I6VSH2/EX English English English English English Português Operating Instructions Instruções para a utilização COOKER AND OVEN FOGÃO E FORNO Índice Contents Instruções para a utilização,1 Operating Instructions,1 ATENÇAO ATTENZIONE, Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,7 Description of the appliance-Overall view,7 Descriçao do aparelho-Painel de comandos,8 Description of the appliance-Control Panel,8 Instalaçao,37...
Página 3
opérations de nettoyage et d’entretien ATENCIÓN ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante ATTENTION : laisser un récipient de el uso. cuisson contenant de l’huile ou de la Por lo tanto, es importante evitar tocar graisse sur le foyer est dangereux et los elementos calentadores.
Página 4
ATENÇÃO: Deixar um fogão com ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpa- gordura e óleo sem vigilância ra controle que el aparato esté apagado pode ser perigoso e provocar um para evitar la posibilidad de choques eléctricos. incêndio. NUNCA tente apagar as chamas ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje com água.
Description Description Descripción Overall view Vue d’ensemble Vista de conjunto 1.Glass ceramic hob NCIMERA DE VITROCERÁMICA 1. Table de cuisson céramique 2.Control panel 2 Panel de mandos 2. Tableau de bord 3.Sliding grill rack 3 Rejilla estante del horno 3. Support GRILLE 4.DRIPPING pan 4 Asadera o plano de cocción 4.
Description of the appliance Control panel 1.SELECTOR knob 2.THERMOSTAT knob 3.Electric HOTPLATE control knob 4.THERMOSTAT indicator light Рукоятка управления электроконфорками 5.TIMER knob 6.ELECTRIC HOTPLATE indicator ligh Description de l’appareil Tableau de bord 1.Manette PROGRAMMES 2.Manette du THERMOSTAT 3.Manette de la plaque électrique Термостат...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Conexión eléctrica consultarlo en todo momento. En caso de venta, Montaje del cable de alimentación cesión o traslado, controle que permanezca junto al Apertura del panel de aparato. bornes: ! Lea atentamente las instrucciones: contienen •...
Página 28
400V 3N~ ver placa de características H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 La placa de características es H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 situada en el interior de la puerta Tensión y volcable o, una vez abierto el frecuencia de cajón calienta-platos, en el alimentación costado interior izquierdo del mismo.
Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el horno Programas de cocción ! La primera vez que encienda el horno, hágalo ! En todos los programas se puede fijar una funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, temperatura entre 60°C y MAX, excepto en el con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Cocción del pescado y de la carne El botón del cuentaminutos programador de final de cocción Para las carnes blancas, las aves y el pescado utilice temperaturas desde 180 °C a 200 °C. Algunos modelos poseen un programador de final de Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas cocción.
Asador automático ATENCIÓN! El hor- Para accionar el asador no está dotado de un sistema de bloqueo de automático ( ver la las parrillas que permite figura ) proceda del quitarlas sin que sobre- siguiente modo: salgan del horno(1). 1. coloque la grasera en Para quitar completa- la posición 1;...
Uso de la encimera de vitrocerámica ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas una distribución uniforme de la temperatura además de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se de las ventajas características de los elementos recomienda eliminarlas con un producto específico calentadores hilite.
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas con las normas internacionales sobre seguridad. (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales Estas advertencias se suministran por razones de seguridad o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Limpiar la encimera de vitrocerámica eléctrica ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, Antes de realizar cualquier operación, desconecte el como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas aparato de la red de alimentación eléctrica. y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente...
Desmontaje y montaje de la puerta del 6. Volver a colocar el vidrio. horno: ADVERTENCIA! El horno no debe ser operado con el 1. Abrir la puerta. interior cristal de la puerta quitada! 2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno (ver foto) ADVERTENCIA! Al volver a montar la puerta interior vidrio insertar el cristal de forma que el texto escrito...
Limpieza vapor asistida del horno: Asistencia Atención: Este método de limpieza se recomienda especialmente El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico después de cocinar muy grasos (carne asada). que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante Este proceso de limpieza permite facilitar la eliminación mensajes como: “F”...