Página 99
Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Si una pieza nueva ya trae aplicado un fijador de tornillos (p. ej., Precote ® ), no aplicar ningún medio de fijación adicional. Las piezas que se vayan a reutilizar después del desarmado, deben limpiarse y revisarse para verificar que no estén deterioradas ni desgastadas.
Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
5 MONTAJE Montaje de la horquilla Trabajos previos – Levantar la motocicleta con un caballete elevador (véase el manual de instrucciones). – Desmontar la rueda delantera (véase el manual de instruccio- nes). – Desmontar las botellas de la horquilla (véase el manual de instrucciones).
Página 107
MONTAJE 5 – Extraer el manguito guardapolvo – Extraer el anillo de protección de la horquilla Información El desmontaje del anillo de protección de la hor- quilla no es absolutamente necesario para el resto de la reparación. – Retirar el anillo de retención 501096-01 Información El anillo de retención tiene un extremo afilado en el...
Página 108
5 MONTAJE Botella derecha de la horquilla – Sujetar la botella de la horquilla en la zona de la tija infe- rior de la horquilla. Bloque de sujeción (T1403S) – Soltar el tapón roscado utilizando la herramienta espe- cial. Llave de vaso (T07030) 501101-01 Información Todavía no se puede extraer el tapón roscado.
Página 109
MONTAJE 5 – Extraer el casquillo deslizante superior Información No utilizar herramientas, separarlos dando un golpe con la mano. – Calentar el extremo superior del tubo interior de la hor- quilla. Prescripción 501105-01 50 °C (122 °F) – Soltar el soporte del casquillo deslizante utilizando la herramienta especial.
Página 110
5 MONTAJE – Calentar la zona del vástago del émbolo. Prescripción 50 °C (122 °F) – Retirar el portamuelles Llave de espigón (T103) 501110-01 – Retirar el muelle – Quitar la plaquita de ajuste del nivel de extensión 501111-01 – Retirar el pistón 501112-01 –...
Página 111
MONTAJE 5 – Retirar la aguja de ajuste con el muelle. – Soltar el vástago del émbolo y retirar el muelle 501115-01 Botella izquierda de la horquilla – Sujetar el vástago del émbolo en un tornillo de banco. Bloque de sujeción (T14016S) –...
Página 112
5 MONTAJE – Montar el muelle – Montar la plaquita de ajuste del nivel de compresión 501113-01 – Limpiar el pistón – Montar el pistón. Prescripción Pistón desde arriba Vista Pistón desde abajo Vista 501120-01 – Montar la plaquita de ajuste del nivel de extensión –...
Página 113
MONTAJE 5 – Montar la arandela de apoyo – Montar el soporte del casquillo deslizante 501107-01 Botella izquierda de la horquilla – Montar el soporte del casquillo deslizante en el vástago del émbolo (volumen de suministro). Información ¡No montar el soporte del casquillo deslizante por la rosca del vástago del émbolo! –...
Página 114
5 MONTAJE – Montar el soporte del casquillo deslizante y apretarlo con la herramienta especial. Prescripción Llave de vaso (T727S) – Montar el casquillo deslizante superior Información No utilizar herramientas, separarlos dando un golpe 501128-01 con la mano. – Calentar el tubo exterior de la horquilla en la zona casquillo deslizante inferior.
Página 115
MONTAJE 5 Llave de vaso (T07030) – Sujetar la botella de la horquilla en posición vertical. Prescripción Utilizar mordazas de protección. – Añadir aceite para la horquilla. 501133-01 – Lubricar la junta tórica del tapón roscado. Lubricante (T158) ( p. 22) –...
Página 116
5 MONTAJE – Insertar el vástago del émbolo en el tubo interior de la hor- quilla. – Lubricar la junta tórica del soporte del casquillo desli- zante. Lubricante (T158) ( p. 22) 501137-01 – Montar el soporte del casquillo deslizante y apretarlo con la herramienta especial.
MONTAJE 5 – Desplazar el tubo exterior de la horquilla hacia abajo. – Colocar el casquillo encima. – Montar la tuerca hasta el tope. – Montar el tubo de ajuste (volumen de suministro). – Montar y apretar el tapón roscado Prescripción Llave de vaso especial (T14084) 501142-01...
Página 118
5 MONTAJE – Extraer la cubierta de protección del depósito. – Abrir lentamente el tornillo Se alivia la presión del nitrógeno. 501146-01 – Retirar la tapa de cierre – Oprimir el soporte del anillo de hermetizado hacia el interior. – Retirar el anillo de retención Información No rayar la superficie interior.
Página 119
MONTAJE 5 Montar el muelle – Montar el anillo de ajuste con el anillo de fijación y enroscarlo completamente hacia abajo. 501152-01 – Medir la longitud total del muelle destensado. – Posicionar el muelle. Prescripción – Montar el platillo del muelle (volumen de suministro).