VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad w NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. AVISO: No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, eléctricas. Las piezas del interior no requieren SACUDIDAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS mantenimiento por parte del usuario.
Página 403
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
Página 404
Índice wConexión con múltiples cámaras (Suministro de señales Prefacio ................5 de sincronización externa) ......24 Accesorios estándar ............5 wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH360 ....... 25 Características ..............6 wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 ....... 28 Notas especiales acerca del funcionamiento ....
Página 405
Índice Ajuste ................50 Cambio de ajustes ............84 wAjuste de “FLANGE BACK” ........50 wCambio de ajustes de formatos ........ 84 wControl de ganancia de iris en un objetivo ....50 wCambio del ajuste de vídeo componente ....85 wAjuste del equilibrio del blanco .........
Prefacio p Ésta es una cámara multiformato HD/SD que adopta el procesamiento de señal de vídeo digital y la conversión analógica a digital de 14 bits, con un sistema 3CCD de 2/3˝ compacto y de peso ligero que ofrece alta fiabilidad y disponibilidad de múltiples funciones.
Características p La cámara se caracteriza por su alta fiabilidad • Se puede seleccionar una condición óptima, para adaptarla al uso concebido por el usuario, de entre gracias al empleo de un procesamiento de señal cuatro modos disponibles (Halogen, Fluorescent, de vídeo digital y una conversión analógica a Outdoor y User).
Notas especiales acerca del funcionamiento p Desconecte la alimentación antes de conectar o p En el interior hay un ventilador. desconectar cables. El ventilador es un componente consumible. La conexión o desconexión de cualquier cable de estudio Por regla general, sustitúyalo después de pasar de 3 a u otro cable a cualquier unidad o equipo deberá...
Precauciones para la utilización p No intente desarmar la cámara u otras unidades. p No exponga la cámara ni otras unidades a la lluvia ni a la Para impedir sufrir una descarga eléctrica, no quite humedad, y no intente utilizar el equipo en condiciones ningún tornillo ni cubierta.
Página 410
Precauciones para la utilización SÍ p Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal p Tome las medidas apropiadas si se moja la cámara. de servicio cualificado. Desconecte la alimentación y acuda a un centro de servicio autorizado para que verifiquen el estado de la p Maneje la cámara con cuidado.
La instalación, el ajuste y la conexión deberán ser hechas por personal de servicio cualificado o por instaladores de sistemas. Precauciones para la instalación Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal de servicio cualificado. la temperatura sufra cambios repentinos (porque estos Acerca del lugar de instalación de la cámara lugares pueden causar que la zona del objetivo se Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo bastante...
Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de Cable para impedir caídas panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
Página 413
Tornillos de montaje (Tornillos de pulgada: 1/4-20UNC): 2 Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de (Para montar la cámara) panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos Determine la longitud de de montaje y el cable para impedir caídas que son Ménsula de montaje...
Controles de las operaciones principales y sus funciones wVista delantera / Vista superior / Vista trasera / Vista inferior < Vista <Vista superior> 17,5 mm delantera> 20 mm 10 mm Tornillos de montaje (Tornillos en pulgadas) 32 mm 1/4-20UNC, Profundidad: 10 mm <...
Página 415
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conmutador MENU [MENU] Montura del objetivo En esta montura se instala uno de los objetivos con Cuando el conmutador MENU se pulse durante un mínimo de 3 segundos aparecerá un menú en la pantalla montura tipo bayoneta de 2/3˝...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conmutador UP/ABB [UP/ABB] Conector de salida de vídeo [VIDEO OUT] El elemento que está justo por encima se puede En este conector se suministra una señal de vídeo seleccionar pulsando este conmutador mientras se compuesto.
Página 417
Controles de las operaciones principales y sus funciones Abrazadera de cable Conector de entrada de CC 12 V [12 V Fije el cable de CC con clavija de 5,5 ø conectado al Aquí se conecta el adaptador de CA modelo AW-PS505A conector de entrada de CC 12 V para impedir que se (accesorio opcional).
La instalación, el ajuste y la conexión deberán ser hechas por personal de Montaje servicio cualificado o por instaladores de sistemas. Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal de servicio cualificado. wMontaje del objetivo Cuando se utilice el cabezal de panorámica/inclinación p Conecte el cable de control remoto del objetivo al p Utilice el objetivo tipo bayoneta de 2/3˝...
Página 419
Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de p Cuando coloque la cámara en cualquier soporte panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje o cabezal de panorámica/inclinación de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
La instalación, el ajuste y la conexión deberán ser hechas por personal de Montaje servicio cualificado o por instaladores de sistemas. Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal de servicio cualificado. p Ejemplo en el que la cámara se monta en el techo o en una pared (Pared) Asegure el extremo del cable con (Techo)
La instalación, el ajuste y la conexión deberán ser hechas por personal de Montaje servicio cualificado o por instaladores de sistemas. Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal de servicio cualificado. p Ejemplo de montaje de la cámara en una p Ejemplo de montaje en una superficie superior ménsula o trípode de otro fabricante a la cámara...
Página 422
La instalación, el ajuste y la conexión deberán ser hechas por personal de Montaje servicio cualificado o por instaladores de sistemas. Solicite cualquier trabajo de mantenimiento al personal de servicio cualificado. 3. Aunque la pieza de goma de anclaje se provee con el Notas cabezal de panorámica/inclinación (AW-PH400), no la p Para conocer las especificaciones de los agujeros...
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión de un dispositivo con conector de entrada de vídeo compuesto/componente p La conexión a cualquier dispositivo que tenga un conector de entrada de señal de vídeo compuesto como, por ejemplo, un monitor o una videograbadora, deberá hacerse a través del conector VIDEO OUT. p Utilice el cable de control de cámara AW-CA50T8, disponible como accesorio opcional, para conectar el conector I/F REMOTE de la unidad con el dispositivo equipado con conectores de entrada de señal de vídeo componente HD/SD.
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión de un panel de control remoto Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) p Desconecte primero la alimentación de todos los equipos antes de empezar a hacer las conexiones. p Utilice el AW-PS505A para el adaptador de CA de la unidad. Conecte el zócalo DC 12 V OUT del AW-PS505A al zócalo DC 12 V IN de la unidad utilizando el cable de CC suministrado con la AW-HE870.
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión con múltiples cámaras (Suministro de señales de sincronización externa) p Suministre una señal de sincronización (BB) a los conectores de entrada G/L de cada cámara. p No apague la cámara utilizada para suministrar las señales de sincronización externa. p Cuando se suministran las señales de sincronización externa se necesita ajustar el intersincronizador.
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH360 p Desconecte la alimentación de todos los equipos antes de empezar a hacer las conexiones. p Conecte el adaptador de CA (AW-PS300A) al cabezal de panorámica/inclinación AW-PH360. p Utilice cables rectos 10BASE-T para conectar los conectores RP de los cabezales de panorámica/inclinación con los conectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 a 5) del controlador multifuncional AW-RP655 y el panel de control híbrido múltiple AW-RP555.
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH360 (continuación) Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI OUT de la tarjeta SDI y el conector SDI IN del AW-PH360. p Utilice un cable coaxial para conectar el conector Pr/SDI OUT del AW-PH360 al conector de entrada SDI del monitor en color.
Página 428
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH360 (continuación) Señales de control de cabezal de Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) Objetivo zoom motorizado panorámica/inclinación/cámara Cable de Cable recto cámara 10BASE-T (suministrado) Cable coaxial (al conector SDI) Sección transversal...
Página 429
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 p Desconecte la alimentación de todos los equipos antes de empezar a hacer las conexiones. p Conecte el cable de alimentación de CA suministrado con el AW-PH400 al cabezal de panorámica/inclinación AW-PH400. p Utilice cables rectos 10BASE-T para conectar los conectores CONTROLLER del convertidor de protocolo AW-IF400 con los conectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 a 5) del controlador multifuncional AW-RP655 y del panel de control híbrido múltiple AW-RP555.
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH400 (continuación) Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI OUT de la tarjeta SDI y el conector SDI IN del AW-PH400. p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI del AW-PH400 al conector de entrada SDI del monitor en color.
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión del cabezal de panorámica/inclinación Objetivo zoom motorizado para interiores AW-PH400 (continuación) Al conector Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) LENS I/F (1) Cable de Cable de cámara Señales de control de cabezal de control del suministrado con panorámica/inclinación/cámara...
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH405 p Desconecte la alimentación de todos los equipos antes de empezar a hacer las conexiones. p Conecte el cable de alimentación de CA suministrado con el AW-PH405 al cabezal de panorámica/inclinación AW-PH405. p Utilice cables rectos 10BASE-T para conectar los conectores RP de los cabezales de panorámica-inclinación con los conectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 a 5) del controlador multifuncional AW-RP655 y el panel de control híbrido múltiple AW-RP555.
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH405 (continuación) Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI OUT de la tarjeta SDI y el conector SDI IN del AW-PH405. p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI del AW-PH405 al conector de entrada SDI del monitor en color.
Página 434
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para interiores AW-PH405 (continuación) Señales de control de cabezal de Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) Objetivo zoom motorizado panorámica/inclinación/cámara Cable de cámara Cable de Cable de suministrado control de Cable recto 10BASE-T control del con el AW-PH405...
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para exteriores AW-PH650 p Desconecte la alimentación de todos los equipos antes de empezar a hacer las conexiones. p Conecte el adaptador de CA suministrado con el AW-PH650 al cabezal de panorámica/inclinación exterior AW-PH650. p Utilice cables rectos 10BASE-T para conectar los conectores RP de los cabezales de panorámica-inclinación con los conectores CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 a 5) del controlador multifuncional AW-RP655 y el panel de control híbrido múltiple AW-RP555.
Configuración del sistema (Conexiones) w Conexión del cabezal de panorámica/inclinación para exteriores AW-PH650 (continuación) Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) p Utilice un cable coaxial para conectar el conector SDI OUT de la tarjeta SDI y el conector SDI IN de la unidad principal AW-PH650.
Página 437
Configuración del sistema (Conexiones) wConexión del cabezal de panorámica/inclinación para exteriores AW-PH650 (continuación) Cuando se haya instalado una tarjeta SDI (AW-HHD870) Señales de control de cabezal de panorámica/inclinación/cámara Cabezal de Cable recto 10BASE-T panorámica/ inclinación para exteriores AW-PH650 MULTI D-SUB de OUT POWER Panel de control 15 contactos...
Operación del sistema wControl desde el panel de control remoto AW-CB400 Cuando se utiliza el AW-CB400, sus conmutadores y diales funcionan como se muestra en la figura de abajo. Para cambiar entre la visualización de GAIN/PED y la Para captar los estados de la cámara y sincronizar los datos. visualización del menú...
Página 439
Operación del sistema wControl desde el panel de control remoto AW-CB400 (continuación) *1 : SCENE FILE, CAM/BAR y DETAIL OFF/LOW/HIGH de cada SCENE, así como también los estados GAINUP, AGC MAX GAIN, W/B MODE, R/B GAIN y T/R/B PED, están sincronizados. Los estados también se adquieren de la cámara cuando se conmuta SCENE o cuando CAMERA MENU se pone en OFF (incluyendo el cambio de MENU ENABLE a DISABLE).
Operación del sistema wControl desde el panel de control remoto AW-CB400 (continuación) Procedimiento para la operación del menú de la cámara (AW-CB400) Ponga el elemento CAMERA MENU CNT del AW-CB400 en ENABLE. Pulse el botón [A] de [OPTION SW] del AW-CB400 durante 2 segundos. El menú...
Página 441
Operación del sistema wControl desde el controlador multifuncional AW-RP655 Cada vez que se pulsa el botón MODE, la Dial de avance (principal) configuración cambia entre CAM y BAR. Cuando la LCD está en el modo de ajuste de ganancia El botón MODE se enciende con la configuración BAR. (Botón GAIN: MANU) Seleccione el ajuste de ganancia deseado desde GAIN 0 dB a 18 dB.*8 Esto se utiliza para cambiar entre AUTO y...
Página 442
Operación del sistema wControl desde el controlador multifuncional AW-RP655 (continuación) *1 : Cuando se selecciona PRESET 3200K o PRESET 5600K en el menú de la cámara, cuando el menú de la cámara se desactiva se apaga todo. *2 : La luz del conmutador ABB o AWB parpadea mientras se ejecuta, respectivamente, el equilibrio automático del blanco o el equilibrio automático del negro.
Página 443
Operación del sistema wControl desde el controlador multifuncional AW-RP655 (continuación) Cuando la AW-HE870, al que se ha conectado el objetivo motorizado, ha sido conectado directamente al controlador, el zoom y el enfoque se puede controlar utilizando el mando de control del controlador. (Cuando está...
Página 444
Operación del sistema Gire el dial de avance (principal) para seleccionar elementos de menú de la AW-HE870 y cambiar los datos. Cuando cambia los datos, la configuración de los mismos aumenta girando el dial hacia la derecha, y disminuye girándolo hacia la izquierda.
Página 445
Operación del sistema wControl desde el panel de control híbrido múltiple AW-RP555 Cada vez que se pulsa el botón GAIN, la configuración Para ejecutar AWB. *1, *2 cambia en el orden de GAIN AUTO L (9dB) H (18dB), y el modo se visualiza mediante los LEDs mostrados más abajo.
Operación del sistema w Control desde el panel de control híbrido múltiple AW-RP555 (continuación) *1 : La luz del conmutador ABB o AWB parpadea mientras se ejecuta, respectivamente, el equilibrio automático del blanco o el equilibrio automático del negro. Cuando se completa correctamente ABB o AWB, la luz correspondiente se apaga; cuando no se completa bien, la luz correspondiente se enciende.
Página 447
Operación del sistema w Control desde el panel de control híbrido múltiple AW-RP555 (continuación) Cuando la AW-HE870, al que se ha conectado el objetivo motorizado, ha sido conectado directamente al controlador, el zoom y el enfoque se puede controlar utilizando el mando de control del controlador. (Cuando está...
Ajuste del modo de utilización wAjuste del modo de utilización La cámara tiene cuatro modos de utilización, y hay varias funciones para los cuatro modos de utilización que han sido preestablecidas. Las funciones pueden establecerse para cada modo de utilización. q Modo Halogen Este modo es adecuado para filmar en interiores como, por ejemplo, bodas, fiestas, reuniones, conferencias, acontecimientos, etc.
Ajuste del modo de utilización wSelección 1. Encienda la cámara mientras mantiene pulsado el conmutador MENU. MENU El menú de ajuste del modo de utilización aparece en ENTER/AWB la pantalla del monitor. UP/ABB DOWN/BAR 2. El cursor se mueve cada vez que se pulsa el conmutador UP/ABB o el conmutador DOWN/BAR.
Procedimiento de operación Encienda la cámara y otras unidades. Ajuste el equilibrio del negro. p El equilibrio del negro deberá ajustarse cuando la cámara se utilice por primera vez y cuando vaya Ajuste la iluminación del motivo al nivel a utilizarse de nuevo después de no haber sido apropiado.
Ajuste wAjuste de “FLANGE BACK” (Para objetivo zoom) Esto es para ajustar el enfoque del objetivo zoom en toda la gama de enfoque, desde el extremo TELE al extremo WIDE. Anillo de ajuste de Anillo de 1. Abra completamente el iris filmando un objeto oscuro. “flange back”...
Ajuste wAjuste del equilibrio del blanco 2. Apunte la cámara a un objeto blanco (una pared blanca o un pañuelo blanco) y acérquelo para ampliar q Control automático del equilibrio del blanco la imagen todo lo posible. El objeto blanco debe Para ajustar el equilibrio del (AWB: AWB A/AWB B) ocupar más del 10 %...
Página 453
Ajuste q Ajuste manual del equilibrio del blanco Notas p El equilibrio del blanco puede que no se ajuste El ajuste manual sólo es posible en el modo del usuario. correctamente si la iluminación del objeto es demasiado 1. Seleccione el modo del equilibrio del blanco AWB A o débil.
Ajuste wAjuste del equilibrio del negro p Cierre el objetivo. Si el objetivo motorizado se controla desde la cámara, éste se cerrará automáticamente cuando se ajuste el equilibrio del negro. p El ajuste de pedestal R/B del ajuste de pintura se repondrá...
Ajuste wAjuste de nivel de pedestal total (Utilice un osciloscopio o un monitor de forma de onda Brightness Set para hacer este ajuste.) A.Iris Level A.Iris PEAK/AVG Este paso es para ajustar los niveles del negro (niveles A.Iris Area Top Cut de pedestal) de dos o más cámaras para que sean los Shutter Mode Step...
Ajuste wAjuste de intersincronizador El ajuste de fase deberá realizarse con el menú de la cámara cuando se suministren señales de sincronización vídeo compuesto) ni la señal Y/C que salen externa al sistema en aquellos casos en los que se utilicen por el terminal S-Video de la AW-CA50T8 se múltiples cámaras o se encuentren dispositivos periféricos sincronizarán con la señal de sincronización...
Página 457
Ajuste Seleccione [H Phase] en el menú secundario G/L Set. • Cuando se ajusta la fase de las señales SD Observe las formas de onda de la señal de entrada de Ajuste la fase horizontal con los conmutadores UP/ABB y sincronización externa (señal de ráfaga negra) y de DOWN/BAR.
Ajuste q Ajuste de fase cromática Ajuste mediante menú de cámara El ajuste de la fase cromática sólo es necesario para las señales de vídeo compuesto o para las señales Y/C del Pulse el conmutador DOWN/BAR durante más de formato SD. 2 segundos para visualizar la franja cromática.
Ajuste/cambio de elementos de menú q Ajuste (cuando se utiliza la cámara por sí misma) wAjuste de elementos de menú 1. Mantenga pulsado el conmutador MENU durante p Cada uno de los cuatro modos (Modos Halogen, 3 segundos o más para visualizar el menú principal Fluorescent, Outdoor y modo del usuario) de de cada modo de utilización.
Ajuste/cambio de elementos de menú q Pantalla del menú principal 6. Al terminar los ajustes, mantenga pulsado el conmutador MENU durante 3 segundos o más para Menú principal del modo Halogen, cerrar la pantalla del menú principal. Fluorescent u Outdoor La cámara funcionará...
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) wMenú secundario (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) Visualización de Visualización de Colour Set Visualización de Detail Set Brightness Set Brightness Set Colour Set Detail Set ––––––– A.Iris Level ––––––– Chroma Level –––––––...
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) wDescripción de la pantalla de ajustes Top Cut: Aproximadamente un tercio de la parte superior de la pantalla queda excluido de la Brightness Set medición. BTM Cut: Aproximadamente un tercio de la parte inferior de la pantalla queda excluido de la Ajuste de nivel de vídeo medición.
Página 463
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) Ajuste del paso/sincronización-exploración del Ajuste de ganancia [Gain: Auto, –6 dB a 18 dB] Auto: La cantidad de luz se ajusta automáticamente. obturador electrónico –6 dB a –1 dB: [Step/Synchro: Off, 1/120 a 1/10000 (Step), Este ajuste hace posible filmar con el ajuste de 50,99 Hz a 1478 Hz (Synchro Scan)] ganancia óptimo bajo condiciones en las que la...
Página 464
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) 3200K: El equilibrio del blanco se ajusta a una Colour Set iluminación de 3200K. Ajuste de nivel de croma 5600K: El equilibrio del blanco se ajusta a una iluminación de 5600K. [Chroma Level: –3 a +3] El nivel de croma se puede aumentar o disminuir a uno cualquiera de tres niveles.
Página 465
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) Ajuste del nivel de supresión de ruido Detail Set [Noise Suppress: Off, Low, High] Ajuste de selección de detalle El ruido de la pantalla se puede reducir cuando el ajuste del nivel de detalle está...
Página 466
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) G/L Set Other Set Ajuste de fase horizontal Ajuste de contraste [H Phase: –206 a +49] [Contrast (Gamma): Low, Mid, High] La fase horizontal se puede ajustar cuando se suministra El contraste se puede ajustar en uno cualquiera de tres una señal de intersincronizador.
Página 467
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) Selección del modo de conversión descendente Selección de encendido/apagado del estado de [Downconv. Mode: Squeeze, Sidecut] operación del AWB/ABB Squeeze o Sidecut se pueden seleccionar como modo [Status: Off, On] de conversión descendente para el formato SD (576i).
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modos Halogen, Fluorescent y Outdoor) ! Selección de salida de caracteres LOW LIGHT NG: Esto se visualiza durante 3 segundos cuando no es posible hacer el ajuste [ Character Mix debido a que la intensidad de la luz Component: Off, On / Composite: Off, On / es demasiado baja.
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) wMenú secundario (Modo del usuario) Visualización de Visualización de Colour Set Brightness Set Brightness Set Colour Set " ––––––– ––––––– A.Iris Level Chroma Level ––––––– ––––––– A.Iris PEAK/AVG White Bal AWB A –––––––...
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) Visualización de SD Detail Set Visualización de Colour Matrix Set SD Detail Set 1/2 SD Detail Set 2/2 Colour Matrix Set ––––––– ––––––– Detail High Chroma Detail Matrix(R-G) < ––––––––– –––––––...
Página 471
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) Visualización de G/L Set G/L Set ––––––– H Phase ––––––– SC Coarse 90deg ––––––– SC Fine ––––––– H Phase,SC Fine Step Return Visualización de Other Set Other Set 1 Other Set 2 –––––––...
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) wDescripción de la pantalla de ajustes Top Cut: Aproximadamente un tercio de la parte superior de la pantalla queda excluido de la Brightness Set medición. BTM Cut: Aproximadamente un tercio de la parte inferior de la pantalla queda excluido de la "...
Página 473
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) & Ajuste del paso/sincronización-exploración del ' Ajuste de ganancia [Gain: Auto, –6 dB a 18 dB] Auto: La cantidad de luz se ajusta automáticamente. obturador electrónico –6 dB a –1 dB: [Step/Synchro: Off, 1/120 a 1/10000 (Step), Este ajuste hace posible filmar con el ajuste de 50,99 Hz a 1478 Hz (Synchro Scan)] ganancia óptimo bajo condiciones en las que la...
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) Colour Set 3200K: El equilibrio del blanco se ajusta a una iluminación de 3200K. * Ajuste de nivel de croma 5600K: El equilibrio del blanco se ajusta a una iluminación de 5600K. [Chroma Level: –3 a +3] El nivel de croma se puede aumentar o disminuir a uno cualquiera de tres niveles.
Página 475
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) HD (1080i, 720p) Detail Set 3 Ajuste de la banda de detalle [Detail Band: 1 a 5] Con el ajuste del nivel de detalle en “High” o “Low” se . Ajuste del nivel de detalle puede ajustar una banda de corrección de contorno.
Página 476
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) 6 Ajuste del nivel de compensación de detalles de : Ajuste del nivel del detalle de precisión oscuros [Precision Detail: Off, Low, High] [Dark Detail: 0 a 5] Este ajuste es para reducir la anchura del detalle y suprimir el brillo del detalle.
Página 477
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) SD (576i) Detail Set @ Ajuste de la banda de detalle [Detail Band: 1 a 5] Con el ajuste del nivel de detalle en “High” o “Low” se ; Ajuste del nivel de detalle puede ajustar una banda de corrección de contorno.
Página 478
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) C Ajuste del nivel de compensación de detalles de Nota oscuros p El ajuste para el elemento SD (576i) Detail Set se [Dark Detail: 0 a 5] activa para el formato SD (576i). Los contornos de las partes más oscuras de un objeto pueden ser realzados.
Página 479
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) Colour Matrix Set Matriz lineal B-G [Matrix(B-G): –31 a +31] Matriz lineal R-G Esto se utiliza para ajustar el color en el sentido del eje B-G. [Matrix(R-G): –31 a +31] Esto se utiliza para ajustar el color en el sentido del eje Matriz lineal B-R R-G.
Página 480
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) Colour Correction Set Yl_G Gain [–127 a +127] Aumenta o disminuye el color intermedio entre el amarillo y el verde. B_Mg Gain [–127 a +127] Yl_G Phase [–127 a +127] Aumenta o disminuye el color intermedio entre el azul y Varía la tonalidad del color intermedio entre el amarillo y el magenta.
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) G/L Set Other Set G Ajuste de fase horizontal K Ajuste de nivel de gamma [Gamma: 0.35 a 0.55] El nivel de corrección de gamma puede ser ajustado. [H Phase: –206 a +49] La fase horizontal se puede ajustar cuando se suministra L Ajuste del nivel de articulación una señal de intersincronizador.
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) N Ajuste de nivel de corrección de exceso de Q Ajuste de matriz EBU [EBU Matrix Set: Off, On] brillo Off: Esto devuelve los ajustes de la matriz de color, la corrección del color y el nivel de croma a los [Flare R/G/B: 0 a 100] niveles respectivos anteriores al ajuste de la matriz El nivel de corrección de exceso de brillo puede ser...
Página 483
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) T Ajuste de salida de componente U Selección de encendido/apagado del estado de [Component: RGB, Y/Pb/Pr, Y/C] operación del AWB/ABB Esto permite seleccionar RGB, Y/Pb/Pr o Y/C como [Status: Off, On] señales componentes que van a salir desde el conector (Ajuste de fábrica: Off) I/F REMOTE.
Página 484
Ajuste/cambio de elementos de menú (Modo del usuario) V Selección de salida de caracteres LOW LIGHT NG: Esto se visualiza durante 3 segundos cuando no es posible hacer el ajuste [ Character Mix debido a que la intensidad de la luz Component: Off, On / Composite: Off, On / es demasiado baja.
Cambio de ajustes wCambio de ajustes de formatos como la que se muestra más abajo y la operación vuelve al menú principal. Cuando el ajuste de formato se va a cambiar aparece una pantalla de confirmación en la pantalla Other Set. Format(1080i) 1.
Cambio de ajustes w Cambio del ajuste de vídeo como la que se muestra más abajo y la operación vuelve al menú principal. componente Cuando se va a cambiar el ajuste de vídeo componente en Component(Y/Pb/Pr) la pantalla Other Set aparece una pantalla de confirmación. 1.
Cambio de ajustes wAjuste de la matriz EBU una pantalla como la que se muestra más abajo y la operación vuelve al menú principal. Cuando va a establecer la matriz EBU aparece una pantalla de confirmación en la pantalla Other Set. EBU Matrix(On) 1.
Ajuste de estado inicial (Preestablecidos en la fábrica) wAjuste de estado inicial 2. Seleccione O.K. y pulse el conmutador ENTER/AWB antes de que pasen unos 10 segundos para volver a los ajustes iniciales; los ajustes existentes se inicializan, la En el caso de un ajuste equivocado en cualquier modo pantalla de más abajo se visualiza y la cámara vuelve al de utilización, siga los pasos siguientes para volver a los menú...
Ajuste de estado inicial (Preestablecidos en la fábrica) wAjustes iniciales de los elementos de ajuste (Valores preestablecidos en la fábrica) q Modos Halogen, Fluorescent, Outdoor Elemento Halogen Fluorescent Outdoor Brightness Set A.Iris Level A.Iris PEAK/AVG A.Iris Area Top Cut Top Cut Top Cut Shutter Mode Step...
Ajuste de estado inicial (Preestablecidos en la fábrica) q Modo del usuario Elemento User Elemento User Brightness Set A.Iris Level SD Detail Set 1/2 Detail High A.Iris PEAK/AVG H Detail Level H A.Iris Area Top Cut V Detail Level H Shutter Mode Step H Detail Level L...
Página 491
Ajuste de estado inicial (Preestablecidos en la fábrica) Elemento User Elemento User Colour Correction 2/3 R_YI Gain Other Set 2* Format 1080i R_YI Phase Downconv. Mode Squeeze (*Elementos comunes YI Gain Component Y/Pb/Pr a todas las escenas) YI Phase Status YI_G Gain Character Mix YI_G Phase...
Solución de problemas p Funcionamiento Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p Cuando el cabezal de panorámica/inclinación no está siendo utilizado Páginas ¿Están conectados el cable de CC provisto con la unidad y el adaptador de CA designado? 22 a 24 ...
Página 493
Solución de problemas Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para que éste sea compatible con la unidad. — Consulte a su concesionario. No se puede controlar la unidad p Cuando el panel de control panorámico/inclinación AW-RP400 y el panel utilizando el de control remoto AW-CB400 se utilicen en combinación, puede que se...
Página 494
Solución de problemas p Vídeo Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p ¿Está la unidad conectada correctamente al cabezal de panorámica/ Páginas inclinación y al controlador? Consulte las Instrucciones de funcionamiento del cabezal de panorámica/ 25 a 36 inclinación o el controlador.
Página 495
Solución de problemas Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia p ¿Se han ajustado el equilibrio del blanco y el equilibrio del negro? Ajuste el equilibrio del blanco y el equilibrio del negro. Páginas La función de ajuste del equilibrio del blanco con seguimiento automático 51 a 53 (ATW) también se puede seleccionar.
Página 496
Solución de problemas Páginas de Síntoma Causa y remedio referencia Se visualizan Páginas múltiples bandas p Cambie a la imagen de la cámara. de color (franjas 37 a 46 cromáticas) Los indicadores p Reinicie la unidad y compruebe si se visualiza “Fan Error”. H/F y OPTION ...
Especificaciones Alimentación: CC 12 V Consumo: 18,5 W indica información de seguridad. Sistema óptico: Sistema óptico de prisma dicroico, F1.4 Dispositivo lector: CCD amplio entre líneas de 2/3˝ Sincronización interna, Sincronización externa: BB (BNC M 1, Dsub 50P M 1) Sistema de sincronización: Salida de vídeo: <Formato HD>...
Página 499
Especificaciones Equilibrio del blanco: AWB A, AWB B (Pintura R/B), ATW, 3200K/5600K preestablecidos Equilibrio del negro: Automático (Pintura R/B) Variedad de cantidad de croma: Variedad de 7 niveles Sistema de codificación: Y, R-Y, B-Y Selección de ganancia: –6 a 18 dB en pasos, AGC Velocidades del obturador electrónico: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000, ELC, sincronización-exploración (50,99 Hz a 1478 Hz)
Página 500
Especificaciones Gamas de temperaturas permitidas: Para guardar el aparato: –20 °C a +60 °C Para garantizar el rendimiento: +5 °C a +35 °C Para garantizar el funcionamiento: –10 °C a +45 °C [La unidad deberá calentarse durante un mínimo de 30 minutos si la temperatura es de 0 °C o inferior.] Humedad de funcionamiento ambiental: Para guardar el aparato:...
Página 523
VIDEO OUT. I/F REMOTE HD/SD, AW-CA50T8, VIDEO OUT) I/F REMOTE) 12 B ø5,5 AW-HE870. VIDEO OUT (VIDEO IN) AW-PS505A ø5,5 AW-HE870) AW-CA50T8 (10 ) - 22 (R) -...
Página 524
SDI (AW-HHD870) AW-PS505A DC 12 V OUT AW-PS505A DC 12 V IN AW-HE870. CONTROL OUT TO CAMERA [1] I/F REMOTE ) AW-CA50T8 ( AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C ROP AW-CA50T8 ( AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C 1000 10BASE-T ( UTP). AW-RP655 AW-PS505A AW-CA50T8 AW-CA50T9 + RS-422/RS-232C AW-RP555 AW-HE870...
Página 525
(BB) . 55) VIDEO OUT G/L IN (Format) (1080i, 720p 576i). (BB) HD (1080i 720p), VIDEO OUT VIDEO OUT AW-CA50T8 INPUT OUTPUT VIDEO OUT AW-CA50T8 “576i” - 24 (R) -...
Página 526
AW-PH360 (AW-PS300A) AW-PH360. 10BASE-T CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (1 - 5) AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 AW-PH360 10BASE-T. UTP5, AW-PH360 IRIS LENS I/F (1) SW1, AW-PH360, “Left Side (RP605)”. “SDI supported” - 25 (R) -...
Página 527
AW-PH360 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH360 Pr/SDI OUT AW-PH360 AW-PH360 HD (1080i 720p). AW-PH360. AW-LZ17MD9AG AW-PH360. AW-LZ17MD9AG. AW-PH360 AK-LZ20M85G. p AW-IF400 AW-RP400) SET UP - 26 (R) -...
Página 529
AW-PH400 AW-PH400, AW-PH400. 10BASE-T CONTROLLER AW-IF400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD ( 1 AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, PAN/TILT HEAD AW-IF400 AW-PH400 10BASE-T. UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 10BASE-T. UTP5, AW-PH400 IRIS LENS I/F(1) - 28 (R) -...
Página 530
AW-PH400 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH400 AW-PH400 AW-PH400 HD (1080i 720p). p AW-IF400 AW-RP555/AW-RP655) SET UP (300 (190 - 29 (R) -...
Página 535
AW-PH650 AW-PH650, AW-PH650. 10BASE-T CONTROL OUT TO PAN/T HEAD (1 - 5) AW-RP655 AW-RP555. 1000 UTP5, AW-RP400 CONTROL OUT TO PAN/TILT HEAD (P1 - P5) AW-RP400 CONTROLLER AW-IF400 10BASE-T. UTP5, PAN/TILT HEAD AW-IF400 AW-PH650 10BASE-T. 1000 UTP5, AW-PH650 IRIS LENS I/F(1) - 34 (R) -...
Página 536
AW-PH650 ( SDI (AW-HHD870) SDI OUT SDI IN AW-PH650 (SDI OUT) AW-PH650 HD (1080i 720p) SW2 SW3 COMP OFF. AW-PH650. p AW-IF400 AW-RP400) SET UP - 35 (R) -...
Página 537
AW-PH650 ( SDI (AW-HHD870) 10BASE-T AW-PH650 MULTI OUT POWER D-SUB RJ-45 AW-RP555 AW-RP655 VIDEO OUT AW-PS505A AW-PS505A HD/SD-SDI HD/SD* AW-IF400 AW-CB400 AW-PS505A AW-RP400 AW-PS505A - 36 (R) -...
Página 538
AW-CB400 AW-CB400 GAIN/PED . *1 SCENE ( ). ( DTL ON OFF. OPERATE LOW/HIGH (Fan Error). *5 GAIN 0dB, L, M, H AGC. .) *2 L/M/H AWB. CB400. *3, *11 AWB, CB400 MAX GAIN AGC. ATW, PRESET 3200K PRESET 5600K, .
Página 539
AW-CB400 ( *1 : SCENE FILE, CAM/BAR DETAIL OFF/LOW/HIGH SCENE, GAINUP, AGC MAX GAIN, W/B MODE, R/B GAIN T/R/B PED. SCENE CAMERA MENU OFF ( MENU ENABLE DISABLE). *2 : PRESET 3200K PRESET 5600K, (OFF) *3 : GAIN L/M/H, AGC, *4 : R/B GAIN, R/B PED, PED IRIS “Fast”...
Página 541
AW-RP655 MODE CAM BAR. MODE GAIN: MANU) GAIN 0 dB 18 dB.*8 AUTO MANU GAIN: AUTO) AUTO GAIN AGC MAX GAIN 6 dB, 12 dB 18 dB. WHITE BAL A, B ATW. *1 (Fan Error). *4 PEDESTAL TOTAL ( –30 +30).
Página 545
AW-RP555 GAIN AWB. *1, *2 GAIN AUTO L (9dB) H (18dB), SCENE [ON: ; OFF: GAIN MANU L LED MANU H LED AUTO HIGH MENU: MENU ITEM: ENTER MODE CAM BAR. YES: MODE DOWN “shutter OFF” ( (Fan Error). *3 SHUTTER PRESET, ABB.
Página 585
O.K. ENTER/AWB “Format”, ENTER/AWB Format(1080i) “Format”, Format Do you want to Set Format(1080i)? CANCEL ENTER/AWB O.K. “Format”, CANCEL O.K. ENTER/AWB “Format”, Format unchanged - 84 (R) -...
Página 586
O.K. ENTER/AWB “Component”, Component(Y/Pb/Pr) ENTER/AWB “Component”, Component Do you want to CANCEL ENTER/AWB Set Component(Y/Pb/Pr)? “Component”, O.K. O.K. ENTER/AWB CANCEL “Component”, Component unchanged - 85 (R) -...
Página 587
O.K. ENTER/AWB “EBU Matrix”, ENTER/AWB “EBU Matrix”, EBU Matrix(On) EBU Matrix Do you want to Set EBU Matrix(On)? O.K. CANCEL ENTER/AWB CANCEL “EBU Matrix”, O.K. ENTER/AWB “EBU Matrix”, EBU. EBU Matrix unchanged - 86 (R) -...