Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• Wet/Dry Vac
• 12 U.S. Gallon/
45 Liter
• WS1200VA0
• 16 U.S. Gallon/
60 Liter
• WS1600VA0
foR QuesTIoNs oR INfoRmATIoN coNTAcT us AT:
1-888-455-8724 from the us and canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
owner's manual before using this product.
• Español - página 17
• Français - page 33
sAve ThIs mANuAl foR fuTuRe RefeReNce
Part No. SP6820
www.WoRKshoPvacs.com
oWNeR's mANuAl
Printed in Mexico
MD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Workshop WS1600VA0

  • Página 17 MANUAL DEL USUARIO • Aspiradora para seco/mojado • 12 galones EE.UU./45 litros • WS1200VA0 • 16 galones EE.UU./60 litros • WS1600VA0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INDICE Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18 Limpieza del filtro......27 Introducción .
  • Página 19 experiencia o conocimiento, a menos que dichas • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o personas reciban una supervisión o capacitación daños a la aspiradora, utilice únicamente para el funcionamiento del aparato por una persona accesorios recomendados por WORKSHOP. responsable de su seguridad.
  • Página 20: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada Familia rí cese con las siguientes características del para uso doméstico solamente. Se puede utilizar producto y lea todo el manual del usuario para para la recogida ligera de medios mojados o secos obtener instruc ciones sobre la utilización específica y también puede utilizarse como soplador.
  • Página 21: Ensamblaje De Las Ruedecillasy Los Pies De Ruedecilla

    ENSAMBLAJE DE LAS RUEDECILLAS Y LOS PIES DE RUEDECILLA Con el ensamblaje del cabezal del motor retirado Ruedecilla Caster del tambor y el tambor en posición invertida sobre Vástago de la ruedecilla el piso: Caster Stem Bola de la ruedecilla 1.
  • Página 22: Introduzca La Manguera

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO (cont.) 6. Para la WS1600VA0, rote ambos pestillos del Introduzca la manguera tambor hacia abajo hasta que oiga que se Inserte en la entrada de la aspiradora el extremo de acoplan a presión sobre el reborde del tambor. la manguera fijable Dual-Flex™...
  • Página 23: Caster Foot W/Storage

    ALMACENAMIENTO Y ENSAMBLAJE DE ACCESORIOS Su aspiradora para seco/mojado WORKSHOP está diseñada para brindar un mejor almacenamiento de accesorios, el cual está incorporado en los cuatro Tubo extensor Extension Wand pies de ruedecilla. Usted podrá almacenar conveniente mente las boquillas accesorias, los Boquilla de tubos extensores y la manguera en estas Utility...
  • Página 24: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 25: Selección Del Filtro Correcto

    (continuación) FUNCIONAMIENTO Selección del filtro correcto d. Consulte la sección “Remoción e instalación del filtro Qwik Lock” para obtener instrucciones sobre cómo cambiar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de el filtro de cartucho de papel plisado. daños a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida.
  • Página 26: Vaciado Del Tambor

    (continuación) FUNCIONAMIENTO Vaciado del tambor Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con “soplado completo”. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Tiene capacidad para soplar serrín y otros lesiones debidas a un arranque accidental, residuos. Siga los pasos que se indican a desenchufe el cordón de energía antes de vaciar continuación para utilizar la aspiradora como el tambor.
  • Página 27: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtro 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Qwik ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione lesiones debidas a un arranque accidental, firmemente sobre la parte de arriba del filtro desenchufe el cordón de energía antes de cerca del vástago, para permitir que el filtro se cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 28: Bolsa De Filtro

    (continuación) MANTENIMIENTO Bolsa de filtro Bolsa de filtro Filter Bag INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de o Collarín Cardboard además del filtro de cartucho Qwik Lock™. de cartón Collar NOTA: Cuando recoja residuos secos, se debe instalar correctamente una bolsa de filtro o un filtro de cartucho.
  • Página 29: Limpieza De Un Filtro Seco

    (continuación) MANTENIMIENTO Limpieza de un filtro seco Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco NOTA: Para obtener óptimos resultados de limpieza Para mantener el mejor aspecto posible de la debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior un área abierta.
  • Página 30: Mantenimiento Del Cordón

    (continuación) MANTENIMIENTO Mantenimiento del cordón Ruedecillas Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una Cuando se haya completado la limpieza con la gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo menos ruido. alrededor del ensamblaje del cabezal del motor.
  • Página 31: Garantía Limitada De Workshop

    GARANTÍA LIMITADA DE WORKSHOP ® Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., radicada en la dirección que se indica más abajo (“ETC” o “nosotros” o “nuestro” o “nuestra”) y se aplica a nuestras aspiradoras para mojado/seco de la marca WORKSHOP (colectivamente, el “Producto WORKSHOP®”).
  • Página 32 GARANTÍA LIMITADA DE WORKSHOP ® Qué haremos para corregir los problemas Después de que usted haya contactado al Departamento de Servicio al Cliente de Productos WORKSHOP de ETC conforme a los procedimientos que anteceden, ETC iniciará los procedimientos de la garantía, incluyendo una inspección física, sujeto a las exclusiones y al Período de Garantía que se establecen en este documento, para determinar si reparar o reemplazar el Producto WORKSHOP o darle a usted un reembolso.
  • Página 51 Repair Parts / Piezas de repuesto / Pièces de rechange...

Este manual también es adecuado para:

Workshop ws1200va0

Tabla de contenido