BFT IGEA BT Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para IGEA BT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

I
AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
GB
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
F
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
D
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
E
AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811369 ver. 06 30-07-07
8
027908 2 0 3 7 1 7
IGEA-BT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT IGEA BT

  • Página 2 IGEA-BT Ver. 06...
  • Página 3 MANUALE D’USO ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa 2) MANOVRA DI EMERGENZA (Fig.1) che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. In caso di assenza di tensione di rete o anomalie di funzionamento, la ma- Leggete attentamente l’opuscolo “AVVERTENZE”...
  • Página 4: General Outline

    ENGLISH USER’S MANUAL Thank you for buying this product. Our company is sure that you will be more 2) EMERGENCY MANOEUVRE (Fig. 1) than satisfied with the product’s performance. Carefully read the “WARNINGS” In the case of power failure or operation malfunctions, manual emergency pamphlet and the “INSTRUCTION BOOKLET”...
  • Página 5: Avertissements

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 2) MANOEUVRE D’URGENCE (Fig. 1) qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement En cas de faute d’électricité ou d’anomalies de fonctionnement, la manoe- la brochure “AVERTISSEMENTS”...
  • Página 6 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz 2) BEDIENUNG IM NOTFALL (Abb. 1) sicher wird sie die Leistungen erbringen, die für Ihre Ansprüche erforderlich Falls die Netzversorgung ausfällt oder Betriebsstörungen auftreten, kann das Tor mit Hilfe des externen Entsperrgriffes und eines personalisierten sind.
  • Página 7: Datos Generales

    MANUAL DE USO ESPAÑOL La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto 2) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 1) En caso de falta de tensión de red o de anomalías en el funcionamiento, la y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus maniobra manual de emergencia puede ejecutarse por medio de la manecilla exigencias.
  • Página 8: Manual Para De Uso

    PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a 2) MANOBRA DE EMERGÊNCIA (Fig.1) certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso. Em caso de falta de tensão de rede ou anomalias de funcionamento, a Leia atentamente o fascículo ”ADVERTÊNCIAS”...
  • Página 17: Seguridad General

    MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto terior de cada servomotor, permite efectuar la maniobra manual con extrema y está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus facilidad.
  • Página 18: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN 10) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 15) La abrazadera de fijación tiene que colocarse sobre una superficie plana y paralela a la hoja. Utilizar tornillos o tapones de expansión adecuados al tipo de pilar. Caso En caso de falta de tensión de red o de anomalías en el funcionamiento, la de que la superficie del pilar sea irregular, usar tornillos de expansión con pernos maniobra manual de emergencia puede ejecutarse por medio de la manecilla prisioneros para poder regular la placa paralela a la hoja (fig.4).
  • Página 21 Fig. A Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 93˚ 125˚ 90˚ 180˚ 180˚ 125˚ Fig. 4 Fig. 5 Sinistra / Left Destra / Right Gauche / Linke Droite / Rechts Izquierdo / Esquerda Derecha / Direita Fig. 6 Fig. 7 Fig.
  • Página 22 Fig. 9 Fig. 9b Destra Sinistra Right Left Droite Gauche Rechts Linke Derecha Izquierdo Direita Esquerda Sinistra / Left / Gauche Destra / Right / Droite Sinistra / Left / Gauche Rechts / Derecha / Direita Linke / Izquierdo / Esquerda Linke / Izquierdo / Esquerda Fig.
  • Página 23 Fig. 11 d.c. MOT - MOT - MOT + MOT + N.O. N.O. Fig. 12 R - FC2 R - FC1 R - FC1 R - FC2 Fig. 13 Fig. 14 Sinistra / Left Destra / Right Gauche / Linke Sinistra / Left / Gauche Destra / Right / Droite Droite/ Rechts...
  • Página 24 Fig. 15 Sinistra / Left Destra / Right Gauche / Linke Droite / Rechts Izquierdo / Esquerda Derecha / Direita Fig. 16 ø 5 mm...

Tabla de contenido