Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
BLX Wireless System
audio
ready
BLX88
©2013 Shure Incorporated
27A16034 (Rev. 3)
®
ready
audio
BLX4
channel
group
(A-Y)
(0-9)
group
channel
(A-Y)
(0-9)
*27A16034*
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
ready
audio
-10 dB
power
group
channel
(0-9)
(A-Y)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure BLX Serie

  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Página 5 Precaución Para el funcionamiento correcto, fije cada lado del receptor doble BLX88 en un canal diferente. power audio ready group channel ready audio group channel (A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 Consulte la guía de canales BLX para seleccionar los grupos de canales compatibles. Attenzione Per un corretto funzionamento, impostate ciascun lato del ricevitore doppio BLX88 su un canale diverso.
  • Página 6 Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
  • Página 7 Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as pilhas e ligue 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
  • Página 8 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Página 36: Características

    Español Características Panel delantero BLX4 power group channel audio ready (A-Y) (0-9) BLX4 ① ② ③ ④ ⑤ BLX88 power ready audio group channel audio ready channel group (A-Y) (0-9) (0-9) (A-Y) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④...
  • Página 37: Panel Trasero

    Español Panel trasero BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ② ① ④ ③ ④ ③ ① Jack de alimentación de CC ④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrument out) ② Amarre para cordón de adaptador ③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC out) BLX1 BLX1 ④ ① Indicador LED ② Muestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor).
  • Página 38: Configuración De Un Sistema Sencillo

    Español Indicadores LED del transmisor Indicador LED Estado Verde Listo Rojo destellante rápido Controles bloqueados Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) *Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
  • Página 39: Configuración De Sistemas Múltiples

    Español Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido.
  • Página 40: Sugerencias Para Mejorar El Rendimiento Del Sistema Inalámbrico

    Español Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) •...
  • Página 41: Uso Del Transmisor De Cuerpo

    ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías com- patibles con dispositivos Shure. ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • Página 42: Localización De Averías

    Español Localización de averías Problema Estado del indicador Solución LED ready del receptor No hay sonido o es débil • Verifique todas las conexiones del sistema de iluminado sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia) •...
  • Página 43 Español BLX2 Nivel de entrada de audio Alcance 91 m (300 pies) Línea de vista posición de ganancia -20 dBV máximo Nota: El alcance real depende de los niveles de absor- -10dB -10 dBV máximo ción, reflexión e interferencia de la señal de RF. Rango de ajuste de ganancia Respuesta de audiofrecuencia 10 dB...
  • Página 44 La declaración de homologación de CE puede obtenerse usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de Shure Incorporated o de cualquiera de sus represent- de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del antes europeos. Para información de contacto, por favor usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la cla- visite www.shure.com...

Este manual también es adecuado para:

Blx4Blx88

Tabla de contenido