Tabla de contenido
  • Français

  • Dansk

    • Fin Fin
    • Sikkerhed
      • Overensstemmelseserklæring
    • Produktbeskrivelse
      • Pakkens Indhold
    • Specifikationer
    • Brugsanvisning
    • Kalibrering
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Garanti
  • Svenska

    • Fin
    • Fin Fin

    • Innehåll

    • No no

      • Säkerhet
        • Deklaration Om Överensstämmelse
      • Produktbeskrivning
        • Förpackningens Innehåll
    • Se Se

    • Pl Pl

      • Specifikationer
      • Bruksanvisning
    • Gr Gr

      • Kalibrering
      • Underhåll Och Service
    • Cz Cz

      • Garanti
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser
CL2XTi
77-121
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
Self-Leveling

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley CL2XTi

  • Página 57 77-121...
  • Página 76 Contenido Seguridad Descripción del producto Especificaciones Instrucciones de funcionamiento Calibración Mantenimiento y cuidados Garantía Seguridad Seguridad del usuario Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones.
  • Página 77 NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este manual. Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
  • Página 78: Seguridad De Las Pilas

    Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas. NO cortocircuite los terminales de las pilas NO recargue las pilas alcalinas.
  • Página 79: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple la norma EN60825-1:2007. EN 60825-1 Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com. Cumple con ROHS Descripción del producto...
  • Página 80: Adaptador De Roscas Universal

    Resumen del producto Unidad láser Ventana del láser en cruz Interruptor principal / bloqueo de transporte Teclado Etiqueta de advertencia láser Tapa del compartimento para pilas Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos Adaptador de roscas universal Montura roscada de 1/4 - 20 hilos Montaje del imán Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos Patas plegables para el trípode...
  • Página 81 Soporte tipo L Ranuras de ojo de cerradura Montura roscada de 1/4 - 20 hilos Abrazadera Pinza Tecla de 3 clavijas Soporte telescópico Tope tensionado por resortes con placa a presión Soporte telescópico multisegmento (puede usarse de manera independiente o con las patas de trípode plegables incluidas para que sea autoestable) 77-121...
  • Página 82: Especificaciones

    Especificaciones Unidad láser Precisión de la nivelación: ≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft) Precisión horizontal / vertical ≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft) Distancia operativa: Autonivelación ±4° Distancia de trabajo: ≤...
  • Página 83 Instrucciones de funcionamiento Unidad láser Instalación/ extracción de las pilas Gire la unidad láser hacia la parte Elevación trasera. Abra la tapa del compartimento de las pilas doblando la pestaña para desbloquearla. Instalación/ extracción de las pilas. + + + Oriente correctamente las pilas al introducirlas en la unidad láser.
  • Página 84 Función Bloqueo de transporte en posición bloqueada. El láser se encuentra APAGADO. APAGADO/ Bloqueado Bloqueo de transporte en posición desbloqueada. El láser se encuentra ENCENDIDO. El indicador LED derecho se ilumina en verde cuando la unidad láser está autonivelada. Pulse la tecla de modo del láser para Desbloqueado alternar entre los modos disponibles: solo horizontal, solo vertical, horizontal y...
  • Página 85 El haz o haces láser se atenuarán cuando la carga de la batería esté baja. Sustituya las pilas. Adaptador de roscas universal Montura roscada 1/4 - 20 para acople de la unidad láser. Permite una colocación de la unidad láser a 360°. Colocación a Puede emplearse como trípode de miniatura 360°...
  • Página 86: Soporte De Tipo L Y Abrazadera

    Soporte de tipo L y abrazadera Montura roscada 1/4 - 20 para acoplar la unidad láser. Permite una colocación de la unidad láser a 360°. Colocación a 360° Ajuste la clavija de soporte al soporte de tipo L para poder usarlo con un trípode u otros accesorios opcionales.
  • Página 87: Aplicaciones

    Aplicaciones Plomada: con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano vertical de referencia para garantizar la plomada del objeto u objetos. Nivel: con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano horizontal de referencia.
  • Página 88: Calibración

    Calibración NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen. Precisión del haz láser Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO.
  • Página 89: Precisión Del Láser Horizontal

    Comparar: calculada, la unidad deberá ser devuelta al ± Máx. ≤ distribuidor Stanley. Ejemplo: D = 10 m., D = 0,5 m. = 30,75 mm., D = 29 mm., D = 30 mm., D = 29,75 mm.
  • Página 90 Máx. inferior o igual a la distancia máxima de = 0,0036 desviación calculada, la unidad deberá ser Comparar: devuelta al distribuidor Stanley. ≤ Máx. Ejemplo: D = 5 m., D = 1 mm. x 5 m. = 1,5 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 1 mm.
  • Página 91: Precisión Del Haz Vertical

    Máx. inferior o igual a la distancia máxima de = 0,0072 desviación calculada, la unidad deberá ser Comparar: devuelta al distribuidor Stanley. ≤ Máx. Ejemplo: D = 2 m., D = 0,5 mm. x 2 m. = 1,2 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 0,5 mm.
  • Página 92: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas.
  • Página 93: Un Año De Garantía

    Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.

Tabla de contenido