® SeeSnake microReel Sistema de inspección ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- SeeSnake ® microReel gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí el número de serie del aparato. Lo encuentra en su placa de características. den y siguen las instrucciones de No.
Página 38
Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica ..............................37 Seguridad personal ..............................37 Uso y cuidado del equipo............................38 Servicio ..................................38 Información de seguridad específica ........................38 Seguridad del sistema de inspección SeeSnake microReel ..................38 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción ................................39 Especificaciones ..............................39 Equipo estándar................................40 Íconos ..................................40 Componentes del sistema microReel ........................40...
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad.
• Almacene los aparatos y equipos que no estén en uso fuera del alcance de niños y no permita que • Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad. los hagan funcionar personas sin capacitación o • En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó...
Estos pueden engancharse o enredarse en el cable y herir sus manos. Debajo de los Guantes Largo ......33,6 cms. (13,25 pulgs.) RIDGID puede usar guantes de goma o látex. No se Profundidad ....16,7 cms. (6,6 pulgs.) ponga guantes para la limpieza de desagües que Alto ......36 cms.
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Equipo estándar Cabezal de la cámara • Manual del operario Seguro de • DVD instructivo la caja del • Bolas-guía rollo • Sonda (transmisor) Íconos Anillo rozante en Anillo rozante en posición abierta posición cerrada Componentes del Sistema microReel Tambor...
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Instalación del cable del sistema Si el módulo del anillo rozante (para el cable) no ha sido instalado, métalo rectamente en el cubo central del rollo y gírelo hacia la derecha hasta que encaje en posición.
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel roscándolo unas dos o tres vueltas dentro de la Procure utilizar las bolas-guía siempre, ya que también re- tuerca. ducen el desgaste del sistema. Si en una cañería deter- minada usted tropieza con dificultades para mover la 3.
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Preparación del equipo y de la Bola-guía zona de trabajo Cámara ADVERTENCIA Resorte Figura 12 – Bola-guía en uso Inspección previa al Prepare el sistema de inspección microReel y la funcionamiento zona de trabajo de acuerdo a los siguientes pro- cedimientos con el fin de prevenir lesiones por descargas eléctricas, incendios u otras causas, y ADVERTENCIA...
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel • El catálogo Ridge Tool en línea en los sitios web www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu lista la to- talidad de los equipos disponibles para otro tipo de inspecciones. 4. Asegure que se ha revisado correctamente la totali- dad del equipo de inspección microReel.
Sistema SeeSnake microReel. Siga fielmente las instrucciones de funcionamiento con el fin de reducir el riesgo de que descargas eléctricas u otras causas lo lesionen.
Página 48
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Al empujar el cable por el desagüe, tenga cuidado de no JAMÁS INTRODUZCA el cable de empuje AVISO del microReel en un inodoro, porque es mucho menos raspar o engancharlo en bordes afilados que pudiera flexible que el del SeeSnake microDrain.
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Vigile el tambor durante la operación. Si llegara a aga- b. Con la tecla de Distancia se exhibe o no se exhibe la rrotarse mientras el cable se sigue jalando fuera del rollo, distancia en la pantalla. el cable se irá...
Cuando la Sonda del microReel está activada, cualquiera Si el sistema se apaga o deja de recibir energía por más de estos localizadores RIDGID -el SR-20, SR-60, Scout de 10 a 20 segundos, el contador del SeeSnake podría o NaviTrack ®...
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Encienda el localizador y póngalo en Modalidad Sonda. Explore hacia el lugar donde probablemente se encuen- tra la Sonda hasta que el localizador la detecte. Una vez detectada la Sonda, siga las instrucciones en el manual del localizador en uso para concentrar la atención en ella y determinar con exactitud dónde se encuentra.
NaviTrack ® Limpie el exterior del tambor con un paño suave humedecido; no riegue su panel de contactos posterior. Varios Unidades RIDGID SeeSnake de Control de la Cámara 30063 Cámara digital de inspección microEXPLORER de RIDGID 33103...
El servicio y reparaciones del Sistema microReel deben ser realizados en un Servicentro Autorizado por RIDGID. Para localizar el Servicentro RIDGID más cercano o si tiene preguntas acerca de la reparación o servicio de este equipo: •...
Sistema de inspección SeeSnake ® microReel Table 1 – Detección de averías PROBLEMA POSIBLE FALLA SOLUCIÓN Revise que el equipo esté enchufado La pantalla no muestra UCC SeeSnake o el conector de la cámara-monitor microEXPLORER no reciben corriente. correctamente. imagen. Revise el interruptor en el monitor o display.
Página 55
FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.