Panasonic ER‑GB40 Manual De Operación

Panasonic ER‑GB40 Manual De Operación

Recortadora de cabello /barba recargable
Ocultar thumbs Ver también para ER‑GB40:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
(Household)
(Utilisation domestique)
Recortadora de cabello/barba recargable
(Uso doméstico)
2
11
21
Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Tondeuse à barbe/cheveux rechargeable
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Model No. ER‑GB40
N° de modèle ER‑GB40
Modelo No. ER‑GB40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER‑GB40

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) Tondeuse à barbe/cheveux rechargeable (Utilisation domestique) Recortadora de cabello/barba recargable (Uso doméstico) Model No. ER‑GB40 N° de modèle ER‑GB40 Modelo No. ER‑GB40 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
  • Página 20 POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC PANASONICCANADAINC.ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL. POURLECANADA,CONTACTERL’UNEDESSUCCURSALESDE VENTEINDIQUÉESAUDOS.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse recomendado por el fabricante. siempre unas precauciones básicas que incluyen las 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el siguientes: enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el PELIGRO Parareducirelriesgode dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y descargaseléctricas: repararlo. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la cualquier abertura. ducha. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer administrando oxígeno. en agua o algún otro líquido. 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe roto, ya que podría causarle heridas en la cara. siempre este aparato de la toma eléctrica tras 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a utilizarlo. continuación, a la toma de corriente. Para 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. desconectarlo, coloque todos los controles en la 6. No utilice un alargador con este dispositivo. posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 22 ► Cargadeelrecortador GraciasporelegirunrecortadorPanasonic.Leacompletamente • Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño. lasinstruccionesantesdeutilizarlo. • Utilice únicamente el adaptador de CA (RE7-70). No utilice este adaptador de CA para cargar otros electrodomésticos. Importante • Cargue el aparato en un lugar en el que no esté expuesto a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor, a temperaturas entre 0 °C Este recortador tiene una batería recargable incorporada. No la arroje al (32 °F) y 35 °C (95 °F). fuego ni aplique calor. Tampoco la utilice, cargue o deje en un entorno de • Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica alta temperatura. donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. ► Antesdeluso • El recortador puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata Este recortador WET/DRY se puede utilizar para recortar el pelo en de un fallo. mojado o en seco. Puede utilizar este recortador estando en la ducha • Sujete el enchufe cuando lo desconecte de la toma de corriente y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es adecuado doméstica. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo. para el uso en una bañera o ducha. • No utilice el recortador si el cable de alimentación o el adaptador de CA están desgastados, o si el enchufe no encaja bien en la toma de corriente. • No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de ► Utilizacióndelrecortador alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni ► Limpiezadelrecortador dañadas ni deformadas. Advertencia • Si funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla. Paraevitarunadescargaeléctrica,desconecteelenchufedela • Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el tomadecorrienteantesdelimpiarelaparato.
  • Página 23: Identificación De Las Partes

    ► Almacenamientodelrecortador Identificacióndelaspartes • Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. • No guarde el recortador en un lugar en el que esté expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor.   • Retire el recortador del adaptador de CA cuando lo guarde. • No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del  adaptador de CA.  • Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser  dañado.   • Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.            A Cuerpo principal C Peine (de 1 mm (1/32˝) a 10 mm (13/32˝)) 1 Indicador de altura de corte 2 Disco selector (Control de D Adaptador de CA (RE7-70) ajuste de altura)  Terminales de carga 3 Terminales laterales  Lámpara indicadora de carga 4 Interruptor de encendido  Cable de alimentación 5 Entrada de agua E Aceite...
  • Página 24: CargaDeElRecortador

    • La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el Carga enchufe se retira de la toma de corriente. Cargadeelrecortador • Una carga completa suministra suficiente potencia para aproximadamente 50 minutos de uso. Siga los siguientes pasos para cargar el recortador si parece perder la Nota: velocidad. No puede hacer funcionar el recortador mientras se está cargando. Apagueelrecortadoreinsértelo eneladaptadordeCAhastaque Usodelpeine seoigaunclic,segúnsemuestra enlailustración. Asegúrese de que el recortador esté apagado. • El recortador no se cargará a menos que los Muevaeldiscoselectoralaposición terminales laterales estén en contacto con los “1”. terminales de carga. • Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales. • Si carga el recortador con el interruptor de Coloqueelpeineenelcuerpo encendido activado, este empezará a funcionar cuando lo retire del adaptador de CA. principalhastaqueseoigaunclic. Inserteelenchufeenlatomadecorriente. La luz indicadora de carga se iluminará en rojo. • La carga estará completa tras aproximadamente 15 horas. • Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya Muevaeldiscoselectorparamoverelpeinealadistancia utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento decortedeseada(entre1mm(1/32˝ )y10mm(13/32˝ )). podría acortarse. Cárguelo durante más de 23 horas en esos casos. Longitud de corte Desconecteelenchufeunavezsehayacompletado (estimación) pulgada...
  • Página 25: UtilizaciónDelRecortador

    Sujeteelrecortadorconelinterruptor deencendidomirandohaciaabajo,y Utilizacióndelrecortador cortelabarbamoviendoelrecortador encontradeladireccióndelpelo. Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada. Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura • Pueden acumularse restos de pelo dentro del ambiente de 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). Si se utiliza fuera de este peine cuando se corta una gran cantidad de rango, el aparato puede dejar de funcionar. barba, por lo que deben retirarse los restos de pelo después de cada uso. Recorteenseco ► C ortesinelpeine ► R ecorteconelpeine Darleformaalbigote No lo utilice cuando aplique cremas de afeitar o cuando la barba esté mojada. ■ Porencimadeloslabios Coloque el recortador en ángulo recto respecto Pulseelinterruptordeencendidoparaapagarel a la piel con el interruptor de encendido recortador. mirando hacia arriba y recorte alrededor del Monteelaccesorioyajusteeldiscoselector. bigote. (consultelapágina24.) Para redondear la forma, recorte alrededor del Pulseelinterruptordeencendidopara bigote sujetando el cuerpo principal encenderelrecortador. lateralmente. ■ Cortedelbordedelabarba Corte la barba gradualmente con el interruptor de encendido mirando hacia la piel, teniendo cuidado de no cortar demasiado.
  • Página 26 Darleformaalaspatillas Quiteelaccesoriodepeinado. Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y corte las patillas. Apliqueagua,jabón,etc.alacara. Pulseelinterruptordeencendidopara encenderelrecortador. Perfiladodelpeloalrededordelasorejas Recorte el pelo alrededor de las orejas sujetando el cuerpo principal lateralmente. Cortelabarbalentamente,moviendo desdeabajohaciaarribaconel Cortedelvello interruptordeencendidomirando Corte el vello lentamente, moviendo desde abajo hacialapiel. hacia arriba con el interruptor de encendido mirando hacia la piel. Notas • No use cremas de afeitado ya que estas pueden causar una reducción del rendimiento de corte debido al deterioro de las • Al recortar la barba o el bigote sin un accesorio, el pelo se cortará a una cuchillas. longitud de 0,5 mm (1/64˝) aproximadamente. • Asegúrese de lavar el cuerpo principal con agua y aplicar aceite a las cuchillas después de recortar en mojado. Corteenmojado ► C ortesinelpeine Corte la barba o el vello después de aplicar agua o una leche limpiadora facial a la cara. El corte en mojado reduce la fricción, permitiendo un tacto suave. El corte en mojado se recomienda para cortar una barba completa a una longitud de 0,5 mm (1/64˝) sin un accesorio.
  • Página 27: LimpiezaDelRecortador

    Limpieza Limpiezaconlaescobilla Limpiezadelrecortador 1. Retire el recortador del adaptador de CA. • Asegúrese de que el recortador Se recomienda limpiar después de cada uso. esté apagado. 1. Retire el recortador del adaptador de CA. 2. Quite el accesorio de peinado. ▼ ▼ 3. Sostenga el cuerpo principal, Para eliminar pequeñas manchas Para liminar manchas difíciles coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del 2. Retire el peine y encienda el 2. Retire el peine y la cuchilla. cuerpo principal. recortador. 3. Limpie el recortador y la 4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo 3. Deje correr el agua por la cuchilla con agua corriente. principal y alrededor de la cuchilla. entrada de agua en la parte posterior del cuerpo principal, lave durante aproximadamente 20 segundos y luego apague el recortador. 5. Cepille y quite cualquier cabello entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza para...
  • Página 28: Lubricación

    Lubricación Extraccióndelabateríarecargableinterna Aplique el aceite en el recortador ATENCIÓN: antes y después de cada uso. El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros Aplique una gota de aceite a las de metal níquel (Ni-MH) reciclable. puntas como indican las flechas. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. Reinstalacióndelacuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla del Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el recortador y, a continuación, recortador. No desmonte ni cambie la batería para poder utilizar de nuevo empuje hacia dentro hasta que oiga el recortador. Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica. un clic. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los Estados Unidos de América. • Retire el recortador del adaptador de CA cuando extraiga la batería. ► D uracióndelacuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado. ► V idadelabatería La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez cada 2 semanas, su vida útil será de aproximadamente 3 años. • Se recomienda recargar el recortador al menos cada 6 meses aunque no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto puede reducir su vida útil.
  • Página 29: Especificaciones

    • Lleve a cabo los pasos 1 a  y levante la batería, después retírela. Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería. Comunicaciones  Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial  a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y  encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito Especificaciones diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Anote el número de placa que se encuentra en Fuente de energía Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma el adaptador de CA. continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones Voltaje del motor 1,2 V proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría Tiempo de carga Aproximadamente 15 horas invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Página 30 PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368. PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA.
  • Página 31 MEMO...
  • Página 32 INUSACONTACT: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 INCANADACONTACT: AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col.

Tabla de contenido