Página 46
¡Enhorabuena! Ha elejido uno de los programadores de sistemas El TMC-212 ofrece determinadas prestaciones y característi- cas operativas únicas. Tómese unos minutos para hojear este de riego más sofisticados y de tecnología más avanzada del mer- manual y familiarizarse con los componentes, los requisitos de cado para uso residencial y comercial de medianas dimensiones.
Página 47
Contenido Establecimiento de las horas de arranque del programa ............27 Componentes del programador .........2 Establecimiento de los tiempos de riego Instalación del programador de las estaciones............28 Instalación del modelo para uso interior ....6 Establecimiento de los controles de la bomba/ Conexión de las válvulas.........7 válvula maestra y de recuperación del pozo ....28 Conexión de un relé...
Componentes del programador Componentes del programador...
Página 49
Componentes del programador 2 - Botones de control Botón +/ (+/Encendido) – Incrementa el tiempo que Lo que sigue son breves descripciones de los componentes y aparece en pantalla, avanza a través de la información del elementos de visualización del programador. Cada una de programa y selecciona los días de riego.
Página 50
1 a 7 días. porciona un conector modular para la conexión del cable (Apagado) – Para e impide toda actividad de del receptor del control remoto optativo de Toro (consulte riego automática y manual. los detalles de instalación y operación en las instruc- 4 - Interruptor de selección de programas –...
Instalación del programador PRECAUCIÓN: Los modelos del programador TMC-212 para uso interior no están diseñados para su instalación a la intemperie, por lo que deben instalarse en el interior o en un área protegida. Instalación del modelo para uso interior 1.
Conexión de las válvulas 1. Haga pasar los cables de control de las válvulas entre las válvulas y el programador. Nota: Los módulos de estaciones y los conectores de cables aceptan cables de 14–18 AWG (2,5–1 mm ) de tamaño. Se recomienda usar cables coaxiales de cobre para las conexiones del sistema de aspersores.
Conexión de un relé para arranque de la Conexión del transformador bomba PRECAUCIÓN: No enchufe el transformador a una PRECAUCIÓN: Jamás conecte directamente un toma eléctrica hasta que haya completado todas las dispositivo de arranque de bomba auxiliar al progra- operaciones de conexión de los cables.
Si desea usar los orificios laterales para la trol remoto optativo de Toro. instalación, taladre los obturadores cuidadosamente con una broca de 5 mm (3/16”). 4. Si tiene planeado instalar los componentes optativos de Toro, extraiga los obturadores según se requiera.
Instalación del armario 1. Para que el programador funcione de manera segura y fiable, seleccione un lugar de instalación que proporcione lo siguiente: • Protección contra el riego de los aspersores y contra la exposición directa a los rayos del sol durante las horas más calientes del día, así...
Conexión de las válvulas IMPORTANTE: El TMC-212 dispone de bornas de acoplamiento rápido para los cables. Para conectar los Nota: Se recomienda usar un cable del sistema de riego de cables, simplemente levante la palanca, inserte el extremo 1,5 mm a 1 mm (16 a 18 AWG).
Conexión de un relé para arranque de la Conexión de la fuente de energía bomba eléctrica PRECAUCIÓN: Para evitar que el programador sufra PRECAUCIÓN: daños, no conecte nunca un dispositivo de arranque de Los cables de alimentación de corriente alterna deben bomba auxiliar directamente a la salida de 24 V c.a.
DIS (Desactivado) hace que el sistema Cuando el sensor de lluvia detecta humedad por absorción, ignore las indicaciones del sensor de lluvia. envía una señal al TMC-212 para que suspenda todas las IMPORTANTE: No utilice la posición ENB del interrup- operaciones automáticas de riego.
Para configurar y organizar los diversos planes de riego, se utilizan los “programas” automáticos del programador. Válvula 4 El TMC-212 ofrece tres programas de riego independientes, denominados A, B y C, que se configuran determinando lo siguiente: qué día/s de la semana se va a regar (los llamados días de riego), a qué...
B y que empapara bien los lechos de flores cada tres días con riego por goteo utilizando el programa C. Nota: Aunque el TMC-212 ofrece la función de programas múltiples, es posible que usted prefiera utilizar un solo progra- ma si éste satisface sus necesidades.
Plan de días impares/pares El formato de días impares/pares le permite seleccionar El TMC-212 proporciona tres opciones para planificar los días todos los días impares o pares del mes como días de riego. de riego: plan calendario, plan de intervalo y plan de días impares o pares.
Página 63
4 horas (en incrementos de 1 minuto). cuando se está plantando césped nuevo). El TMC-212 permite que cada programa de riego (A, B y C) Al configurar el tiempo de riego de una estación, lo primero que pueda arrancar hasta cuatro veces separadas por día.
4 horas de arranque diferentes. Nota: El TMC-212 sólo puede activar un programa a la vez. • Si tiene un jardín con plantas bien asentadas, riéguelas bien para saturar tanto las plantas como el terreno sin que queden Dentro de ese programa, sólo puede funcionar una estación...
(Ejemplo) Formulario del plan de riego PROGRAMA A PROGRAMA B PROGRAMA C DO LU MA MI JU VI SA DO CALENDARIO SA DO LU MA MI JU VI SA PLAN DE LOS DIAS INTERVALO DE RIEGO IMPARES/PARES IMPARES PARES IMPARES PARES IMPARES PARES...
Página 66
Formulario del plan de riego PROGRAMA A PROGRAMA B PROGRAMA C CALENDARIO DO LU MA MI JU VI SA DO SA DO LU MA MI JU VI SA PLAN DE LOS DIAS INTERVALO DE RIEGO IMPARES/PARES IMPARES IMPARES IMPARES PARES PARES PARES EXCLUIR...
Programación del programador Sobre la memoria del programa de riego Una vez programada, la memoria del TMC-212 se guardará varios años sin necesidad de estar conectada a una fuente de energía. Solamente se perderán la fecha y hora actuales y se Día...
Establecimiento del plan de días de Nota: Para cada programa, se puede seleccionar Calendario, Intervalo, Impares/Pares o Apagado. Para establecer un plan calendario, siga leyendo esta página. Para establecer un plan de intervalo, vea la página 23. Para establecer un plan de días impares o pares, vea la página 24.
Página 69
Establecimiento de un plan de intervalo Gire el selector de control a la posición WATERING (Días de riego). DAYS Verifique la posición del selector de PROGRAMS (Programas). En caso necesario, reajuste el selector para seleccionar el programa deseado. Aparecerá en la pantalla el plan de riego actual. Si no aparece Int (Intervalo), oprima el botón +/ (+/Encendido) o el botón –/ (–/Apagado), según sea...
Página 70
Establecimiento de un plan de días impares o pares Gire el selector de control a la posición WATERING (Días de riego). DAYS Verifique la posición del selector de (Progra- PROGRAMS mas). En caso necesario, reajuste el selector para seleccionar el programa deseado. Aparecerá...
Procedimiento para utilizar la función de excluir días Para excluir o seleccionar días de la semana específicos para el riego, generalmente se utiliza un programa calendario. Sin embargo, si se prefiere (o se requiere) un plan de riego de intervalo o de días impares/pares, la función de excluir días le permite seleccionar uno o varios días de la semana para excluirlos y hacer que permanezcan desactivados, sin importar el horario del programa.
Página 72
Apagado de un programa Nota: El apagado de un programa no altera ni borra el plan de días de riego preestablecido, sino que simplemente coloca el programa en el modo de suspensión temporal hasta que se seleccione uno de los planes de días de riego. Gire el selector de control a la posición WATERING (Días de riego).
Establecimiento de las horas de arranque del programa Gire el selector de control a la posición PROGRAM START (Hora de arranque del programa). TIME 3 5 7 9 Verifique la posición del selector de (Progra- PROGRAMS mas). En caso necesario, reajuste el selector para selec- cionar el programa deseado.
Establecimiento de los tiempos de riego de las estaciones PGM A Gire el selector de control a la posición STATION TIMES 1 2 3 4 5 6 (Tiempos de riego de las estaciones). Utilice el selector de programas para seleccionar el programa A, B o C.
Página 75
• Circuito PS/MV activado durante la recuperación del pozo (Sí) Oprima el botón (Siguiente) para ver el tiempo de demora NEXT Esta función de control de sincronización hace posible activar (Sí) para la recuperación del pozo. Aparecerá el símbolo de recu- o desactivar (No) el circuito PS/MV durante el período de recu- peración del pozo y S 00 (cero segundos).
NEXT activada aparezca en la pantalla. PE Y (Bomba activada - Sí) En el modo automático, el TMC-212 sigue la hora y el día de la aparecerá en pantalla. semana actuales y el plan vigente de los programas de riego Oprima el botón –/...
Nota: La posición del selector (Programas) no deter- PROGRAMS Destellando mina el programa que se ejecutará durante la operación del programador automático. Dicho de otro modo, si a un programa se le han asignado un plan de días de riego, una hora de arranque y una estación con tiempo de riego, el programa fun- cionará...
Operación de los programas de riego Una vez que el sistema de aspersores esté en funcionamiento, Omisión de estaciones se habilitarán las siguientes funciones de control manual: Oprima una vez el botón (Siguiente). NEXT Pausa en el riego • La estación que está regando actualmente se detendrá y Oprima los botones +/ (+/Encendido) y –/ (–/Apagado)
Función de demora por lluvia Destellando Nota: Las funciones de control de demora por lluvia y de ajuste porcentual por temporada permiten realizar cambios rápidos y provisionales en el funcionamiento del sistema para compensar las variaciones debidas a las condiciones meteo- rológicas y las diferentes estaciones.
Función de ajuste porcentual por tempora- da de riego Nota: Las funciones de demora por lluvia y de ajuste porcentual por temporada sólo modifican la actividad del programador y no alteran su memoria programable. La función de ajuste porcentual por temporada permite cambiar simultáneamente el tiempo de riego de todas las estaciones asignadas a un programa de riego, aumentándolo o reducién- dolo entre un 10% y un 200%, en incrementos de 10%.
Página 81
Apagado Cuando el selector de control se gira a la posición (Apa- gado), el programador detiene automáticamente todas las operaciones de riego. Si se deja el selector de control en la posición (Apagado), el programador mantiene la hora y fecha actuales, pero desactiva todas las operaciones de riego automático y manual.
Procedimiento para borrar la memoria del programa Una vez programada, la memoria del TMC-212 se guardará varios años sin necesidad de estar conectada a una fuente de energía. Solamente se perderán la fecha y hora actuales y se tendrán que volver a programar si la conexión a la fuente de energía se pierde...
Procedimiento para agregar módulos de circuito expansión de 2 estaciones El TMC-212 tiene un circuito de protección incorporado para Nota: Puede elegir entre dos versiones de los módulos de ayudar a prevenir daños al programador que son causados por expansión: el módulo TSM-02 para corriente estándar y el un problema de sobrecarga de la estación o de los circuitos de...
Circuito PS/MV del programa del programa Ejemplo 2: El TMC-212 controla la bomba del pozo de agua que llena un tanque de depósito. El agua llega desde el tanque al sistema de riego por efecto de la gravedad. Configuración del programa: •...
Tiempo de riego Tiempo de riego Tiempo de riego Recuperación Hora de arranque Recuperación Recuperación del pozo de la estación de la estación del pozo de la estación del programa del pozo 20 minutos 20 minutos 20 minutos 15 minutos 15 minutos 15 minutos Estación 2...
Si tiene algún problema con el programador, verifique los siguientes síntomas, posibles causas y soluciones. Si no puede resolver el problema o si desea recibir asistencia relacionada con cualquiera de los productos de riego Toro, llame al +1-800-664-4740 o al +1-951-688-9221 (en el extranjero) , de lunes a viernes de 7:30 a 4:00 (zona horaria del Pacífico, EE.UU.).
Especificaciones Dimensiones del armario: Especificaciones de energía eléctrica (continuación): Modelo para uso interior Modelo para uso exterior - Europa 19 cm (7,5”) de ancho x 21,6 cm (8,5”) de alto x 5 cm (2”) Transformador incorporado, aprobado por TUV, aprobado de profundidad por SSA Modelo para uso exterior...
Devuelva las piezas defectuosas al distribuidor Toro local, el cual puede figurar en las páginas amarillas de su guía telefónica bajo el epígrafe “Suministros de riego” o “Sistemas de 1.