Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Remote Control Unit
AW-RC600E
Before attempting to connect, operate or adjust this product,
please read these instructions completely.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AW-RC600E

  • Página 82: Precauciones De Seguridad

    VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Precauciones de seguridad  NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. ADVERTENCIA: No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas PARA EVITAR HERIDAS, ESTE APARATO eléctricas. Las piezas del interior no requieren DEBE ESTAR FIRMEMENTE INSTALADO AL mantenimiento por parte del usuario.
  • Página 83: Introducción

    Índice Introducción ..............2 Ajuste ................13 Compensación de cable ..........13 Accesorios ................ 2 Ajuste del balance del blanco ........14 Precauciones para la utilización ........3 Ajuste del balance del negro ......... 15 Partes y sus funciones ............ 4 Ajuste del intersincronizador .........
  • Página 84: Precauciones Para La Utilización

    Precauciones para la utilización  Manipule la unidad cuidadosamente. Si se cae la unidad o recibe un golpe fuerte puede provocar una avería o accidente.  Utilice la unidad dentro de un margen de temperaturas de –10°C a +45°C. El funcionamiento en lugares donde la temperatura sea inferior a –10°C o superior a +45°C podrá afectar adversamente a las piezas internas.
  • Página 85: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones Panel frontal  Interruptor de la alimentación [POWER OFF/ON]  Conmutador selector AGC ON: En esta posición se suministra alimentación [AGC HIGH/LOW/OFF] eléctrica a la unidad (y el LED indicador de la HIGH: En esta posición, la ganancia máxima de AGC alimentación se enciende).
  • Página 86: Conmutador De Ajuste Automático Del Blanco/ Negro [Awc/Hold/Abc]

    Partes y sus funciones  Conmutador de ajuste automático del blanco/  Conmutador selector del balance del blanco negro [AWC/HOLD/ABC] [AWC/ATW ATW/A/B] El ajuste automático del balance del blanco empieza al Este conmutador se utiliza para seleccionar el ajuste del poner este conmutador en la posición superior mientras balance del blanco.
  • Página 87 Partes y sus funciones  Controles de ajuste de pedestal del rojo y del  Conmutador selector de obturador electrónico azul [PAINTING PED R/B] [SHUTTER OFF/120/500/1000/ S/S /ELC] Estos controles permiten ajustar con precisión el balance Este conmutador permite elegir la velocidad del del negro.
  • Página 88: Conmutador Selector Del Iris Del Objetivo [Iris Manu/Auto]

    Partes y sus funciones  Conmutador selector del iris del objetivo  Conector de intercomunicación [INCOM] [IRIS MANU/AUTO] (Conector XLR de 4 contactos) El objetivo se pone en el modo de iris automático (ALC) Aquí se puede conectar un auricular. Y la si este conmutador se pone en [AUTO] cuando el intercomunicación se puede realizar entonces entre la conmutador selector del iris del objetivo está...
  • Página 89 Partes y sus funciones  Control de ajuste de fase horizontal [H.PHASE]  Control de ajuste de ganancia de croma Este control se utiliza para ajustar las fases horizontales [ADJUST CHROMA] de la entrada del sincronizador de señales de vídeo y de Este control se utiliza para ajustar el nivel de crominancia la salida de vídeo cuando se utilizan dos o más cámaras de las señales de salida de vídeo de forma que...
  • Página 90: Panel Trasero

    Partes y sus funciones Panel trasero  Conector de cable de cámara [CAMERA]  Asegúrese de que los contactos LEFT y RIGHT no (Conector de 26 contactos) estén conectados al contacto COMM al mismo tiempo. El cable de la cámara (como el AW-CA50A26) se ...
  • Página 91: Conector De Entrada/Salida De Indicación/ Intercomunicación [Tally/Incom] (Conector D-Sub De 15 Contactos)

    Partes y sus funciones  Conectores de salida de vídeo Nota: [VIDEO1, VIDEO2] Cuando los conectores de salida RGB/Y, PR y PB/YC  y el conector de salida de S-Vídeo  se utilicen al mismo Las señales de vídeo procedentes de la cámara después tiempo, el nivel de las señales de salida se reducirá.
  • Página 92: Conexiones

    Conexiones  Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que la alimentación de todos los dispositivos esté desconectada.  Asegúrese de utilizar el cable de RCU AW-CA50A26 para conectar la RCU a la cámara.  Cuando extienda el cable, utilice el cable de estudio de extensión (WV-CA26U15, WV-CA26U30 ó WV-CA26U100) y el conector de unión de extensión (WV-CA26T26).
  • Página 93: Procedimiento De Operación

    Procedimiento de operación 1. Conecte la alimentación. Ponga el interruptor de la alimentación de la unidad en [ON]. Interruptor de la alimentación 2. Haga los ajustes de compensación de cable y del sincronizador de señales de vídeo. Ajuste del intersincronizador Compensación de cable 3.
  • Página 94: Ajuste

    Ajuste Compensación de cable 1. Ponga el conmutador selector de compensación de cable en la posición correspondiente a la longitud del cable que va a conectar la cámara y la RCU. Posición del conmutador Longitud del cable Menos de 75 m 75 a 150 m 150 a 230 m 230 a 300 m...
  • Página 95: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Ajuste Ajuste del balance del blanco  Ajuste automático (AWC)  En la memoria se pueden guardar dos juegos de condiciones de temperaturas del color.  Cuando se utilice la unidad bajo las mismas condiciones que las que se encuentran guardadas en la memoria, no será necesario volver a ajustar el balance del blanco.
  • Página 96: Ajuste Del Balance Del Negro

    Ajuste Ajuste del balance del negro  Ajuste automático (ABC) 1. El balance del negro se puede ajustar automáticamente poniendo el conmutador de ajuste automático del blanco/ negro en la posición [ABC]. Mientras el balance del negro está siendo ajustado automáticamente, el LED indicador de ajuste automático empezará a parpadear: se apaga si el ajuste se realiza correctamente y se enciende en caso contrario.
  • Página 97: Ajuste Del Intersincronizador

    Ajuste Ajuste del intersincronizador Cuando utilice la función del sincronizador de señales de vídeo, las fases de las señales deberán ajustarse para alinear las fases con los otros dispositivos y la cámara. Antes de hacer el ajuste, cambie las señales de vídeo de la cámara a las señales de franjas de colores. ...
  • Página 98: Ajuste De Los Elementos Del Menú

    Ajuste de los elementos del menú Los ajustes de la cámara convertible fueron preestablecidos antes de salir la cámara de la fábrica. Sin embargo, los elementos del menú se pueden establecer o cambiar para cada modo y adaptarlos a las condiciones de la filmación real. Para conocer detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara.
  • Página 99: Montaje En Estantería

    Montaje en estantería Cuando la unidad vaya a montarse en una estantería EIA de unos 19-inch, utilice las piezas angulares de montaje en estantería (suministradas) y cuatro tornillos de montaje (M410) (suministrados). 1. Desconecte la alimentación de la unidad. 2. Quite los cuatro tornillos de fijación de las patas de goma y retire las cuatro patas de goma del fondo de la unidad. Quite las patas de goma.
  • Página 100: Apariencia

    Apariencia Unidad: mm 19 (S)
  • Página 101: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación: 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo: 67 W aproximadamente indica información de seguridad. Salida de vídeo: Señal de vídeo compuesto, 1,0 Vp-p/752 (Conector BNC) Señales R/G/B, Y/PR/PB, Y/C (conmutables)1 conector (Conector BNC) R, B: 0,7 Vp-p/75, G: 1,0 Vp-p/75 (con SYNC) Y: 1,0 Vp-p/75, PR, PB: 0,525 Vp-p/75...
  • Página 124 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: ht t p: // www.p a n a s o n i c. c o. j p / g l o b a l / Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Stampato in Giappone Impreso en Japón Напечатано...

Tabla de contenido