Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Instructions Manual
Руководство по эксплуатации
Naudojimosi instrukcija
Instrukcijas Grāmata
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber CYLINDRA ISOLA

  • Página 1 Instructions Manual Руководство по эксплуатации Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend Manual de instrucciones ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX SAFETY INFORMATION................................. 4 CHARACTERISTICS ................................7 INSTALLATION..................................9 USE ...................................... 13 CARE AND CLEANING................................. 14 УКАЗАТЕЛЬ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..........................17 ХАРАКТЕРИСТИКИ................................20 УСТАНОВКА..................................22 ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................26 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ............................27 TURINYS SAUGUMO INFORMACIJA ..............................30 PRIETAISO APRAŠYMAS ..............................33 MONTAVIMAS ..................................
  • Página 3 ‫اﻟﻔﻬﺮس‬ ‫28 ..........................ﻣﻌﻠﻮﻣ ﺎت ﻓﻴﻤ ﺎ ﻳﺨ ﺺ اﻟﺴ ﻼﻣﺔ‬ ‫58 ................................اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ‬ ‫ﺐ‬ ‫78 ................................اﻟﺘﺮآﻴ‬ ‫19 ................................اﻻﺳ ﺘﺨﺪام‬ ‫ﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻒ واﻟﺼ‬ ‫29 ............................. اﻟﺘﻨﻈﻴ‬...
  • Página 69: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
  • Página 70  Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • Página 71  El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina. ...
  • Página 72: Características

    CARACTERÍSTICAS Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto Cuerpo Campana completo de: Mandos, Iluminación, Filtros, Chimenea Inferior Chimenea superior Armazón telescópico completo de Aspirador, formado por: 7.1a Armazón superior 7.1b Armazón inferior Arandela de reducción ø 150-120 mm Arandela ø 120 mm 7.1a Arandela con válvula (opcional) Empalme Salida Aire Filtrante...
  • Página 73: Dimensiones

    Dimensiones Min. Min. 550mm 550mm Dimensiones de la campana en versión aspirante. * * Dimensiones de la campana en versión filtrante.
  • Página 74: Instalación

    INSTALACIÓN Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico TALADRADO CIELORRASO/REPISA • Con la ayuda de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del plano de cocción. • Apoyar en el cielorraso/repisa la plantilla de taladrado 21 en dotación, haciendo coincidir su centro con el centro proyectado y alineando los ejes de la plantilla con los ejes del plano de cocción .
  • Página 75: Preparación Del Armazon Para La Conexion Filtrante

    PREPARACIÓN DEL ARMAZON PARA LA CONEXION FILTRANTE En el caso de que se instale la campana en versión filtrante hace falta predisponer en el armazón todos los empalmes necesarios para tal versión. Para facilitar la instalación de los particulares para la versión filtrante, es necesario alargar el armazón, Proceder de la siguiente manera: •...
  • Página 76: Fijacion Armazon

    FIJACION ARMAZON • Levantar el armazón teniendo cuidado de que el índice puesto sobre la lámina de éste se encuentre en la parte anterior. • Encajar los ojales del armazón en los dos tornillos colocados anteriormente en el techo y girar hasta el centro del ojal de regulación.
  • Página 77: Conexión Eléctrica

    Montaje Chimenea y Sujeción Cuerpo Campana Es necesario girar la chimenea hacia arriba con los ojales hacia arriba en caso de instalación de la campana en versión filtrante, viceversa, con los ojales hacia abajo en caso de instalación en versión aspirante. •...
  • Página 78: Uso

    Tablero de mandos Tecla Led Función Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. Fijo Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los filtros al carbono activo visualizando un doble parpadeo del led correspondiente.
  • Página 79: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANDO REMOTO (OPCIONAL) Esta unidad puede ser controlada por medio de un mando remoto, alimentado por una batería de 3 V tipo CR2032 (no incluida). • No coloque el mando remoto cerca de fuentes de calor. • No abandone las baterías en el medio ambiente, deposítelas en los contenedores previstos.
  • Página 80: Filtros Antiolor Al Carbono Activo (Versión Filtrante)

    Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led S1parpadea o por lo menos cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está...
  • Página 81: Iluminación

    Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS Lámparas halógenas de 20 W • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla con una nueva con las mismas características, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. Lámpara Consumo de energía (W) Casquillo Voltaje (V)
  • Página 82 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮ ﺻ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ وﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻤﺎت ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ أو‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ داﺋ ﻤ ًﺎ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻴﺰات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﻴﻌﻪ‬...
  • Página 83 • ‫، ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎن‬ ‫ﻣﺜﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﻐﺎز‬ ‫إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة ﻏﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ‬ ‫درﺟﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﻋﻮدة ﺗﺪﻓﻖ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم‬ ‫ﻜﺎن ﻳﺠﺐ أﻻ‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، ﻓﺈن اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻤ‬ 0,04 ‫ﻣﻴﻠﻲ...
  • Página 84 • ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﻧﻔﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﺎز اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬ‬ ‫ﺣ ﺴ ّﻴﺔ ﻣﺨﻔﻀﺔ أو ﻣﻊ ﺧﺒﺮة وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻴﺔ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ وإرﺷﺎدهﻢ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﻄﺒﺦ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫اﻟﺤﺮارة‬...
  • Página 85 ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻌﺪد‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ات اﻟﺘﺤﻜﻢ و اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﺟﺴﻢ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻊ وﺣﺪ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ و اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ‫اﻃﺎر اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ و اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫اﻻﻃﺎر اﻟﻌﻠﻮي‬ ‫اﻻﻃﺎر اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻘﻄﺮ‬ 7.1a ‫ﺳﻢ‬ ‫اﻟﺤﺎﻓﺔ ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫ﺳﻢ‬...
  • Página 86 ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ Min. Min. 550mm 550mm ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﻔﺎط ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺮد اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﻔﺎط ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻋﺎدة اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬...
  • Página 87 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺮف و ﺗﺮآﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻔﺎط‬ ‫ﺛﻘﺐ اﻟﺴﻘﻒ‬ ‫اﻟﺴﻘﻒ او اﻟﺮف‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻠﻢ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻟﺘﺤﺪد ﻣﻨﺘﺼﻎ ﻣﺎن ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺸﻔﺎط ﻋﻠﻲ اﻟﺴﻘﻒ او اﻟﺮف‬ • ‫ﻋﻠﻲ اﻟﺴﻘﻒ او اﻟﺮف وﺗﺎآﺪ ان اﻟﻨﻤﻮذج ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺎآﺪ ﻣﻦ ان ﺛﻘﻮب‬ ‫ﺿﻊ...
  • Página 88 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻃﺎر اﻟﺸﻔﺎط ﻟﻠﺘﺮآﻴﺐ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻋﺎدة اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ ﺗ ﺮآﻴﺐ اﻟ ﺸﻔﺎط ﻓ ﻲ ﻧﻈ ﺎم اﻋ ﺎدة اﻟ ﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺪاﺧﻠ ﻲ ﻓﺎءﻧ ﻪ ﻣ ﻦ‬ ‫وﻟﺠﻌﻞ‬ ‫اﻟﻀﺮوري ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻻﻃﺎر ﻣﻊ ﺣﻤﻴﻊ اﺟﺰاء اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻀﺮورﻳﺔ‬ ‫ﻓﻤﻦ...
  • Página 89 ‫ﺗﺮآﻴﺐ اﻻﻃﺎر‬ ‫ارﻓﻊ اﻻﻃﺎر ﻻﻋﻠﻲ وﺗﺎآﺪ ﻣﻦ ان ﻗﺎﻋﺪة اﻻﻃﺎر ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ اﻻﻣﺎم‬   ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ اﻻﻃﺎر ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻘﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﻤﺎرﻳﻦ‬ ‫واﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺣﺘﻲ ﺗﺼﻞ اﻟﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‬   ‫ﻟﻤﺴﻤﺎرﻳﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ اﻟﻤﺴﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮدﻳﻦ ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ارﺑﻂ...
  • Página 90 ‫ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ وﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﻔﺎط‬ ‫ﻋ ﻨﺪ ﺗ ﺮآﻴﺐ اﻟ ﺸﻔﺎط ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻋﺎدة اﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻳﺠﺐ ان ﻳﻜﻮن ﺗﻮﺿﻊ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ‬ ‫اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻻﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻴﺐ اﻟ ﺸﻔﺎط ﻓ ﻲ ﻧﻈ ﺎم اﻟﻄ ﺮد اﻟﺨﺎرﺟ ﻲ ﻳﺠ ﺐ ان ﺗﻮﺿ ﻊ اﻟﻤﺪﺧ ﻨﺔ ﻓ ﻲ اﻻﺗﺠﺎﻩ‬ ‫ﻋ...
  • Página 91 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﺿﻮء اﻟﺪﻳﻮد اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫إﺷﻌﺎل اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ ﻷﻗﺼﻰ إﻧﺎرة‬ ‫إﻃﻔﺎء‬ ‫إﺷﻌﺎل اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‬ ‫إﻃﻔﺎء‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫إﺷﻌﺎل اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫إﻃﻔﺎء‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫، ﺗﻨﺸﻂ إﺷﺎرة‬ ‫ﺎﺑﻴﺢ‬ ‫اﻟﻤﺼ‬ ‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﺣﻤﺎل ﻣﻄﻔﺄة‬ ‫ﺛﻮان، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ اﻷ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻟﻤﺼﺒﺎح...
  • Página 92 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺤﻮم‬ ‫اﻟﻤﻀﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺗﺤﺘﺎج اﻟﻰ اﻟﻐﺴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﻌﻞ ﻣﺼﺒﺎح‬ ‫هﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق، و‬ ‫أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ آﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام أو أآﺜﺮ، ﺧﺼﻮﺻ ﺎ ً ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫ﻳﻜﻮن اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻜﺜﻒ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ إﺷﺎرة اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻃﻔﺊ...
  • Página 93 ‫اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫ﻣﻀﺎد‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ آﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴﻞ و ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻩ، ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪأ‬ ‫إﺷﺎرة اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ، اذا آﺎﻧﺖ ﻣﻨﺸﻄﺔ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ً، ﻓﺎﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺗﻮر اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫أﺷﻬﺮ‬...
  • Página 94 ‫اﻻﺿﺎءة‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻻﺿﺎءة‬ ‫وات‬ ‫ﺟﻴﻦ‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ هﻴﻠﻮ‬ ‫اﻧﺰع اﻟﻠﻤﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺴﺤﺐ ﻣﺎﺳﻚ اﻟﻠﻤﺒﺔ ﺑﺮﻓﻖ‬ • ‫اﻋﺪ ﺗﺮآﻴﺐ ﻟﻤﺒﺔ اﺧﺮي ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع وﺗﺎآﺪ ﻣﻦ رﺑﻄﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ • ‫رﻣﺰ اﻟـ‬ ) ‫ﻣم‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬ ‫واط‬ ‫اﻹﺳﺘﻬﻼك‬...
  • Página 96 991.0427.537_ver7 - 190412 - D00002552_02...

Este manual también es adecuado para:

Cylindra isola gloss

Tabla de contenido