Página 33
Español Estimado usuario del Sistema Pet Gluco: Gracias por adquirir el Sistema de Monitoreo de Glucosa Pet Gluco. Este manual le dará información importante que le ayudará a utilizar el sistema correctamente. Antes de usar este sistema, lea y siga las instrucciones del presente Manual del Propietario.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO 1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto. 2. NO utilice accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando erróneamente o ha sufrido algún daño.
Página 35
TABLA DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR Información Importante Uso Previsto Principios de la Prueba Apariencia y Funciones Principales del Medidor Pantalla de Visualización Tiras Reactivas Configurando el Medidor MODALIDADES DE MEDICIÓN ANTES DE HACER LA PRUEBA Calibración Cómo Codificar el Medidor Comprobación del Número de Código Probando con Solución de Control Realizando Una Prueba Con la Solución de Control...
ANTES DE EMPEZAR Información Importante ● Una deshidratación severa y una pérdida de agua excesiva podrían causar mediciones que sean más bajas que los valores actuales. Si cree que su mascota está sufriendo una deshidratación severa, consulte a un veterinario de inmediato. ●...
Uso Previsto Este sistema está diseñado para el uso fuera del cuerpo (uso para diagnósticos in vitro) por parte del dueño de la mascota en el hogar o por parte de los profesionales veterinarios en entornos clínicos como ayuda para supervisar la efectividad del control de la diabetes en perros y gatos.
Apariencia y Funciones Principales del Medidor Expulsión de la tira reactiva Expulse la tira reactiva usada empujando este botón. Ranura de prueba Inserte la tira reactiva aquí para encender el medidor y empezar la prueba. Pantalla de visualización Botón M Ingrese la memoria del medidor y silencie la alarma recordatoria.
Pantalla de Visualización Resultados de la Prueba Símbolo de batería baja Advertencia Cetona Unidad de medición Días promedio Advertencia de Error Indicador de funcion de Símbolo de memoria alarma Modo de Medición Fecha Símbolo del modo de prueba Código Hora Símbolo de gota de sangre Símbolo de tira reactiva...
La parte frontal de la tira reactiva debe ser colocada hacia arriba cuando es insertada. NOTA: El medidor Pet Gluco debe ser usado solamente con tiras reactivas Pet Gluco. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
Configurando el Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos. Entrando a la función de configuración Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva).
Página 42
2. Apagar la memoria Con “dEL” e “ ” parpadeando en pantalla, presione el botón M y seleccione “no” para conservar los resultados en memoria y entonces presione SET para salir. Para apagar todos los resultados, presione el botón M y “yes” para borrar todos los registros de memoria.
Página 43
Si no desea configurar una alarma, presione SET (Establecer) para omitir este paso. Si desea desactivar una alarma, busque el número de alarma presionando SET (Establecer) en el modo de configuración y presione el botón M para cambiar de "ON" (Activado) a "OFF" (Desactivado). Durante la activación de la alarma, el medidor sonará...
MODALIDADES DE MEDICIÓN El medidor le provee con dos modalidades para la prueba de glucosa sanguínea: Generales y QC. Modalidades Cuándo usarlas Generales A cualquier hora del día sin tomar en (se muestra come "Gen") cuenta cuándo fue la última comida prueba con la solución de control Usted puede cambiar entre cada función: 1.
Cómo Codificar el Medidor El medidor Pet Gluco se suministra con dos tiras de código. Una para gatos y otra para perros. Para lograr un rendimiento correcto, utilice el medidor Pet Gluco con la tira de código correspondiente para su mascota.
Se pueden adquirir por separado. Asegúrese de que tiene todos los artículos antes de analizarse la glucosa sanguínea. Haga una prueba para la solución de control cuando: • Al adquirir por primera vez el glucómetro • Al menos una vez a la semana como prueba rutinaria para verificar el funcionamiento del glucómetro y de las tiras reactivas • Al empezar un envase nuevo de tiras reactivas • Si sospecha que el glucómetro o las tiras no están funcionando correctamente • Si los resultados de la prueba no son consistentes a cómo actua su mascota.
Realizando Una Prueba Con la Solución de Control Necesitará: Medidor Tira reactiva Solución de control 1. Inserte la tira reactiva para encender el medidor Espere hasta que el medidor muestre los símbolos “ ” y “ ”. 2. Presione el botón M para marcar esta prueba como prueba de solución de control Con “...
Página 48
Apriete el frasco otra vez para sacar otra gota de solución de control y aplique esa gota a la cima de la tapa. Sostenga el medidor con la tira reactiva insertada y toque levemente el canal absorbente de la tira con la gota. Una vez que la ventanilla de confirmación esté...
HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de infección: • Nunca comparta la lanceta o el dispositivo de punción. • Siempre utilice una lanceta nueva y esterilizada. Las lancetas deben ser utilizadas SOLO una vez. • Al utilizar las lancetas o el dispositivo de punción evite el uso de crema de manos, aceite, polvo o cualquier tipo de sustancia contaminante. Preparar el Dispositivo de Punción para Pruebas de Sangre Por favor, consulte el manual del fabricante para recoger una muestra de sangre.
Realizando la Prueba de Glucosa Necesitará: Medidor Tira reactiva Dispositivo de Lanceta punción 1. Inserte la tira reactiva para encender el medidor Espere hasta que el medidor muestre los símbolos “ ” y “ ”. 2. Obteniendo la muestra de sangre a.
Página 51
3. Aplicando la muestra Aplique suavemente la gota de sangre en el orificio absorbente de la tira de prueba en un ángulo inclinado. La ventana de confirmación deberá estar totalmente llena si se aplicó la muestra de sangre suficiente. NO extraiga la pata del perro o gato hasta que escuche un pitido.
Página 52
4. Lea el resultado El resultado aparecerá después de que la cuenta regresiva llegue a 0. Resultados se almacenan automáticamente en la memoria del medidor. 5. Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta Para expulsar la tira reactiva, coloque el medidor de forma que la tira esté...
MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 400 resultados más recientes, junto con sus respectivas fechas y horas, para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Visualización de Los Resultados 1. Presione y libere el botón M “...
Revisando Los Resultados del Promedio Diario 1. Presione y libere el botón M. Cuando “ ” aparezca en pantalla, mantenga el botón M presionado por 3 segundos, hasta que aparezca parpadeando “ ”. Libere el botón M y el resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá...
MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con una batería de litio de 3V (CR2032). Señal de batería agotada o baja El medidor mostrará el mensaje siguiente para avisarle cuando se este agotando la batería. El símbolo “ ” aparecerá con E-b y low: Batería no tiene suficiente poder para ejecutar la prueba.
• Como con todas las baterías pequeñas, éstas deben estar fuera del alcance de niños pequeños. En caso de que ser ingeridas, por favor busque ayuda médica lo más pronto posible. • Deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones ambientales de su localidad. Cuidado de el Medidor Para evitar que el medidor y las tiras reactivas atraigan la suciedad, el polvo u otros contaminantes, lávese las manos a fondo con agua y jabón antes y después de su uso.
• Cierre bien el envase inmediatamente después de remover la tira reactiva. • Siempre manipule la tira reactiva con las manos limpias y secas. • Use cada tira reactiva inmediatamente después de sacarla del envase. • Escriba la fecha de expiración en la etiqueta cuando abra el frasco por primera vez. • Después de 3 meses deseche las tiras reactivas restantes. • Nunca use tiras reactivas que estén expiradas ya que puede causar resultados inexactos. • No doble, corte o altere la tira reactiva de ninguna manera. • Mantenga el envase de tiras fuera del alcance de niños, ya que de ingerirse podría causar asfixia. De ser ingerido, busque atención médica inmediatamente. Para mayor información, por favor refierase al inserto en el paquete de tiras reactivas. Información Importante sobre la Solución de Control • Use solamente la solución de control FORA con el medidor.
LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA El siguiente es un resumen de mensajes de la pantalla. Si su medidor muestra un mensaje de error, por favor, siga las acciones para el mensaje de error como se describe en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su agente local de servicio al cliente para obtener ayuda.
Página 59
MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Asegúrese de insertar la tira de Aparece cuando se código correcta para el medidor. inserta la tira de código Comprobar que el número de incorrecta o Otros errores código de la tira de código, y de codificación. frasco de tiras de prueba son los mismos.
Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Cambiar la batería. Batería agotada Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba con modo incompleto.
ESPECIFICACIONES Modelo: Pet Gluco Dimensiones: 96mm (L) x 49mm (W) x 14mm (H) Peso: 42g Fuente de alimentación: una batería 3V CR2032 Pantalla: LCD Memoria: 400 resultados de mediciones con su fecha y hora Auto detección al insertar electrodo Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva Auto apagado después de 3 minutos sin acción...