Resumen de contenidos para Atlantis Land NetFly A02-AP1-W54
Página 2
Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com. ESPAÑOL Este producto està cubierto de garantía Atlantis Land Fast-Swap por 3 años. Para una información más detallada, se refiera por favor al Web site www.atlantis-land.com. Where solutions begin...
MULTILANGUAGE QUICK START GUIDE 1.5 Configuration initiale ................34 1.6 Configuration du TCP/IP ..............35 Configuration sous Windows 95/98/ME ........35 Configuration sous Windows NT4.0 ......... 35 Configuration sous Windows 2000 ......... 35 Configuration sous Windows XP ..........36 Configuration sous Windows Vista ......... 36 1.7 Vérification ..................
Página 42
A pesar de ello, no podemos garantizar la ausencia de estos. Atlantis Land no se hacen responsable de daños o pérdidas directas o indirectas, incluidos, pero sin limitación, los daños causados por la imposibilidad su uso, la pérdida de datos o software y/o los daños o pérdidas causados por el uso o funcionamiento incorrecto del equipo y...
Página 43
ESPAÑOL que el producto sea utilizado fuera de los límites dictados por la normativa EMC. ATENCIÓN Para cualquier dispositivo inalámbrico dejar al menos 30cm de distancia entre la antena del dispositivo y el usuario. Aviso sobre el distintivo CE Este es un producto de Clase B. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio por lo que, si fuera así, es necesario que el usuario tome las medidas adecuadas Países CE donde este producto puede ser usado libremente:...
Página 44
ESPAÑOL Italia: Este dispositivo es conforme la normativa de Radio Nacional y respeta los requisitos de Asignación de las Frecuencias. El uso de este dispositivo fuera del uso doméstico necesita de una autorización general. Para más información diríjanse al sitio: www.comunicazioni.it. NetFly AP1...
ESPAÑOL Este manual es una guía rápida, para los detalles relativos a la configuración personalizada puede acudir al manual completo que se encuentra en el CD. 1.1 Contenido de la caja Antes de utilizar el producto verifique que la caja contenga el siguiente material: ...
ESPAÑOL Encendido de forma fija cuando está conectado a un dispositivo Ethernet 100Mbps/10Mbps. Intermitente cuando hay transmisión/ recepción de datos. 1.3 Los puertos posteriores Puertas Utilizaciòn POWER Jack Conector para el transformador. Conectar un cable Ethernet En el caso de que necesitara reiniciar el Reset dispositivo, y una vez que se ha encendido, presione con un clip, o similar, el botón durante...
ESPAÑOL 1.4 Cableado En primer lugar conecte el puerto RJ45 a la red y enchufe el transformador del Punto de Acceso a la red eléctrica. Una vez efectuadas las conexiones el dispositivo efectuará un diagnóstico interno de aproximadamente 10 segundos, después de lo cual el LED POWER se encenderá verde fijo y el LED LAN/ WLAN verde fijo o parpadeante según el tipo de conexión.
ESPAÑOL 1.6 Configuración de Internet Explorer Abra Internet Explorer. En el menú Herramientas seleccione Opciones de Internet y active una de las siguientes casillas: No marcar una conexión nunca Marcar cuando no esté conectado a la red. 1.7 Configuración del PC Configuración del PC en Windows 95/98/ME Vaya a Inicio/Configuración/Panel de Control y haga doble clic sobre sobre el icono de Red.
ESPAÑOL Seleccione Especificar una dirección IP e introduzca una dirección IP dentro de la clase 192.168.1.X del Punto de Acceso, el cual viene configurado de fábrica con la IP 192.168.1.1. Por ejemplo, en Dirección IP introduzca 192.168.1.2 y como Máscara de subred 255.255.255.0.
ESPAÑOL Configuración del PC en Windows XP Vaya a Inicio/Configuración/Panel de Control y haga doble clic sobre sobre el icono Conexiones de red. Haga doble click sobre Conexión de área local pulsando a continuación el botón de Propiedades. Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP) volviendo a pulsar sobre el botón de Propiedades.
ESPAÑOL en la red ya que entraría en conflicto con esta. Como Puerta de enlace predeterminada utilize la del router de su red o la que le haya dado su proveedor. Seleccione las opciónes Usar las siguientes direcciones de servidor DNS e introduzca las direcciones IP que le haya facilitado su proveedor internet.
ESPAÑOL En el caso de que no se iniciara de forma automática el asistente, lo puede iniciar pinchando sobre la opción pertinente en el menú principal. Asistente de Configuración Gracias a este asistente es posible configurar el dispositivo en muy poco tiempo.
Página 53
ESPAÑOL Paso 2: Configuración de la conexión inalámbrica Introduzca el SSID, nombre con el que se identificará la red inalámbrica y que debe ser igual en todos los dispositivos que accederán a esta, y escoja el canal en el cual operará el dipositivo. Pulse Next para continuar.
Página 54
ESPAÑOL casilla Key la llave a utilizar. Recuerde que esta llave será la que utilizará posteriormente para poder conectarse a la red inalábrica. Pulse Next para continuar. Paso 4: Reiniciar En este momento la configuración a terminado. Reinicie el Punto de Acceso Inalábrico Multifunción pulsando Restart.
CD. 1.9 Soporte Técnico Consultar el sitio Web http://www.atlantis-land.com o contactarnos a las (info@atlantis-land.com siguientes direcciones de correo electrónico tecnici@atlantis-land.com Atlantis Land Via Pelizza da Volpedo, 59 20092 Cinisello Balsamo (MI) Italy Fax: +39.(0)2.93906161) Help Desk :+39.(0)2.93907634 NetFly AP1...