Telcoma Automations WIKI Manual De Instrucciones

Telcoma Automations WIKI Manual De Instrucciones

Motorreductor con brazo articulado para cancelas de batiente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motoriduttore a braccio snodato per cancelli battenti
I
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
Motoréducteur à bras articulé pour portails à battants
F
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L 'INSTALLATION
Motorreductor con brazo articulado para cancelas de batiente
E
EL PRESENTE FOLLETO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
Gear motor with articulated arm for swing gates
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
Getriebemotor mit Gelenkarm für Flügeltore
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
Reductiemotor met scharnierarm voor draaipoorten
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
WIKI
http://www.telcoma.it
E-mail: info@telcoma .it
ISTWIKI
V. 01.2010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telcoma Automations WIKI

  • Página 22 89/392 y de las normas EN 12453 y EN 12445. WIKI ha sido realizado expresamente para automatizar las cancelas de · batiente, por lo que está prohibido utilizar el producto para otros fines distintos de aquellos previstos o de manera inapropiada.
  • Página 23: Características Técnicas De Wiki

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE WIKI u.m. DATOS TÉCNICOS 230 (50 Hz) Alimentación Corriente absorbida máx. Alimentación del motor Potencia absorbida máx. Tiempo de maniobra 90° sec. 16 - 20 -20 +60 Temperatura de trabajo °C intensivo Ciclo de trabajo Grado de protección Peso LÍMITES DE UTILIZACIÓN...
  • Página 24: Montaje Y Regulación De Los Topes Mecánicos De Final De Carrera

    Los topes mecánicos se deben montar en las guías correspondientes hechas en la parte inferior de la base del WIKI. Para lograr el cierre deseado, con la cancela completamente cerrada, desplace el tope 1 contra el brazo recto, entonces fije el tope apretando un tornillo M8x30 de cabeza hexagonal con una llave inglesa N°13.
  • Página 25 Controles preliminares Antes de instalar WIKI verifique los siguientes puntos: Controle que la estructura de la cancela sea lo suficientemente robusta y que no · haya puntos de fricción; Controle que las bisagras de la cancela sean eficientes y que estén bien ·...
  • Página 26 APERTURA 90° 230 max 155 ÷ 210 90° 155 ÷ 210 230 max 90° 155 ÷ 210 230 max 90° 155 ÷ 210 230 max 90° 155 ÷ 210 230 max 90° 155 ÷ 210 230 max 90° 155 ÷ 210 230 max 90°...
  • Página 27 Ø14 Placa base Placa de anclaje a la hoja Figura 2 Fijación del motorreductor Desenrosque los tornillos 4,2x9,5, y después quite la tapa (figura 3). Coloque el motorreductor en la placa base haciendo coincidir los agujeros y fíjelo con los tornillos M8x90 y las tuercas correspondientes (figura 4).
  • Página 28 Figura 4 Instalación del brazo articulado (figuras 5, 6, 7) Monte el brazo haciéndolo coincidir con el eje ensamblado, coloque la arandela 11x30 y fije el brazo con el tornillo M10x25. Desbloquee el motorreductor girando la llave hacia la derecha, abriendo la tapa 90 y tirando de la manecilla de desbloqueo.
  • Página 29 M12x40 Árbol Brazo articulado Ø11x30 M10x25 Figura 5 Manecilla de desbloqueo 90° Figura 6 Figura 7...
  • Página 30: Garantía

    GARANTÍA La presente garantía cubre las averías o anomalías provocadas por defectos o vicios de fabricación. La garantía caducará automáticamente en el caso de alteraciones o uso incorrecto del producto. Durante el período de garantía, Telcoma S.r.l. se obliga a reparar y/o sustituir las piezas defectuosas y que no hayan sido alteradas.
  • Página 40 41x2 38x7 40x2 62x3 61x6 44x2 13x3 45x2...
  • Página 41 RSAL0003 RSAL0011 TRA230V150VA RSAL0010 RSAL0007 RSAL0005 RSAL0006...
  • Página 42: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTIA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantia es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Tabla de contenido