Panasonic ER‑GB80 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic ER‑GB80 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para ER‑GB80:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
(Household)
ER‑GB80/ER‑GB60
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER‑GB80

  • Página 35 Limpiezadelrecortador � �������������������������� 46 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 40 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 48 Identificacióndelaspiezas��������������������� 40 Preguntasmásfrecuentes����������������������� 48 Cargadeelrecortador����������������������������� 41 Duracióndelacuchilla���������������������������� 49 Utilizacióndelrecortador������������������������ 41 Vidadelabatería�������������������������������������� 49 Usodelpeine�������������������������������������������� 42 Extraccióndelabateríarecargable interna�������������������������������������������������������� 49 Recortedelabarba���������������������������������� 43 Especificaciones�������������������������������������� 49 Cortedepelo � �������������������������������������������� 45 Recortarelvellocorporal������������������������ 46 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�...
  • Página 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Explicacióndelossímbolos dispositivo. PELIGRO Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Parareducirelriesgode peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al descargaseléctricas: incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Denota un peligro potencial PELIGRO que resultará en una lesión 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la grave o la muerte. ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro potencial ADVERTENCIA caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer que podría resultar en una lesión grave o la muerte. en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre Denota un peligro que PRECAUCIÓN este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo. podría resultar en una 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. lesión leve. 6. No utilice un alargador con este dispositivo. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de ADVERTENCIA instrucciones que deben cumplirse.
  • Página 37 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade un centro de servicio para examinarlo y repararlo. corrientesitienelasmanosmojadas� 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoo cualquier abertura. silaclavijadealimentaciónquedaflojaalconectarlaen 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se unatomadecorriente� estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireo retuerzaelcable� administrando oxígeno. Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni 7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o lopellizque� roto, ya que podría causarle heridas en la cara. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un 8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a incendio debido a un cortocircuito. continuación, a la toma de corriente. Para Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal desconectarlo, coloque todos los controles en la delatomadecorrienteodelcableado� posición “apagado” y, a continuación, retire el - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al enchufe de la toma de corriente. sobrecalentamiento. GUARDEESTASINSTRUCCIONES Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada�No loarrojealfuegooaunallama� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Nolomodifiquenilorepare�...
  • Página 38 ADVERTENCIA Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto� - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestá eléctrica o lesiones. acoplado� <Casosdeanomalíaoavería> - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestán incendio debido a un cortocircuito. deformadosoanormalmentecalientes� NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA  • LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelena quemado� suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel adaptadordeCAsuministrado�  • Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga procedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA� - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny permitautilizarlo� - Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el recipiente del delaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo� aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperando Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. desdeunafuentedeenergíaeléctricaacordeconla Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcael tensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA�...
  • Página 39 ADVERTENCIA Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuando guardeelaparato� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso cortocircuito. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillas experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión noesténnidañadasnideformadas� obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. personaresponsabledelaseguridad�Sedebesupervisar Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato alosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel sujetándolos,evitandotirardselcable� aparato� - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir�Sisedaña ► Eliminacióndelabateríarecargable elcable,eladaptadordeCAdebedesecharse� PELIGRO - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon esterecortador�Noutilicelabateríaconotrosproductos� Noempujelacuchillacontralapiel� Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto� Noutiliceesteproductoconningúnfindistintode  • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor� recortarbarba,peloyvellocorporal�  • Nosuelde,desmontenimodifiquelabatería� Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejaso  •...
  • Página 40: UsoPrevisto

    ADVERTENCIA Identificacióndelaspiezas     Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel    alcancedelosbebésylosniños�  - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera     accidentalmente.   Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.   Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalos  procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque    labateríaconlasmanosdesnudas�  - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en  contacto con los ojos.   No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y ER-GB60 ER-GB80 consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa.
  • Página 41: CargaDeElRecortador

    Cargadeelrecortador FuncionamientoconCA Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para • Asegúrese de que el recortador esté apagado. cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo. Conectelaclavijadelaparatoenel • Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas receptáculodeclavija� pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo Conecteeladaptadorenlatomade de 1 minuto. corriente� • La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA. • Compruebe que el piloto indicador de estado Utilizacióndelrecortador de carga se ilumine. • La carga se completa tras 1 hora aproximadamente. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura Desconecteeladaptadorcuandoelpilotoindicador ambiente de 0 a 35 °C (32 – 95 °F). Si se utiliza fuera de este rango, el deestadodecargaseapague� aparato puede dejar de funcionar. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – Coloqueelpeinedeseadoyajustelalongitudde 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería podría disminuir corte�(consultelapágina42�) bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta y la • También se puede utilizar sin el peine. batería podría no cargarse correctamente. (Longitud de corte: aprox. 0,5 mm (1/64˝)) • Una carga completa suministra suficiente potencia para • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que aproximadamente 50 minutos de uso.
  • Página 42: UsoDelPeine

    Usodelpeine ► Peineparabarba[ ] • Tenga cuidado de no producirse cortes en las manos con la cuchilla cuando coloque o retire el peine. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. Indicador Coloqueelpeineenelcuerpoprincipal hastaqueseoigaunclic� Longitud de corte Longitud de corte (estimación) pulgada 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32 Peine (estimación) de 1 mm (1/32˝) a Indicador Peine para barba [ 10 mm (13/32˝) 9,5 10 Longitud de de 11 mm (7/16˝) a Peine para pelo [ corte 20 mm (51/64˝) (estimación) pulgada 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32 •...
  • Página 43: RecorteDeLaBarba

    Cortesinpeine/cortedelvello Retirarelpeine Retire el peine del cuerpo principal. Quiteelaccesoriodepeinado� Sujeteelrecortadorconel interruptordeencendidomirando haciafueraytoquelapielconla Recortedelabarba cuchillapararecortar� • El recortador no puede cortar pelo con una • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada. longitud inferior a los 0,5 mm (1/64˝). La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. Darformaalabarba Ajustedelalongituddelabarba Utilice el recortador sin el peine para dar forma a la barba. • Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para • Asegúrese de que el recortador esté apagado. un recorte minucioso. (consulte la página 44.) Coloqueelpeineparabarba ► Porencimaypordebajodeloslabios enelcuerpoprincipal� Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla (consultelapágina42�) parteinferior,cortealolargodeunalínea,conla Ajustelaalturaderecorte� cuchillaenunángulode90ºconrespectoalapiel� Sujeteelrecortadorconel interruptordeencendido mirandohaciaarribayrecorte labarbatocandolapielconla cuchillaymoviendoel recortadorencontradela direccióndelpelo� • Pueden acumularse restos de pelo dentro del peine cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deben retirarse los restos de pelo después de cada uso.
  • Página 44 ► Extremosdelbigote Usodelrecortadordeprecisión ER-GB80 Sujeteelrecortadorconelinterruptor deencendidomirandohaciafueray Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas y para un recortegradualmentedesdelos recorte minucioso. extremostocandolapielconla Quiteelaccesoriodepeinado� cuchilla� Desliceelrecortadordeprecisión hastasumáximaaltura� ► Patillas Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla parteinferioryrecortedesplazandoelrecortadoren Sujeteelrecortadorconel direccióndescendente,conlacuchillaenunángulode interruptordeencendido 90ºconrespectoalaspatillas� mirandohacialapielyrecorte tocandolapielconlacuchilla� ► Barba Sujeteelrecortadorconelinterruptor deencendidomirandohaciafueray recortetocandolapielconlacuchilla, alolargodeunalíneamientrasmueve elrecortadorhaciadelante�...
  • Página 45: CorteDePelo

    Cortedepelo Ajustedelalongitudalrededordelas orejasylalíneadelanuca • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de cada Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal� uso. (consultelapágina42�) Cortedepeloaunalongituduniforme Ajustelaalturaderecorte� Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal� Sujeteelrecortadorconel (consultelapágina42�) interruptordeencendido mirandohaciaarribaycorte Ajustelaalturaderecorte� alrededordelasorejasylalínea delanuca( )levantando Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendido lapuntadelpeinedelalíneadel mirandohaciaarribayrecortedesplazandoel pelogradualmente� recortadorlentamentecontraladireccióndelpeloy • Cuando corte una zona entera a 12 mm (15/32˝), utilice los 9 mm (23/64˝) hacialacoronilla� como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. • Cuando corte una zona entera a 9 mm (23/64˝), utilice los 6 mm (15/64˝) como longitud de corte estándar aproximada para la línea de la nuca. Cortarelvelloalrededordelalíneadelanuca Quiteelaccesoriodepeinado� Cortelentamentemientras Sujeteelrecortadorconelinterruptor desplazaelcortadordesde deencendidoenlaparteinferior, distintasdirecciones,para 90° apliquelacuchillaendirección evitarcualquierparteque perpendicularalazonadelvelloy nosehayacortado�...
  • Página 46: RecortarElVelloCorporal

    Limpiezadelrecortador Recortarelvellocorporal • Se recomienda limpiar después de cada uso. Recorte el vello de las axilas y la línea del bikini con el peine para vello ER-GB80 corporal. 1. Retire el recortador del adaptador de CA. • La longitud de recorte es de aproximadamente 1,5 mm (1/16˝). ▼ ▼ • No utilice el recortador cuando el vello corporal esté mojado. Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad El vello corporal mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, de suciedad dificultando el corte. 2. Retire el peine y encienda el 2. Retire el peine y la cuchilla. Coloqueelpeineparavellocorporalenelcuerpo recortador. 3. Lave el recortador, la cuchilla y principal�(consultelapágina42�) 3. Deje correr el agua por la los peines con agua corriente. Sujeteelrecortadorconel entrada de agua en la parte frontal del cuerpo principal, interruptordeencendidoenla lave durante aproximadamente parteinferioryrecortetocando 20 segundos, y a continuación, lapielconlacuchillay apague el recortador. desplazandolentamenteel recortadorenladirecciónquese indicaenlailustración�...
  • Página 47: Lubricación

    Lubricación 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. cuchilla. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las flechas. 5. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. 6. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador. Lamarcadelaizquierdasignificaquesepuedelimpiar bajoungrifodeaguacorriente� Limpiezaconlaescobilla Reinstalacióndelacuchilla 1. Retire el recortador del adaptador de CA. Coloque el gancho de montaje en la • Asegúrese de que el recortador esté montura de la cuchilla del recortador y, a apagado. continuación, empuje hacia dentro hasta 2. Quite el accesorio de peinado. que oiga un clic. 3. Sostenga el cuerpo principal, coloque sus dedos contra las cuchillas y enseguida apártelos del cuerpo principal. 4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 5. Cepille y quite cualquier cabello entre la cuchilla estacionaria y la móvil presionando hacia abajo la palanca de limpieza para alcanzar la cuchilla móvil. 6. Aplique el aceite a la cuchilla. 7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.
  • Página 48: SoluciónDeProblemas

    Cuando el recortador esté muy sucio, eficacia de corte. (Consulte las páginas 46 y 47.) incluso después de verter retire la cuchilla y lávela con agua. Sustituya la cuchilla. agua desde la entrada de (consulte la página 46.) (consulte la página 47.) agua. Cargue el recortador. Confirme que la cuchilla están Emite un sonido agudo. O utilícelo con el adaptador de CA. correctamente colocadas. (consulte la página 41.) Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento Cargue la batería durante 8 horas en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por aproximadamente de forma continua Panasonic para su reparación. para optimizar su estado. El recortador ha dejado de Si quedan pocos usos, incluso tras Preguntasmásfrecuentes funcionar. haber efectuado la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Es Pregunta Respuesta posible que haya fugas de líquido Cuando el aparato no se utilice debido a la degradación al final de la durante 6 meses o un periodo de vida útil de la batería). ¿La batería se agotará tras un tiempo superior, la batería se Póngase en contacto con un servicio periodo de tiempo prolongado debilitará (fugas de líquido de la autorizado para su reparación.
  • Página 49: DuraciónDeLaCuchilla

    • Retire el recortador del adaptador de CA. Duracióndelacuchilla • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del • Siga los pasos  a , levante la batería, y a continuación extráigala. recortador. • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes.  Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado. Vidadelabatería *  La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la  batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años.  Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso   después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el  final de su vida.   Extraccióndelabateríarecargableinterna   ATENCIÓN:  El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros  de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca  *sólo para ER-GB80 de cómo reciclar esta batería. Especificaciones Anote el número de placa que se encuentra en Fuente de energía...
  • Página 50 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368�...
  • Página 51 MEMO...
  • Página 52 AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.

Este manual también es adecuado para:

Er‑gb60

Tabla de contenido