Sub-Zero PRO 48 Guía De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para PRO 48:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO 48
USE & CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sub-Zero PRO 48

  • Página 1 PRO 48 USE & CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I TA L I A N O Introduzione del modello Sub-Zero PRO 48 Caratteristiche dell’unità Sub-Zero PRO 48 Uso e manutenzione del modello Sub-Zero PRO 48 62 Guida alla soluzione dei problemi Informazioni per il servizio di assistenza D E U T S C H Einführung des Sub-Zero PRO 48...
  • Página 4 In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORT NT NOTE which highlights information that is especially important. SU -ZERO is a registered trademark of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Página 5: Introducing The Sub-Zero Pro

    Sub-Zero, you can rely on a 60-year tradition of quality and reliability. Built in to cabinetry or free-standing, the PRO 48 is just the latest example of Sub-Zero pushing food preservation to new heights. nd of course, the PRO 48 still meets rigorous energy standards for residential use.
  • Página 6: Sub-Zero Pro 48 Features

    S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S P R O 4 8 F E AT U R E S Can be built in or, with the free-standing The entire left side of the unit is for frozen accessory kit, used in a free-standing food storage, freezer type compartment.
  • Página 7 S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S Stainless steel Dual refrigeration construction system Easy-access grille Exterior temperature display Microprocessor and interior control panel Holiday mode larm dvanced Triple-pane, UV-resistant lighting glass (ICB648PROG)
  • Página 8: Sub-Zero Pro 48 Use & Care

    It is possible to shut off power to one compart- T E M P E R AT U R E C O N T R O L ment of the PRO 48 for an extended period Your new PRO 48 was thoroughly inspected...
  • Página 9 A L A R M F E AT U R E S A B B AT H M O D E ( S TA R - K ) The PRO 48 has an alarm feature that lets you know with an audible beep if a door or drawer The PRO 48 features Sabbath Mode for certain is left ajar.
  • Página 10 Dual refrigeration also means there is no transfer of fresh food odors to frozen food or ice. The PRO 48 system does not freeze the moisture out of the air in the fresh food compartments.
  • Página 11 R E F R I G E R AT O R D R A W E R D I V I D E R S The PRO 48 refrigerator storage drawers give The adjustable glass shelves of the PRO 48 you full access to food with adjustable and upper refrigerator compartment are canti- removable dividers.
  • Página 12 A D J U S TA B L E S H E LV E S The PRO 48 features two versatile, adjustable The adjustable shelves of the PRO 48 upper stainless steel slide-out bins that fit neatly freezer compartment are cantilevered and under any refrigerator compartment shelf.
  • Página 13 D R AW E R O P E R AT I O N The refrigerator and freezer storage drawers The PRO 48 refrigerator and freezer door are removable for cleaning. The drawers have hinges have an auto-close system that allows an automatic stop built in to prevent drawers doors to finish closing automatically.
  • Página 14 O P E R AT I O N I C E P R O D U C T I O N The ice maker in the PRO 48 is fully auto- The ice maker is designed to produce matic and has been tested at the Sub-Zero enough ice for normal family use.
  • Página 15 C L E A N I N G To clean interior surfaces and removable parts, The condenser of the PRO 48 is located behind wash with a mild solution of soap and luke- the grille at the top of the unit. The grille must warm water with a little baking soda.
  • Página 16 I N F O R M AT I O N VA C AT I O N T I M E The PRO 48 features top LED lights that bathe For extended vacations, shut off power to the the upper refrigerator and freezer compart- unit by depressing the POWER key pad.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    The unit may not be leveled properly or a and motors from the product. Sounds will door stop may be required. Contact your be accentuated based on the placement Sub-Zero dealer for details on the door of the unit and overall room design. stop kit.
  • Página 18 Service and ice lights are both flashing properly, use the following troubleshooting This occurs when the solenoid valve for guide before calling your Sub-Zero dealer or the ice maker is activated too long. Check regional distributor. This guide will save you for excess water near the ice maker.
  • Página 19 NOTE: properly. If condensation persists, contact When opening drawers, you may notice a your Sub-Zero dealer for assistance. side-to-side motion in the drawer. This motion is normal, with the tolerance built into the drawer slides. When the drawer is...
  • Página 20 S H O O T I N G There is no ice You need product information Is the ice maker turned on? Call your Sub-Zero dealer or visit our website, www.subzero.com, for planning, Is the water supply connected? installation and product information.
  • Página 21: Service Information

    This Use & Care Information book gives you the tools necessary to preserve food at Before calling your Sub-Zero dealer or regional optimum quality in your PRO 48 unit. Keep distributor, refer to the Troubleshooting Guide doors and drawers closed as much as possible on pages 17-20.
  • Página 22 NOT IMPORT NTE para resaltar información especialmente importante. SU -ZERO es una marca comercial registrada de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Página 23: Presentación Del Pro 48 De Sub-Zero

    Modelo PRO 48. Si tiene alguna pregunta que no ha sido ICB648PROG incluida aquí, póngase en contacto con su con puerta distribuidor de Sub-Zero o visite nuestro sitio de cristal Web, www.subzero.com, para buscar su...
  • Página 24: Características Del Pro 48 De Sub-Zero

    C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 Puede ir empotrado o de libre colocación Toda la parte izquierda de la unidad es para...
  • Página 25 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O Fabricación en Sistema de doble acero inoxidable refrigeración Rejilla de fácil acceso Pantalla exterior de...
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento Del Pro 48 De Sub-Zero

    C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O E N C E N D I D O / A P A G A D O El sistema de control electrónico de la unidad PRO 48 controla y muestra de manera precisa las temperaturas El botón POWER...
  • Página 27 D E A L A R M A M O D O S A B B AT H ( S TA R - K ) El PRO 48 tiene una opción de alarma que le avisará mediante una señal acústica si se ha El PRO 48 incluye el modo Sabbath para adap- dejado entreabierta una puerta o un cajón.
  • Página 28 S I S T E M A D E D O B L E R E F R I G E R A C I Ó N El PRO 48 continúa con la tradición de Sub-Zero ofreciendo una calidad y fiabilidad superiores.
  • Página 29 M A N T E N E R L A H U M E D A D superior es fijo. El cajón superior del frigorífico del PRO 48 incluye una cubierta hermética para mantener el nivel de humedad en el compartimento del cajón. Esta cubierta permite acceder de manera fácil al...
  • Página 30 La unidad PRO 48 incluye dos cestas deslizantes Los estantes ajustables del compartimento de acero inoxidable ajustables y prácticas que se superior del congelador PRO 48 son de una sola encajan perfectamente debajo de los estantes del pieza y 100% de acero inoxidable.
  • Página 31 Las bisagras de la puerta del frigorífico y con- extraíbles para facilitar la limpieza de los mismos. gelador del PRO 48 tienen un sistema de cierre Los cajones disponen de un freno automático automático que permite que las puertas se diseñado para evitar que los cajones se salgan...
  • Página 32 H I E LO D E C U B I TO S D E H I E LO El fabricador de cubitos del hielo del PRO 48 es El fabricador de cubitos de hielo está diseñado totalmente automático y se somete a rigurosas para que fabrique hielo suficiente para el uso pruebas en la fábrica de Sub-Zero.
  • Página 33 C O N D E N S A D O R Para limpiar las superficies interiores y las partes El condensador del PRO 48 está situado detrás extraíbles, lávelas con una solución de jabón de la rejilla, en la parte superior de la unidad.
  • Página 34 VA C A C I O N E S I LU M I N A C I Ó N La unidad PRO 48 dispone de una iluminación Para periodos de vacaciones largos, desconecte superior con pantalla LED que proporciona un el aparato presionando el botón POWER...
  • Página 35: Guía De Localización Y Solución De Problemas

    Póngase en contacto con Sub-Zero habitación. para obtener más información sobre el kit de tope de puerta.
  • Página 36 Esto ocurre cuando la válvula de solenoide o al departamento de servicio técnico de Sub-Zero. electroválvula del fabricador de cubitos de Esta guía le ahorrará tiempo y le evitará proble- hielo ha estado activada durante demasiado mas y el gasto de una llamada al servicio técnico.
  • Página 37 ¿Se cierran herméticamente las puertas y los condensación, póngase en contacto con el cajones? Póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero para recibir ayuda. distribuidor si las puertas o cajones no están ajustados correctamente. NOT : Cuando abra los cajones, es posible que observe que uno La parte exterior del compartimento del de ellos se mueve ligeramente de lado a lado.
  • Página 38 Necesita información sobre el producto ¿Está encendido el fabricador de cubitos Póngase en contacto con el distribuidor de hielo? de Sub-Zero o visite nuestra página Web, www.subzero.com, para obtener información ¿Está conectado el suministro de agua? sobre el producto y su instalación.
  • Página 39: Información De Mantenimiento

    óptima en la ntes de llamar al distribuidor de Sub-Zero, unidad PRO 48. Mantenga las puertas y los consulte las Guía de localización y solución de cajones cerrados el máximo tiempo posible problemas, que comienzan en la página 35-38.
  • Página 40 De plus, la mention REM RQUE IMPORT NTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important. SU -ZERO est une marque déposée de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Página 41: Présentation Du Sub-Zero Pro

    Intégré dans un meuble ou posable, les modèle de la série PRO 48 sont les exemples les plus récents de la façon dont Sub-Zero propulse la conservation des denrées à des niveaux jamais atteints.
  • Página 42: Sub-Zero Pro 48 - Caractéristiques

    S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Peut être encastré...
  • Página 43 S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Fabrication en acier Système de réfrigéra- inoxydable tion double Grille d’accès facile fficheur extérieur des températures Microprocesseur et...
  • Página 44: Sub-Zero Pro 48 - Utilisation Et Entretien

    C O U P U R E E T R E TA B L I S S E M E N T D E Le système de contrôle électronique du PRO 48 L ’ A L I M E N TAT I O N E L E C T R I Q U E surveille et affiche avec précision les températures...
  • Página 45 M O D E S A B B AT H ( S TA R - K ) F O N C T I O N D ’ A L A R M E Le mode Sabbath des modèles PRO 48 permet Les modèles PRO 48 sont munis d’une fonction d’éteindre les éclairages et d’arrêter le fonc-...
  • Página 46 De plus, le système PRO 48 ne congèle pas l’humidité de l’air dans les compartiments de denrées fraîches. Enfin, le système de réfrigération double Sub- Zero est plus éconergétique que les systèmes...
  • Página 47 R E F R I G E R AT E U R Les étagères réglables en verre du compartiment Les étagères de rangement du réfrigérateur PRO supérieur du réfrigérateur PRO 48 sont disposées 48 vous garantissent le plein accès aux denrées en saillie; elles sont anti-gouttes et munies d’une grâce à...
  • Página 48 P L AT S R E G L A B L E S C O U L I S S A N T S E TA G E R E S R E G L A B L E S L’appareil PRO 48 comprend deux plats Les étagères réglables du compartiment coulissants polyvalents et réglables, en acier...
  • Página 49 REM RQUE IMPORT NTE : Pour réduire le Les tiroirs du réfrigérateur et du congélateur poids du tiroir, videz-le au préalable. PRO 48 sont munis d’un système de fermeture automatique qui leur permet de se refermer automatiquement. Ces tiroirs sont dotés d’un arrêt de automatique qui les bloque lorsqu’on...
  • Página 50 G L A C E M A C H I N E A G L A Ç O N S La machine à glaçons du PRO 48 est entière- La machine à glaçons est conçue pour ment automatique et a été testée à l’usine produire suffisamment de glace pour un usage Sub-Zero.
  • Página 51 C O N D E N S AT E U R Pour nettoyer les surfaces intérieures et les Le condensateur des modèles PRO 48 est situé pièces amovibles, utilisez une solution douce derrière la grille qui se trouve en haut de l’ap- composée de savon doux et d’eau tiède et...
  • Página 52 évolué doit modifier les réglages du panneau de être effectué par un technicien d’entretien contrôle. Sub-Zero. Si l’appareil est mis en service provisoire- L’éclairage des tiroirs du réfrigérateur et du ment et hors service ensuite, bloquez les congélateur utilise une ampoule de 40 watts...
  • Página 53: Guide De Dépistage Des Pannes

    à amples renseignements sur les kits d’arrêts fait normal. Certains sont accentués en de porte, contactez votre dépositaire raison de l’emplacement de l’unité ou de Sub-Zero. la conception de l’ensemble de la pièce.
  • Página 54 Ceci se produit lorsque le robinet électro- de vous adresser à votre dépositaire Sub-Zero magnétique du distributeur de glaçons est ou à votre distributeur régional. Ce guide vous ouvert trop longtemps. Vérifiez s’il y a un permettra de gagner du temps, d’éviter des...
  • Página 55 Contactez votre dépositaire si ce n’est pas tiquement. Si la condensation persiste, le cas. REM RQUE : Lorsque vous ouvrez adressez-vous à votre dépositaire Sub-Zero un des tiroirs, vous pourriez noter qu'il se pour obtenir de l’aide. déplace légèrement d'un côté à l'autre. Ce mouvement est normal, pour un tiroir inté-...
  • Página 56 Pour de plus amples renseignements relatifs à la planification, à l’installation L’alimentation d’eau est-elle raccordée ? ou au produit, adressez-vous au déposi- taire Sub-Zero ou consultez notre site Les denrées ont dégagé une odeur Web, www.subzero.com. dans l'appareil Nettoyez minutieusement l'appareil Votre appareil doit être dépanné...
  • Página 57: Service Après-Vente

    Sub-Zero optimale dans votre unité PRO 48. Dans la ou votre distributeur régional, reportez-vous mesure du possible, maintenez les portes et au Guide de dépistage des pannes, pages 53 à...
  • Página 58 Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOT IMPORT NTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. SU -ZERO è un marchio depositato Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Página 59: Introduzione Del Modello Sub-Zero Pro

    PRO 48 è l’ultimo esempio di come Sub-Zero interpreta in modo innovativo la conservazione degli alimenti. E naturalmente il modello PRO 48 si attiene ai rigorosi standard sull’energia per l’uso domestico. Con porta in vetro per il modello...
  • Página 60: Caratteristiche Dell'unità Sub-Zero Pro

    C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O P R O 4 8 L’intero comparto sinistro dell’elettro- Può...
  • Página 61 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 Struttura in acciaio Doppio sistema inossidabile di refrigerazione...
  • Página 62: Uso E Manutenzione Del Modello Sub-Zero Pro

    A L I M E N TA Z I O N E AT T I V ATA / Il sistema di controllo elettronico del model-lo D I S AT T I V ATA PRO 48 controlla e visualizza con precisione la temperatura dei vari comparti entro un grado Il tasto di comando POWER sul pannello dalle temperature prestabilite.
  • Página 63 M O D A L I T À G I O R N O S A B B AT I C O ( S TA R - K ) Il modello PRO 48 dispone di una funzione di allarme che emette un segnale acustico se una Il modello PRO 48 include la modalità...
  • Página 64 Il sistema a doppia refrigerazione impedisce inoltre il trasferimento degli odori al freezer ed al ghiaccio. Il sistema dell’unità PRO 48 non congela l’umidità fuori dai comparti di alimenti freschi. Il sistema a doppia refrigerazione Sub-Zero...
  • Página 65 I ripiani in vetro regolabili del comparto I cassetti per la conservazione del frigorifero frigorifero superiore dell’unità PRO 48 sono PRO 48 consentono di accedere con facilità mensole a sbalzo, a tenuta stagna, con agli alimenti con divisori regolabili e rimo- rinforzo in acciaio.
  • Página 66 C E S T E L L I E S T R A I B I L I R E G O L A B I L I R I P I A N I R E G O L A B I L I Il modello PRO 48 presenta due cestelli I ripiani regolabili del comparto freezer estraibili in acciaio inossidabile, versatili superiore dell’unità...
  • Página 67 I cassetti per la conservazione del frigorifero I cardini delle porte frigorifero e freezer del e del freezer sono rimovibili per la pulitura. I modello PRO 48 dispongono di un sistema cassetti dispongono di un arresto automatico a chiusura automatica che chiude automati- incorporato per impedire che i cassetti camente le porte non completamente chiuse.
  • Página 68 FA B B R I C ATO R E D I G H I A C C I O Il fabbricatore di ghiaccio nel modello Il fabbricatore di ghiaccio è concepito per PRO 48 è completamente automatico ed è creare ghiaccio sufficiente per l’uso regolare stato testato presso la fabbrica Sub-Zero.
  • Página 69 P U L I Z I A D E L C O N D E N S ATO R E Per pulire le superfici interne e le parti Il condensatore del modello PRO 48 si trova rimovibili, lavare con detersivo neutro ed dietro la griglia sopra il frigorifero. Sollevare...
  • Página 70 I N A T T I V I T À I L LU M I N A Z I O N E L’unità PRO 48 dispone di spie LED superiori Per periodi di inattività prolungati, spegnere che diffondono una morbida luce nei l’unità...
  • Página 71: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Il frigorifero potrebbe non essere livellato i motori dell’unità siano in funzione. correttamente o potrebbe essere neces- I rumori vengono accentuati dalla sario un fermaporta. Rivolgersi ad un posizione dell’unità e dal design distributore Sub-Zero per dettagli sul della stanza. kit fermaporta.
  • Página 72 Sub-Zero o il centro assistenza. per risolvere il problema. In caso contra- rio, chiamare il proprio distributore Sub-Zero o distributore di zona per Il frigorifero/freezer non funziona assistenza. Il frigorifero è collegato elettricamente? L’interruttore automatico di casa è...
  • Página 73 Se la condensa aderiscono correttamente? Rivolgersi al continua, rivolgersi al proprio distributore distributore di zona se le porte o i cassetti Sub-Zero. non sono regolati correttamente. NOT : durante l’apertura dei cassetti si potrebbe notare un movimento laterale. Questo L’esterno del comparto freezer...
  • Página 74 D E I P R O B L E M I Non c’è ghiaccio Occorrono informazioni sul prodotto Il fabbricatore di ghiaccio è acceso? Rivolgersi al distributore Sub-Zero di zona o visitare il nostro sito Web, Il collegamento all’acqua è aperto? www.subzero.com, per informazioni sulla...
  • Página 75: Informazioni Per Il Servizio Di Assistenza

    Prima di chiamare il distributore Sub-Zero modello PRO 48. Con il frigorifero in o distributore di zona, consultare la Guida funzione, tenere porte e cassetti chiusi alla soluzione dei problemi a pagina 71-74.
  • Página 76 Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE, die auf wesentliche Informationen hindeuten. ® SU -ZERO ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Página 77: Einführung Des Sub-Zero Pro

    60 Jahre alte Tradition der Qualität und Zuverlässigkeit bauen. ls Einbaumodell oder frei stehendes Gerät bietet das PRO 48 Spitzenleistungen, die auf dem Gebiet der Konservierung von Lebensmitteln neue Höhen erreichen. Und natürlich erfüllt das PRO 48-Gerät auch weiterhin die strengen Energiestandards für eine Verwendung in...
  • Página 78: Sub-Zero Pro 48 - Leistungsmerkmale

    P R O 4 8 S U B - Z E R O – L E I S T U N G S M E R K M A L E P R O 4 8 – L E I S T U N G S M E R K M A L E Ist als Einbaumodell lieferbar oder kann Die gesamte linke Seite des Geräts ist als mit dem frei stehenden Zubehörsatz als...
  • Página 79 – S U B - Z E R O P R O 4 8 L E I S T U N G S M E R K M A L E Edelstahlkonstruktion Doppelkühlsystem Leicht zugängliches ußentemperatur- Gitter anzeige Mikroprozessor und Innenschaltblende larm Feiertagsmodus...
  • Página 80: Sub-Zero Pro 48 - Bedienung Und Pflege

    Es ist möglich, die Stromzufuhr zu einem T E M P E R AT U R R E G E L U N G Fach des PRO 48 für einen längeren Zeitraum Ihr neues PRO 48-Gerät wurde gründlich in- hinweg auszuschalten, ohne dass der Betrieb spiziert und getestet, bevor es vom Sub-Zero- der anderen Fächer davon berührt ist.
  • Página 81 S A B B AT M O D U S ( S TA R - K ) Das PRO 48-Gerät hat eine larmfunktion, Das PRO 48-Gerät ist mit einem Sabbatmodus für das durch einen hörbaren Piepton meldet, ob bestimmte religiöse Feiertage ausgestattet, an eine Tür oder Schublade offen gelassen wurde.
  • Página 82 – B E D I E N U N G U N D P F L E G E D O P P E L K Ü H LS Y S T E M Das PRO 48-Gerät knüpft an die Tradition herausragender Qualität und Zuverlässigkeit von Sub-Zero an.
  • Página 83 H A LT E S C H U B L A D E Ein Teiler ist in der oberen Kühlschrank- schublade permanent montiert. Die obere Kühlschrankschublade des PRO 48- Geräts ist mit einer Deckelbaugruppe ausge- stattet, die für eine höhere Feuchtigkeit im Schubladenfach sorgt.
  • Página 84 V E R S T E L L B A R E R E G A L E S C H A L E N Die verstellbaren Regale des oberen Gefrierfachs Das PRO 48-Gerät ist mit zwei vielseitigen, des PRO 48-Geräts sind als uslegerregale verstellbaren Edelstahlschalen zum Herausziehen konstruiert und bestehen zu 100 % aus Edelstahl.
  • Página 85 S C H U B L A D E S C H U B L A D E Die Lagerungsschubladen des Kühl- und Gefrier- Die Türscharniere des PRO 48-Kühl- und -Gefrier- schranks können zur Reinigung herausgenommen schranks sind mit einem automatischen Schließ- werden.
  • Página 86 Durchschnitt ist ein Eiszyklus (acht Eiswürfel pro Zyklus) alle zwei Stunden zu erwarten. WICHTIGER HINWEIS: Ein Umkehrosmosesys- tem kann mit dem PRO 48 verwendet werden, Zur Erweiterung der Eiswürfelkapazität kann falls am Gerät jederzeit ein konstanter Wasser- der Eisbehälter entfernt werden, während das druck von 1,4 bar bis 8,3 bar aufrechterhalten Eiswürfelbereitersystem eingeschaltet ist.
  • Página 87 K O N D E N S ATO R S Zum Reinigen der Innenflächen und herausnehm- Der Kondensator des PRO 48 befindet sich hinter baren Teile diese mit einer milden Lösung aus dem Gitter oben am Gerät. Das Gitter muss...
  • Página 88 U R L A U B S Z E I T B E L E U C H T U N G Das PRO 48-Gerät ist oben mit LED-Lampen Bei längerer bwesenheit wegen Urlaub die ausgerüstet, die die oberen Kühl- und Gefrier- Stromzufuhr zum Gerät ausschalten, indem...
  • Página 89 Die Tür an meinem Gerät öffnet sich zu etwas verstärkt werden. schnell und schlägt gegen die Wand oder angrenzende Schränke. Das Gerät ist eventuell nicht richtig nivel- liert, oder es ist ein Türanschlag erforder- lich. Wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero- Vertragshändler zwecks Einzelheiten zum Türanschlagsatz.
  • Página 90: Nleitung Zur Fehlersuche

    Drücken des Tasten- Wenn das Gerät für kurze Zeit ausgeschaltet felds neu starten. Wenn SERVICE immer war und immer noch nicht läuft, befindet es noch blinkt, rufen Sie Ihren Sub-Zero- sich eventuell im btaumodus. Vertragshändler oder Ihre regionale Vertriebsstelle zwecks Hilfe an.
  • Página 91 Wenn sich weiterhin Kondensation bildet, oder Schubladen nicht richtig eingestellt wenden Sie sich zwecks Hilfe an Ihren sind. HINWEIS: Beim Öffnen der Schubladen Sub-Zero-Vertragshändler. bemerken Sie eventuell eine seitliche Bewegung in der Schublade. Diese Bewegung ist aufgrund der in die Schubladenführungen Der Teil außerhalb des Gefrierfachs heizt...
  • Página 92 Lebensmittel gut abdecken. anhand des Schilds auf der linken Seite des oberen Gefrierschrank-Schubladenfachs über- bgelaufene Lebensmittel wegwerfen. prüfen. Rufen Sie Ihren Sub-Zero Vertrags- händler an und bitten Sie im Hilfe, um den Glühbirne muss ersetzt werden Kundendienst in Ihrem Bereich ausfindig zu machen.
  • Página 93: Serviceinformationen

    Diese Bedienungs- und Pflegeanleitung enthält A N R U F E N die Hilfsmittel, die Sie benötigen, um Ihre Lebens- mittel bei optimaler Qualität in Ihrem PRO 48- Lesen Sie sich die nweisungen in Fehlersuche Gerät aufzubewahren. Halten Sie Türen und und -behebung auf den Seiten 89-92 durch, bevor Schubladen nach Möglichkeit meistens...
  • Página 96 SUB-ZERO, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.SUBZERO.COM 7 0 2 2 4 6 4 R E V- B 3 / 2 0 1 2...

Este manual también es adecuado para:

Icb648proIcb648prog

Tabla de contenido