puede ajustar longitudinalmente. La correcta en la placa de corte.
  • Página 51: Palancas De Liberación Hidrostática

    2. Para realizar un ajuste preliminar de la CONTROLES alineación, traslade la unidad a un área abierta y sin obstrucciones, como un Palancas de liberación hidrostática estacionamiento vacío o campo abierto. Los acoplamientos de derivación del transeje 3. Gire el perno de alineación hacia fuera hasta se deben accionar al empujar o tirar del que quede a ras con la tuerca.
  • Página 52 CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, ADVERTENCIA: La gasolina es etanol o metanol) pueden atraer la humedad, altamente inflamable. Respete las precauciones lo que lleva a la separación y la formación y llene el depósito de combustible al aire libre. de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 53: Operación

    Tire ligeramente hacia atrás las palancas de OPERACIÓN control para que el cortacésped se mueva hacia atrás. Empuje las palancas de control hacia Lea la sección Seguridad y las páginas delante, hasta la posición neutra y el cortacésped siguientes si no está familiarizado con la dejará...
  • Página 54: Arranque Del Motor

    5. Mueva los controles de la dirección hacia afuera a OPERACIÓN la posición neutra bloqueada (exterior). 6. Mueva el acelerador hasta la posición intermedia. Las condiciones siguientes deben cumplirse Si el motor está frío, el estrangulador se debe antes de arrancar el motor: tirar hacia arriba.
  • Página 55: Detención Del Motor

    • Si es absolutamente necesario detenerse, OPERACIÓN mueva las palancas de mando a la posición neutra y empújelas hacia afuera. Aplique el 2. Mueva los controles de la dirección hacia dentro, freno de estacionamiento. fuera de la posición neutra (N). •...
  • Página 56: Mover La Máquina Manualmente

    3. Para volver a acoplar el sistema hidrostático a la OPERACIÓN marcha, realice el procedimiento anterior a la inversa. Cargue la máquina en un camión o remolque conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está diseñada para ser levantada manualmente. ADVERTENCIA: No realice ningún ajuste sin: •...
  • Página 57: Mantenimiento

    autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 58 MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL ANTES DESPUÉS 100 300 AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 59: Batería

    MANTENIMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE No abrir o quitar las tapas o cubiertas. No es necesario Batería agregar ni revisar el nivel del electrolito. Si la batería está demasiado baja como para Use siempre dos llaves para los tornillos de las arrancar el motor, se debe recargar. terminales.
  • Página 60: Sistema De Seguridad

    Realice inspecciones diarias para asegurarse de la cuchilla especial está tratado con calor. que el sistema de seguridad funcione intentando Reemplácelo por un perno Craftsman si es arrancar el motor sin cumplir una de las necesario. No utilice tornillería de grado inferior condiciones anteriores.
  • Página 61: Correas En V

    6. Vuelva a revisar la ruta de la cinta para MANTENIMIENTO asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté torcida. Correas en V 7. Vuelva a colocar las protecciones de la correa Revíselas cada 100 horas de funcionamiento.
  • Página 62: Ruedecillas

    Quite la tuerca y el perno de la rueda. Tire de la MANTENIMIENTO rueda hacia fuera de la horquilla. Para volver a instalar, siga el orden inverso. Apriete el perno las tuercas de ajuste de la articulación de de la ruedecilla y apriete con un par de 45 pies/ elevación en cada lado hacia la izquierda para lb (61 Nm).
  • Página 63: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar ADVERTENCIA: Las fugas de aceite movimientos involuntarios durante las tareas de hidráulico a presión pueden tener fuerza lubricación.
  • Página 64: Cambio De Aceite Del Motor

    Si se produce una fuga, reemplace la unidad indique FULL. o póngase en contacto con su distribuidor 9. Consulte el historial de mantenimiento para ver Craftsman. los intervalos de cambio y de verificación del aceite.
  • Página 65: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 66: Almacenamiento

    Drene el Utilice siempre piezas de repuesto Craftsman combustible en un recipiente aprobado al aire originales. libre y almacénelo lejos de llamas abiertas o Una comprobación anual en un taller de servicio...
  • Página 67: Esquema

    ESQUEMA...
  • Página 68: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Kohler Tipo KT735 Electricidad 24 hp Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración Refrigerado por aire Filtro de aire Standard...
  • Página 69: Especificaciones De Par

    DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Sujetadores estándar 110 Nm...
  • Página 70: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
  • Página 71: Después De 10 Horas

    REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
  • Página 72 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)
  • Página 73: Garantía

    SERVICIO DE GARANTÍA Para obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre reparaciones o sustituciones gratuitas, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Sustitución del producto Si no se puede reparar o sustituir el pieza, usted recibirá un nuevo equipo del mismo modelo o equivalente.
  • Página 76 12.01.16 Printed in the U.S. A.

Este manual también es adecuado para:

917.277730

Tabla de contenido