31 Polipasto de trinquete con correa entretejida y anillos los productos Kn1500p-eX y Kn1500p-eXH de Klein tools cumplen con la norma aSMe B30.21-2005 para polipastos accionados manualmente con palanca (tipo correa entretejida) y con la norma aSMe B30.10-2009 con palanca (tipo correa entretejida) y con la norma aSMe B30.10-2009 para ganchos.
138 a 145 3 pies 6 pulg. aDVertenciaS para Kn1500p-eX y Kn1500p-eXH: • El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales. • no intente ajustar, reparar ni modificar ninguna pieza del polipasto. • no levante una carga superior a la carga nominal.
Página 13
anteS De operar y ManioBrar la carGa antes de operar el polipasto, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones: • La estructura de apoyo o los medios de anclaje tienen la misma capacidad de carga o una capacidad mayor que la del polipasto.
Página 14
ESPAÑOL caracteríSticaS ( Kn1500p-eX y Kn1500p-eXH) Uña Gancho flotante Correa entretejida Interruptor Gancho fijo del trinquete Perilla tipo dial Rueda de freno Gancho Mango GancHoS ( Solo Kn1500p-eXH ) • El uso previsto de todos los ganchos es soportar el peso del polipasto (13 lb 6 oz - 0,623 kg).
Página 15
inStrUccioneS De operaciÓn instalar el polipasto para una tracción de línea única o doble línea 1. línea única: solo el extremo del gancho fijo se debe sujetar a la carga. aDVertencia: no sujete el gancho flotante a una carga en una tracción de línea única. aDVertencia: nunca instale la correa entretejida en una posición de estrangulamiento sujetando los dos ganchos entre sí.
Página 16
ESPAÑOL inSpecciÓn Del polipaSto Se deben realizar inspecciones frecuentes y periódicas del polipasto de correa entretejida según los intervalos descritos a continuación para garantizar su correcto funcionamiento y seguridad. En las inspecciones frecuentes se requiere que el operador u otra persona designada realice un examen visual (no se requieren registros).
Página 17
Conexiones y terminaciones de la correa entretejida aDVertencia: Si es necesario reparar el polipasto de correa entretejida, todas las reparaciones DEBEn ser realizadas por Klein Tools o un centro de reparaciones autorizado. Consulte la sección Garantía/Reparaciones de este manual para obtener más información.
• nudos aDVertencia: Si en la correa entretejida se detecta alguna de las condiciones mencionadas, retírela de servicio inmediatamente y comuníquese con Klein Tools o con un centro de reparaciones autorizado para su reemplazo. inspecciones periódicas: Una persona calificada debe determinar la frecuencia de estas inspecciones según ciertos factores como el uso, el entorno y la experiencia previa.
Los polipastos son probados por Klein Tools antes de su venta. no obstante, se deben realizar pruebas de funcionamiento si el polipasto ha sido alterado o reparado o si ha estado fuera de servicio durante 12 meses o más. Las pruebas deben ser realizadas por una persona designada y deben incluir lo siguiente: •...
eSpaÑol eSpaÑol DefinicioneS condiciones de funcionamiento anormales: condiciones del entorno que son desfavorables, dañinas y perjudiciales para el polipasto o para su funcionamiento, por ejemplo, temperatura ambiente excesivamente alta o extremadamente baja, exposición a las condiciones climáticas, humos corrosivos, atmósferas cargadas de polvo o humedad y ubicaciones peligrosas.
Página 41
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Serial number / número de Serie / número de Série / numéro de Série _______________________ Model number / número de Modelo / número do Modelo / numéro de Modèle _______________________ purchase Date / fecha de compra / Data de compra / Date d'achat _____ /_____ / _____ inspection items noted inspection Date...
Página 42
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Serial number / número de Serie / número de Série / numéro de Série _______________________ Model number / número de Modelo / número do Modelo / numéro de Modèle _______________________ purchase Date / fecha de compra / Data de compra / Date d'achat _____ /_____ / _____ inspection items noted inspection Date...
Página 43
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de Inspección y Mantenimiento Detallados Registro Detalhado de Inspeção e Manutenção Journal d'inspection et d'entretien Détaillé Serial number / número de Serie / número de Série / numéro de Série _______________________ Model number / número de Modelo / número do Modelo / numéro de Modèle _______________________ purchase Date / fecha de compra / Data de compra / Date d'achat _____ /_____ / _____ inspection items noted inspection Date...
Página 44
Esta página pode ser fotocopiada para uso continuado como Registro de Inspeção e Manutenção. n'hésitez pas à photocopier cette page pour un usage continu en tant que Journal d'inspection et d'entretien. Klein toolS, inc. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 USA www.kleintools.com...