Página 3
MANUALE D’USO ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa 2) MANOVRA DI EMERGENZA (Fig.1) che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. In caso di assenza di tensione di rete o anomalie di funzionamento, la ma- Leggete attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE”...
ENGLISH USER’S MANUAL Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be more 2) EMERGENCY MANOEUVRE (Fig. 1) than satisfied with the product’s performance. Carefully read the “WARNINGS” In the case of power failure or operation malfunctions, manual emergency pamphlet and the “INSTRUCTION BOOKLET”...
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 2) MANOEUVRE D’URGENCE (Fig. 1) qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement En cas de faute d’électricité ou d’anomalies de fonctionnement, la manoe- la brochure “AVERTISSEMENTS”...
Página 6
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz 2) BEDIENUNG IM NOTFALL (Abb. 1) sicher wird sie die Leistungen erbringen, die für Ihre Ansprüche erforderlich Falls die Netzversorgung ausfällt oder Betriebsstörungen auftreten, kann das Tor mit Hilfe des externen Entsperrgriffes und eines personalisierten sind.
MANUAL DE USO ESPAÑOL La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto 2) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 1) En caso de falta de tensión de red o de anomalías en el funcionamiento, la y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus maniobra manual de emergencia puede ejecutarse por medio de la manecilla exigencias.
PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a 2) MANOBRA DE EMERGÊNCIA (Fig.1) certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso. Em caso de falta de tensão de rede ou anomalias de funcionamento, a Leia atentamente o fascículo ”ADVERTÊNCIAS”...
MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto terior de cada servomotor, permite efectuar la maniobra manual con extrema y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus facilidad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN 10) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 15) La abrazadera de fijación tiene que colocarse sobre una superficie plana y paralela a la hoja. Utilizar tornillos o tapones de expansión adecuados al tipo de pilar. Caso En caso de falta de tensión de red o de anomalías en el funcionamiento, la de que la superficie del pilar sea irregular, usar tornillos de expansión con pernos maniobra manual de emergencia puede ejecutarse por medio de la manecilla prisioneros para poder regular la placa paralela a la hoja (fig.4).
Página 22
Fig. 9 Fig. 9b Destra Sinistra Right Left Droite Gauche Rechts Linke Derecha Izquierdo Direita Esquerda Sinistra / Left / Gauche Destra / Right / Droite Sinistra / Left / Gauche Rechts / Derecha / Direita Linke / Izquierdo / Esquerda Linke / Izquierdo / Esquerda Fig.
Página 23
Fig. 11 d.c. MOT - MOT - MOT + MOT + N.O. N.O. Fig. 12 R - FC2 R - FC1 R - FC1 R - FC2 Fig. 13 Fig. 14 Sinistra / Left Destra / Right Gauche / Linke Sinistra / Left / Gauche Destra / Right / Droite Droite/ Rechts...