ESPAÑOL ESPEcIfIcAcIONES ANTES DE OPERAR y MANIOBRAR LA cARGA Línea única Antes de operar el polipasto, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones: Capacidad de carga: 1500 lbs. (675 kg) • La estructura de apoyo o los medios de anclaje tienen la misma capacidad de carga o una capacidad mayor que Distancia de tracción: Máx: 138"...
ESPAÑOL cARAcTERíSTIcAS INSTRUccIONES DE OPERAcIÓN Instalar el Polipasto Para Una Tracción de Línea Única o Doble Línea: 1. Línea Única – Solo el extremo del gancho fijo se debe sujetar a la carga. ADVERTENcIA: NO sujete el gancho flotante a una carga en una tracción de línea única ADVERTENcIA: Nunca instale la correa entretejida en una posición de estrangulamiento sujetando los dos ganchos entre sí.
ADVERTENcIA: Si es necesario reparar el polipasto de correa entretejida, todas las reparaciones DEBEN ser • • • realizadas por Klein Tools o un centro de reparaciones autorizado. Consulte la sección Garantía/ Funcionamiento del cerrojo Reparaciones de este manual para obtener más información. del gancho, si se utiliza •...
Las correas entretejidas también requieren inspecciones Frecuentes y Periódicas. Los polipastos son probados por Klein Tools antes de su venta. No obstante, se deben realizar pruebas de funcionamiento si el polipasto ha sido alterado o reparado o si ha estado fuera de servicio durante 12 meses o más.
Persona designada: Una persona seleccionada o designada por el empleador o un representante del empleador como As ferramentas Klein Tools KN1500P-EX atendem à norma ASME B30.21-2005 para Talhas de Alavanca Operadas Manualmente (tipo com amarras) e à norma ASME persona competente para realizar tareas específicas.
Página 23
Detailed Inspection and Maintenance Log Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Serial Number / Número de Serie / Número de Série / Numéro de Série _______________________ Serial Number / Número de Serie / Número de Série / Numéro de Série _______________________ Model Number / Número de Modelo / Número do Modelo / Numéro de Modèle _______________________...
Página 24
Esta página pode ser fotocopiada para uso continuado como Registro de Inspeção e Manutenção. N'hésitez pas à photocopier cette page pour un usage continu en tant que Journal d'inspection et d'entretien. KLEIN TOOLS, INc. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 USA www.kleintools.com...
Página 29
Normal service: Distributed service that involves operation with randomly distributed loads within the rated load limit, El KN1500P-EX de Klein Tools cumple con la norma ASME B30.21-2005 para polipastos accionados manualmente con palanca (tipo correa entretejida) y con la norma ASME or uniform loads less than 65% of rated load for not more than 15% of the time.
Página 30
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ANTES DE OPERAR Y MANIOBRAR LA CARGA Línea única Antes de operar el polipasto, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones: Capacidad de carga: 1500 lbs. (675 kg) • La estructura de apoyo o los medios de anclaje tienen la misma capacidad de carga o una capacidad mayor que Distancia de tracción: Máx: 138"...
Página 31
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instalar el Polipasto Para Una Tracción de Línea Única o Doble Línea: 1. Línea Única – Solo el extremo del gancho fijo se debe sujetar a la carga. ADVERTENCIA: NO sujete el gancho flotante a una carga en una tracción de línea única ADVERTENCIA: Nunca instale la correa entretejida en una posición de estrangulamiento sujetando los dos ganchos entre sí.
Página 32
ADVERTENCIA: Si es necesario reparar el polipasto de correa entretejida, todas las reparaciones DEBEN ser • • • realizadas por Klein Tools o un centro de reparaciones autorizado. Consulte la sección Garantía/ Funcionamiento del cerrojo Reparaciones de este manual para obtener más información. del gancho, si se utiliza •...
Página 33
Las correas entretejidas también requieren inspecciones Frecuentes y Periódicas. Los polipastos son probados por Klein Tools antes de su venta. No obstante, se deben realizar pruebas de funcionamiento si el polipasto ha sido alterado o reparado o si ha estado fuera de servicio durante 12 meses o más.
Persona designada: Una persona seleccionada o designada por el empleador o un representante del empleador como As ferramentas Klein Tools KN1500P-EX atendem à norma ASME B30.21-2005 para Talhas de Alavanca Operadas Manualmente (tipo com amarras) e à norma ASME persona competente para realizar tareas específicas.
Página 44
Detailed Inspection and Maintenance Log FRANÇAIS Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados DÉFINITIONS Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Conditions de fonctionnement anormales : Des conditions environnementales défavorables, néfastes ou Journal d'inspection et d'entretien Détaillé préjudiciables à l’utilisation d’un palan, par exemple, des températures ambiantes très élevées ou très basses, l’exposition aux intempéries, à...
Página 45
Detailed Inspection and Maintenance Log Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Serial Number / Número de Serie / Número de Série / Numéro de Série _______________________ Serial Number / Número de Serie / Número de Série / Numéro de Série _______________________ Model Number / Número de Modelo / Número do Modelo / Numéro de Modèle _______________________...
Página 46
Esta página pode ser fotocopiada para uso continuado como Registro de Inspeção e Manutenção. N'hésitez pas à photocopier cette page pour un usage continu en tant que Journal d'inspection et d'entretien. KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 USA www.kleintools.com...