BIEMMEDUE EC Serie Manual Para El Usuario Y El Mantenimiento

BIEMMEDUE EC Serie Manual Para El Usuario Y El Mantenimiento

Generadores de aire c generadores de aire caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERA
T
GENERA
T
GENERA
TEURS D'AIR CHA
GENERA
TEURS D'AIR CHA
W
ARMLUFTERHITZER
W
ARMLUFTERHITZER
SP
A
CE HEA
SP
A
CE HEA
GENERADORES DE AIRE C
GENERADORES DE AIRE C
MANU
ALE D'USO E MANUTENZIONE
MANU
ALE D'USO E MANUTENZIONE
LIVRET D'ENTRETIEN
LIVRET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS MANU
INSTRUCTIONS MANU
MANU
AL P
MANU
AL P
ORI D'ARIA C
ORI D'ARIA C
TERS
TERS
ARA EL USU
ARA EL USU
ALD
A
ALD
A
UD
UD
ALIENTE
ALIENTE
AL
AL
ARIO Y EL MANTENIMIENT
ARIO Y EL MANTENIMIENT
Ed. 06/01
O
O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIEMMEDUE EC Serie

  • Página 1 GENERA ORI D’ARIA C GENERA ORI D’ARIA C GENERA TEURS D’AIR CHA GENERA TEURS D’AIR CHA ARMLUFTERHITZER ARMLUFTERHITZER CE HEA TERS CE HEA TERS GENERADORES DE AIRE C ALIENTE GENERADORES DE AIRE C ALIENTE Ed. 06/01 MANU ALE D’USO E MANUTENZIONE MANU ALE D’USO E MANUTENZIONE LIVRET D’ENTRETIEN...
  • Página 2 COSTRUTTORE - CONSTRUCTEUR - HERSTELLE BIEMMEDUE S.p.A. Via Industria 12 MANUFACTURER - CONSTRUCTOR 12062 Cherasco (CN) - I Tel. ++39 - 0172 - 48.61.11 Fax ++39 - 0172 - 48.82.70 INTERNET http://www.biemmedue.com email:bm2@biemmedue.com MODELLI - MODELES - MODELLE - MODELS - MODELOS:...
  • Página 3 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS Pulsante di riarmo Presa per termostato ambiente Bouton réarmement avec lampe témoin Prise thermostat d’ambiance Reset Knopf mit Kontrollampe Raumthermostat Steckdose Reset button with control lamp Room thermostat plug Pulsador restablecimiento Enchufe termostato ambiente...
  • Página 12: Recomendaciones Generales

    ESPAÑOL RECOMENDACIONES GENERALES En caso de mal funcionamiento las primeras operaciones que de- ben efectuarse son las siguientes: Los generadores de aire caliente de laserie EC y GE funcionan 1. Controlar que en el depósito haya todavía gasóleo; usando gasóleo o queroseno como combustible. Losde la serie GE in- 2.
  • Página 13: Problemas De Funcionamiento, Causas Y Soluciones

    ESPAÑOL • Controlar la condición de los cables y de los enchufes de alta ten- • Desmontar el quemador y limpiar sus partes, limpiar los eléctro- sión sobre los eléctrodos; dos y regular la distancia de los mismos según el valor indicado en la ficha I.
  • Página 14 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉTRICO FUSIBILE TERMOSTATO VENTILATORE PRESA TERMOSTATO AMBIENTE EC 20, EC 25, EC 40 FUSIBLE THERMOSTAT VENTILATEUR PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE GE 25, GE 35, GE 55 SICHERUNG LUFTREGLER RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE FUSE FAN THERMOSTAT ROOM THERMOSTAT PLUG...
  • Página 15 SCHEMA DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI LEGENDA ITALIANO PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE A) Minimo 1 m KAMIN AUFBAU ANLEITUNG B) Minimo 1 m C) Il più corto possibile CHIMNEY LAY-OUT RECOMMENDATION D) Uguale o maggiore a diametro uscita fumi generatore ESQUEMA DESPLAZAMIENTO CONDUCTO HUMOS E) Minimo 1 m 1) Dispositivo antivento in dotazione al generatore...

Tabla de contenido