Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Mini-Tiger
Operation manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de Operación
Manual de Operaçâo
METTLER TOLEDO
C
Printed in China 03/01
GB
DE
IT
FR
NL
ES
PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Mini-Tiger

  • Página 3 METTLER TOLEDO The GEO-Value of verified balances explains for which location of use the balance has been verified. This GEO-Value is shown on the balance weight display shortly after switch on the balance. Further details see GEO-Value „GEO-Value table“. Der GEO-Wert gibt bei vom Hersteller geeichten Waagen an, für welchen Aufstellungsort die Waage geeicht ist.
  • Página 40 Distribuidor Autorizado más cercano. La balanza Mini-Tiger es un instrumento de pesaje de alta precisión que debe superar la correspondiente aprobación metrológica del organismo de Pesas y Medidas. El sello de aprobación puede colocarse en nuestra planta de producción o en su oficina local de Pesas y Medidas.
  • Página 41: Instalación

    Si la caja no presenta daños, saque la balanza y colóquela en una superficie estable y plana. Guarde el embalaje por si tuviera que devolver la balanza a METTLER TOLEDO. La balanza Mini-Tiger es un instrumento de precisión, y como tal podría resultar dañado por un mal embalaje o un trato poco cuidadoso durante el...
  • Página 42: Visor Y Teclado

    METTLER TOLEDO Visor y teclado Visor del vendedor € /kg Mini-Tiger >0< >0< € >T< METTLER TOLEDO TOTAL Teclas y cursores No todas las balanzas dispones de las mismas funciones. Verificar en el teclado las funciones disponibles. Tecla Nombre Función Teclas numéricas...
  • Página 43: Operación

    METTLER TOLEDO Operación Pesaje directo Coloque el artículo a pesar sobre el plato. Introduzca el precio unitario. Inmediatamente aparece el importe a pagar en el visor correspondiente. Quite el artículo del plato. Todos los visores retornan a 0. Puesta a cero...
  • Página 44: Batería

    METTLER TOLEDO Bateria Batería recargable Si está instalado el kit de carga, se puede recargar la batería de plomo ácido (6V/5Ah). Para ello conectar la balanza a una fuente externa de alimentación. La batería se recargará aunque la balanza esté apagada.
  • Página 45: Ajustes

    METTLER TOLEDO € €/kg Ajuste Grp 2 Step 8 ADD TOTAL >0< En grupo 2, paso 8, se selecciona el contenido de la salida. Se pueden cambiar varios ajustes de la balanza para 0- solo peso adaptarla a las necesidades particulares de cada usuario.
  • Página 46: Apéndices

    Apendice Mensajes de error La balanza dá un mensaje de error cuando se detecta un problema o se pulsa una tecla equivocada. RAM error ROM error METTLER TOLEDO Service EEPROM error Importe >9999.99 Borrar Nº PLU >25 PLU nuber 1~25...
  • Página 54: Declaration Of Conformity

    Low Voltage 89/336/EEC EN50022 CLASS B EN50082-1 EN61000-3-2 EN61000-3-3 90/384/EEC Non-automatic Weighing EN45501 year Instruments 0103 1) T6050 EC Type approval certificate Changzhou, Jan, 2003 METTLER TOLEDO (CHANGZHOU) SCALE & SYSTEM LTD. David Zheng Chu Jinlan President Quality Assurance Manager Mini-Tiger...
  • Página 55 METTLER TOLEDO P/N: 71207233 Printed in China 03/1 AT Mettler-Toledo Gesellschaft mbH., Favoritner Gewerbering 17, 1100 Wien, Tel. (0222) 604 19 80, Telefax (0222) 604 28 80, Telex 111302 BE Mettler-Toledo S. A., Frans Walravenstraat 84, 1651 Lot (Beersel), Tel. (2) 334 02 11, Fax (2) 378 16 65 CH Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, 8606 Greifensee, Tel.