2.3 Cierre de la caja de mando 2.4 Modo espera/activo del módulo electrónico de mando 2.5 Apertura total y cierre de la cancela 2.6 Detección de obstáculo 2.7 Formación de los usuarios ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
2 kV). obtener información adicional, consulte la página web www.somfy.com. Estas instrucciones pueden sufrir modificaciones en caso de evolución de las normas o de la motorización. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
No intente abrir manualmente la cancela si no se ha desbloqueado la motorización. Evite que cualquier obstáculo natural (ramas, piedras, hierbas altas, etc.) pueda dificultar el movimiento de la cancela. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
No tire la motorización inutilizada junto con los residuos domésticos. Entregue la motorización a su distribuidor o utilice los medios de recogida selectiva puestos a disposición por el STOP ayuntamiento. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Página 7
5 mm como máximo entre la parte inferior de los batientes y el suelo. STOP 12 cm 5 mm min. max. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Arandela soporte de fijación en pilar/pared Arandela plana M8x22 Eje de fijación del brazo al soporte del pilar/ pared Tornillo de la pieza de desbloqueo Pieza de desbloqueo ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Anchura mín./máx. por batiente (L) 1,25/1,8 m El tipo de cancela (maciza/calada) y las condiciones climáticas (presencia de viento fuerte) pueden reducir estos valores máximos (consulte la siguiente tabla). ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Vista general de la instalación Referencia Denominación Referencia Denominación Iluminación de zona Antena externa* Videoportero* Luz intermitente* Contacto de llave* Motores Células fotoeléctricas* Caja de mando *accesorios opcionales ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Los pilares deben tener una estructura robusta y un ancho mínimo de 21 cm. En caso contrario, puede ser necesario acondicionar el pilar para garantizar una buena implantación y una firme sujeción de la escuadra. No es aconsejable montar la escuadra enrasada con el pilar: riesgo de escisión. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Si no es posible hacer una zanja, utilice un pasacables que pueda soportar el paso de vehículos (ref. 2400484). El detalle de los cableados se indica en la parte “Cableado de los accesorios”, página 21. Red eléctrica 230 V ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Tornillería apta para el material del pilar/la pared - diámetro de tornillos: de 3,5 a 4,5 mm - cabeza avellanada o abombada - tacos tipo "S" para hormigón: S5, S6 o S8 ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Recomendamos que se añada un calce de forma que el = 0 cm soporte de fijación del brazo se encuentre en el eje del gozne del batiente y que A sea igual a 0 cm. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Compruebe la nivelación de la escuadra. Corrija el apriete de los soporte de fijación. tornillos en caso necesario. Autocontrol antes de la etapa siguiente ¿Ha comprobado la perfecta horizontalidad de las escuadras en los pilares? ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
(e) por medio del tornillo (l). Monte el brazo en el soporte de fijación del batiente. Encaje a presión la pieza de desbloqueo en el arrastrador del brazo para bloquearlo. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Página 17
Instale el brazo. Encaje a presión la pieza de desbloqueo en el dedo de accionamiento para bloquearlo. Autocontrol antes de la etapa siguiente ¿Ha comprobado la perfecta horizontalidad de los brazos? ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Comprobación de la posición de la antena Para un funcionamiento óptimo, es esencial que la antena esté bien situada. Nunca corte el cable de antena. Antena ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Fije la parte posterior de la caja en el pilar o la pared: son necesarios un tornillo (s) para fijar la caja en la escuadra y dos tornillos para fijar la caja en el pilar o la pared. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
• Sujete el cable de alimentación 230 V con el prensacables suministrado (t). • Ponga una regleta de bornes en el cable de tierra (amarillo/ verde) y sitúela en la caja de mando. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
2.3 Cierre de la caja de mando Pegue la etiqueta recordatoria (f) en la parte posterior de la tapa Cierre la caja de mando y atornille la tapa. de la caja de mando. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
2.7 Formación de los usuarios Forme a todos los usuarios acerca del uso seguro de esta cancela motorizada (uso estándar y principio de desbloqueo) y sobre las comprobaciones periódicas obligatorias. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Para optimizar la vida útil de la batería, corte la alimentación eléctrica de la cancela al menos tres veces al año para que la batería funcione durante varios ciclos. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
• la cancela se controla únicamente con los mandos a distancia y los puntos de mando por radio (los controles por cable están desactivados); • los accesorios de seguridad por cable (células fotoeléctricas, luz intermitente) permanecen activados. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Repita el procedimiento «Activación de la apertura peatonal» con el botón para el que desea desactivar la apertura peatonal. El indicador luminoso se enciende y luego se apaga. La apertura peatonal ha quedado desactivada en este botón. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
fija. luminoso parpadea; pulse dos veces el botón 1 del mando a distancia. El indicador luminoso permanece encendido. El cierre automático está activado. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Pulse el botón 2 del mando a distancia. Pulse dos El cierre automático está desactivado. El indicador luminoso parpadea. veces el botón 1 del mando a distancia. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Los mandos a distancia RTS Somfy tienen varias posibilidades de configuración para controlar: • la apertura total de la cancela; • la apertura peatonal de la cancela; • otro equipo Somfy RTS (ejemplo: motor de puerta de garaje, persiana enrollable, etc.). Mando a distancia Mando a distancia...
El mando a distancia ha quedado programado. 5.3 Supresión de los mandos a distancia Véase “Borrado de los ajustes”, página 29. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Durante la limpieza, el mantenimiento y la sustitución de piezas, desconecte la motorización de cualquier fuente de alimentación. 6.1 Servicio de asistencia Si la avería persiste, o tiene cualquier otro problema o solicitud de información sobre la motorización, acceda a: www.somfy.com. 6.2 Sustitución de la pila del mando a distancia La vida útil de la pila suele ser de 2 años.
Desencaje la pieza de desbloqueo y retire el brazo del soporte de Instale el brazo. Encaje a presión la pieza de desbloqueo en el fijación del batiente. dedo de accionamiento para bloquearlo. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Somfy. La cancela se abre de nuevo al Afloje las pestañas de los batientes y desplácelas acabar el movimiento de cierre ligeramente hacia el centro de la cancela. ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Página 33
50 a 60 de 60 a 70 de 70 a 80 de 80 a 90 de 90 a 100 de 100 a 110 de 110 a 120 ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
- Entrada para batería auxiliar Sí - Entrada para células fotoeléctricas Sí - Entrada para mando de tipo contacto seco Sí (no funciona con alimentación por batería o solar) ES - Manual de instalación y de uso SGS 201 - SOMFY...
Página 68
023 56 23 752 800827151 www.somfy.nl www.somfy.it Somfy Belux NV. 02 712 07 70 www.somfy.be Somfy Ltd. (+44) 0113 391 3030 www.somfy.co.uk Somfy Sp. z o.o 810377199 www.somfy.pl SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...