Página 2
Seite 3 bis 17 Supplementary operating instructions in English from page 19 to page 33 Notice complémentaire en français de la page 35 à la page 49 Instrucciones de funcionamiento suplementarias en español desde la página 51 hasta la página 65 ProMinent ®...
Página 51
Salida del programa (END – terminar) ................. 61 3 Ajustes para la función de “RELAY” (menú SET (ajustar)) ........61 4 Conmutación al modo de temporizador (menú MODE (modo)) ......62 5 Ejemplos ........................... 63 Anexo ........................... 66 ProMinent ®...
Para ajustes en el menú SET ajustar el modo operativo “Manual”, para trabajar en el modo TIMER ajustar el modo operativo “Auto”. Inicio Modo operativo “Manual” Presentaciones permanentes P. 62 Modo operativo “Auto” P. 55 continuación en la representación de menú siguiente P. 61 ProMinent ®...
Página 53
Para la segunda línea de programa oprimir una vez una tecla de flechas (la indicación 01:TIM aparece debajo de las indicaciones de cambio que se suceden automáticamente una tras otra). Ahora oprimir la tecla P, recorrer otra vez la línea de programa e introducir los valores correctos, - o bien borrar todo con D.ALL. ProMinent ®...
Página 54
Instrucciones de servicio breves Detalle del menú SET / Part of the SET menue ProMinent ®...
Ajustes para la función de “Clock” (menú SET (ajustar)) La gamma/ L o los tipos Sigma con temporizador incorporan todas las funciones de la bomba standard. Además, ofrece la posibilidad de utilizar estas funciones como si estuviesen controladas con un reloj con temporizador.
• Si desea aplicar automáticamente el horario de verano evite especificar eventos entre las 02:00 y las 03:00 o ajuste el equipo para adaptar la respuesta de la bomba en el momento de la conversión. (consulte la sección 1.2) ProMinent ®...
Cuando aparecen las lineas del programa en el display, el programa de timer combina el “Ciclo” y el “contacto tiempo”, y da prioridad a el contacto tiempo (notar también el tipo de secuencia, ver 2.2). Las líneas del programa para el ejemplo anterior tendrían un aspecto similar a éste: ProMinent ®...
Página 58
OBSERVACIÓN Se puede ajustar el instante en el que se producirá una acción al segundo mediante la activación del evento Vxxx. La precisión del reloj de la bomba gamma/ L es de ± 2 s/24 h. Un evento Varias acciones Es posible asignar varias acciones a un evento.
* Información ampliada sobre la hora cuando se activa el evento TIME (hora), consulte la figura 2. Figura 1: secuencia de presentaciones dentro de una línea del programa Explicación de las posiciones en minúsculas, consulte la tabla 5 Ejemplo: ProMinent ®...
(para el control consulte la sección 2.2). Borrado de todas las líneas del programa (D. ALL – borrar todo) ATENCIÓN Se borrarán toda las líneas del programa si responde SÍ con el botón ProMinent ®...
(LED rojo*). PULSE (frecuencia) El relé funciona como un relé de frecuencia. 9 ® * Consulte el “Manual de instrucciones de funcionamiento de la bomba “ProMinent gamma/ L”, sección “Resolución de problemas”. Tabla 7: tipos de respuestas de los relés También se puede especificar cómo tienen que responder los relés respectivos cuando el estado de conmuta-...
• El modo de funcionamiento “AUTO” puede servir para el “modo de control Profibus ” en otros dispositivos gamma/ L. Sin embargo, no es posible cambiar algunas bombas debido a que el software del controlador no contiene nunca a la vez las partes del ®...
El temporizador gamma/ L tiene que actuar para una dosificación de choque. El relé 1 activa una aportación de sal obligatoria. El relé 2 desactiva la desalinización automática. El temporizador gamma/ L tiene que comenzar el procedimiento de dosificación de choque todos los viernes a las 10:00. Hora...
Página 64
Guarde la tabla en un formato de datos universal (por ejemplo, RTF) de cara a posteriores revisiones. Registre también cuándo se especifica un relé concreto como “N/A” (características del código de identificación – tenga en cuenta “Relay” (relé) y el menú RELAY (relé). Consulte también la sección 3). ProMinent ®...
La concentración se reduce durante la noche y los fines de semana. Debido a la naturaleza gaseosa del producto químico que se tiene que dosificar, el programa del temporizador purga la bomba por medio de una válvula de solenoide a través del relé 1. ProMinent ®...
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo 1. Diagramm Balkendiagramm 1. Diagram Bar graph diagram 1er diagramme Diagramme en barres 1. Diagrama del gráfico de barras 14 ProMinent ®...
Página 69
Anhang / Appendix / Annexe / Anexo Ligne Evénement Cycle Moment Action Spécification de programme déclenchant de commutation de l’action Línea Evento que hay Ciclo Hora de conmutación Acción Especificación del programa: que activar de la acción TIME WEEK FRI 15:23 CNTCT 00050 ProMinent ®...
Página 73
2) Sólo si se ha especificado “Timer” 3) n’apparaît pas si CNTCT est sélectionné au (temporizador) en el menú RELAY (relé). début de la ligne de programme 3) No aparece si se ha seleccionado CCNTCT al comienzo de la línea del programa. 17 ProMinent ®...