Página 1
Operateur reversible avec reglage fine de course d’auto-alignement pour rideaux à enroulement equilibres par ressorts Reversible operator with regulation of self-registering run stops for rolling shutters balanced with springs Operador reversible con regulación del final de carrera regulador automático para puertas enrollables equilibradas con muelles JOLLY BIG ONE JOLLY BIG TWO Operatore Alimentazione Peso max.
2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type with 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 1 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation standards sección mínima de 1 mm...
20 kg. Para lograrlo 2 - Fotocélulas externas 4 - Antena de radio RIB sugiere la utilización de el cuadro electrónico con reglamento de la fuerza J-CRX 3 - Botonera 5 - Intermitente...
CÓMO INSTALAR JOLLY BIG CON ELECTROFRENO IMPORTANTE: Antes de instalar JOLLY BIG, controle que la puerta enrollable esté correctamente equilibrada con los muelles montados en la barra de arrastre. Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (para tornillo TE10x140) Orificio Ø...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Esta instrucción es válida sólo si el operador se coloca en el palo en el cierre metálico con el motor dirigido hacia la derecha (visto desde el interno del edificio). CUIDADO: Si el operador viene montado dirigido hacia la izquierda (visto desde el interno del edificio), los movimientos del operador y los del final de carrera se invierten.
Página 37
Conectar el cable de alimentación a los respectivos bornes. CUIDADO: Realizar las conexiones como en el esquema de abajo (pulsador ABRE con el borne OPEN, pulsador CIERRA con el borne CLOSE y al borne COM conectar la fase directa de la alimentación. PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE...
Página 38
REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA AUTOMÁTICO (PATENTADO) A - Controlar que el interruptor esté en INS. B - Cerrar el cierre metálico manualmente. C - Asegurarse de que la excéntrica C1 esté apoyada en el seeger S1 y si no es así, mover la palanca de la excéntrica C1 y girar la excéntrica contra el seeger S1. D - MUY IMPORTANTE ! Quitar el seeger S1 (asimiento seeger S1 para los ajustes futuros).
Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CUADROS ELECTRÓNICOS TABLA DE CUADRO ELECTRÓNICO MINI MINI - cód. ABQM090 Gestión 1 JOLLY BIG ONE Funcionamiento con hombre presente (ABRIR - CERRAR) ACCESORIOS ACOPLAMIENTABLES Botonera FLAT...
TABLA DE CUADRO ELECTRÓNICO R-CRX 2.0 R-CRX 2.0 230/50-60Hz cod. ABJ8042 • tiempo de trabajo ajustable o infinito • funcionamiento por impulsos o hombre muerto en abre y/o cierra. • mandos direccionales abre y cierra • mando de stop • mandos radio - paso a paso (abre - para - cierra) o automático (abre - cierra) •...
TABLA DE CUADRO ELECTRÓNICO J-CRX J-CRX 230/50-60Hz - cód. ABJ7080 Gestión 1 JOLLY BIG TWO Gestión 2 JOLLY BIG ONE montados en la misma puerta (funcióna un sólo grupo de fin de carrera) Funcionamiento por tiempo Cierre automático Funcionamiento paso a paso o automático Exclusión cierre automático tota...
CAJA FUERTE VECOR FLAT - Caja empotrable tipo 502E no es incluida - El botón arriba y abajo y el inseridor de l’alarma no son incluidos Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se suministra de serie completa con desbloqueo freno eléctrico y espacio para 2 módulos en caja empotrada 502E.
FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SPARK FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032 Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es necesario instalar una PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor. Importante: Controlar con cód.
Página 46
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
Página 48
Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.