Página 104
Sinopsis del producto Información de seguridad Explicación de los símbolos Desembalaje Instalación y configuración Instrucciones de llenado Desgasificación Instrucciones de llenado Métodos de limpieza Uso de accesorios Registro de datos Mantenimiento Solución de problemas Datos técnicos Consideraciones sobre eliminación Información de garantía Información de pedidos Figuras Fecha de publicación:...
BioSonic® UC150 Cuba de ultrasonido 1. Sinopsis del producto Una parte esencial de su sistema de control de infecciones Enhorabuena por la compra de su cuba de ultrasonido BioSonic®, el sistema de limpieza por ultra- sonidos de alta calidad, eficaz y de éxito en Odontología. Desarrolladas específicamente para el sector odontológico, las unidades BioSonic cuentan con un diseño exclusivo para optimizar el tiempo y la seguridad en la consulta o en el laboratorio.
Utilice únicamente cestas para accesorios BioSonic UC150, bastidores de cassette o vasos de precipitados para sostener objetos. No restrinja el flujo de aire. Mantenga una ventilación adecuada dejando al me- nos un espacio de 5 cm en la parte posterior.
00 vector graphics: logo and buttons 00 vector graphics: logo and buttons Mantenga la unidad cubierta para reducir los contaminantes transportados por el aire. No meta los dedos ni las manos en el depósito de ultrasonidos mientras se esté 01-logo-loading 01-logo-loading utilizando.
• Compruebe que el número de serie de la unidad (ubicado en la parte inferior o posterior de la unidad) coincida con el número del embalaje. Si no son idénticos, póngase en contacto con su distribuidor. • Registre la garantía de su producto en: http://warranty.coltene.com. 5. Instalación y configuración Configuración general •...
Página 109
• CONECTE LA UNIDAD. Conecte el cable eléctrico del BioSonic UC150 en la parte inferior posterior de la unidad y conéctelo a una toma CA de tres cables con toma de tierra (siguiendo las normativas locales) (figura 9*).
La unidad no debe recibir alimentación eléctrica hasta que se hayan esta- blecido todas las interconexiones seguras entre la pantalla y el alojamiento del depósito y cualquier accesorio. ¡ADVERTENCIA! (El incumplimien- to de estas indi- / measures caciones puede Esta unidad debe disponer de una conexión a tierra adecuada. Si la unidad causar daños al no se conecta correctamente a tierra, pueden producirse lesiones graves.
31-temperature-large 30-settings 42-log 21-A-button-save 20-A-button-checked 13-A-button-date-time 44-close-lid 06-A-button-program-heavy • El BioSonic UC150 empezará y terminará sus ciclos durante el procedimiento de desgasificación. 21-B-button-save-feedb 32-temperature-medium 13-B-button-date-time-feedback 20-B-button-checked-fe 06-B-button-program-heavy-feedback 43-information 31-temperature-large 45-lid-is-open El temporizador empezará la cuenta atrás de cinco minutos.
47-repair 62-A-button-ok 37-program-my 41-degas 50-B-button-standby-feedback 23-B-button-back-feedback en la unidad. El BioSonic UC150 está equipado con una cubierta con bisagra para poder abrirla 62-B-button-ok-feedback 25-A-button-play 48-software-update 51-statusbar-standby-closed M 1:1 fácilmente con una sola mano. La cubierta también se puede retirar cómodamente para limpiar...
Página 113
La función de calentador del Biosonic UC150 (si está habilitada) solo tiene lugar hasta que se alcanza la temperatura configurada. Si se alcanza la temperatura configurada antes del final del ciclo de limpieza, el calentador se apaga, pero el ciclo continúa. Con su uso prolongado, el proceso natural de cavitación seguirá...
9. Métodos de limpieza En la cuba Limpieza de la cesta: Coloque las piezas que deban limpiarse en la cesta o utilice cassettes figura 8*). A continuación, coloque la cesta directamente en el depósito principal con BioSonic General Purpose, Germicidal o Enzymatic Cleaner. Siga las instrucciones de dosificación de la eti- queta de la solución.
04-A-button-program-light 10-B-button-solution-degas-feedback 04-B-button-program-light-feedback 12-A-button-language-measurest 05-A-button-program-regular 12-B-button-language-measures-feedback 05-B-button-program-regular-feedback 13-A-button-date-time 06-A-button-program-heavy 13-B-button-date-time-feedback 06-B-button-program-heavy-feedback 14-A-button-my-setup 07-A-button-program-my 11. Registro de datos 14-B-button-my-setup-feedback 07-B-button-program-my-feedback 42-log 20-A-button-checked 11-A-button-settings 15-A-button-information 20-B-button-checked-feedback 11-B-button-settings-feedback 15-B-button-information-feedback 43-information 08-A-button-log (figura 12*) 16-A-button-degas • VER REGISTRO: Seleccione del menú principal para ver el registro de datos de la 21-A-button-save 44-close-lid 08-B-button-log-feedback...
En el caso de que haya consultas sobre la compatibilidad de la descontaminación o los agentes de limpieza, contacte con el fabricante o con su proveedor. Inspección periódica del cable de alimentación Compruebe si hay daños en el cable de alimentación y que las conexiones de ambos extremos del cable estén correctamente colocadas.
Página 117
• Guarde la carpeta más actual de actualización del firmware “coltene-update” en una unidad USB vacía • Con el BioSonic UC150 en el menú principal, conecte la memoria USB en el puerto USB del visor • Espere un momento a que aparezca la pantalla de actualización del software. Compruebe la versión actual del firmware del BioSonic UC150 y la versión actual de la unidad USB...
Códigos de error • La unidad BioSonic UC150 está diseñada para interrumpir un ciclo de limpieza y mostrar un código de error si se detecta algún problema. La siguiente tabla muestra los mensajes de error del BioSonic UC150 y las acciones recomendadas del usuario en caso necesario.
Error Nombre del error Descripción Acción del usuario recomendada Exceso de temperatura en La temperatura de la Si la unidad se ha utilizado durante periodos el depósito solución del depósito es prolongados (p. ej., durante varias horas sin demasiado alta descanso), puede que la temperatura del baño haya subido por encima del nivel aceptable.
Preguntas más frecuentes 1. ¿Cómo compruebo que mi unidad está funcionando? Para comprobar el rendimiento de su BioSonic UC150, siga las instrucciones del folleto de prueba de rendimiento de la cuba de ultrasonido BioSonic UC150. Cada dispositivo incluye una copia del procedimiento, que también está...
Página 121
2. ¿Durante cuánto tiempo debo limpiar los instrumentos? A continuación figuran varios parámetros que se deben tener en cuenta a la hora de determinar la duración de cualquier ciclo de limpieza. Puede que resulte necesario ajustar uno o varios de es- tos parámetros para alcanzar el nivel deseado de limpieza.
Página 122
Consulte la sección del manual que describe el funcionamiento del calentador. El calentador del BioSonic UC150 solo se activa cuando el calentador se enciende desde el menú de temperatura y se activa un ciclo de limpieza. El calentador no se enciende durante el ciclo de desgasificación, ni cuando la unidad no está...
Página 123
BioSonic con su limpiador BioSonic para obtener un resultado cons- tante y eficaz. Visite www.coltene.com o la sección de información sobre pedidos de este manual si desea más información sobre las soluciones BioSonic. 9. ¿Qué puedo limpiar con mi limpiador ultrasónico? La limpieza por ultrasonidos sirve para casi todos los instrumentos, por ejemplo: •...
Si es necesario realizar tareas de mantenimiento, un representante del servicio de atención al cliente de COLTENE le dará al cliente un número de reclamación y le indicará cómo devolver el dispositivo. Póngase en contacto con su distribuidor o con COLTENE para tareas de mantenimiento.
• Las fluctuaciones del voltaje principal no deben superar el ± 10 % del voltaje nominal. • CEI -60664-1 Grado de contaminación 2. Información eléctrica: • Entrada de alimentación eléctrica: 100 V – 240 V CA/50 ~ 60 Hz • Transductores: 2 • Frecuencia de funcionamiento: 48 kHz - 50,5 kHz •...
16. Información de garantía El BioSonic UC150 se ha desarrollado específicamente para su uso en Odontología y debe ser uti- lizado únicamente por profesionales dentales según las instrucciones de esta guía. Sin embargo, sin perjuicio de nada de lo aquí expuesto, el usuario será siempre el único responsable de deter- minar la idoneidad del producto para el fin previsto y el método de uso.
Página 127
Cualquier reclamación por daños o rotura durante el transporte deberá realizarse al transportista. Si es necesario un servicio de fábrica, asegúrese de embalar su equipo adecuadamente y devol- verlo con prepago y asegurado a la fábrica. CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA Coltène/Whaledent (C/W) garantiza este producto contra defectos de manufactura y materiales por un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de compra.
Página 128
#1. Devuelva la siguiente información a: Coltène/Whaledent AG, Feldwiesenstrasse 20, 9450 Altstätten / Suiza Nombre y señas del comprador: Nombre y señas del distribuidor: Teléfono: Correo electrónico: Número del modelo: Fecha de compra: Número de serie: #2. Registre la garantía de su producto en: http://warranty.coltene.com.
17. Información de pedidos N.º REF.* Descripción Cantidad Unidades 60021987 Unidad limpiadora UC150 Conector tipo A EE. UU UC150 60021988 Unidad limpiadora UC150 Conector tipo F Euro Unidad limpiadora UC150 Conector tipo G Reino 60021989 Unido 60021990 Unidad limpiadora UC150 Conector tipo I Australia Cesta, vasos para precipitados (2), tapas (2), aros de Kit de 60022042...
17. Informação para encomendas Ref. n.º* Descrição Quantidade Unidades 60021987 Limpador UC150, tipo de ficha A (EUA) UC150 60021988 Limpador UC150, tipo de ficha F (Europa) 60021989 Limpador UC150, tipo de ficha G (Reino Unido) 60021990 Limpador UC150, tipo de ficha I (Austrália) Jogo de Cesto, (2) copos, (2) tampas, (2) anéis de 60022042...