Página 2
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
Solución de problemas Programas Información técnica Opciones ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Ajustes GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
ESPAÑOL Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones • domésticas y similares, tales como: granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos –...
Página 36
ESPAÑOL • Siga las instrucciones de instalación (contadores de agua, por ejemplo), deje suministradas con el aparato. correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que el aparato se instala • Asegúrese de que no haya fugas de debajo y junto a estructuras seguras.
ESPAÑOL • Cuando se ponga en contacto con el Luz interna servicio técnico autorizado, tenga a ADVERTENCIA! Existe riesgo de mano la información siguiente de la lesiones. placa de características. Modelo: • Este aparato cuenta con una luz interna PNC (número de producto): que se enciende y se apaga al abrir y Número de serie: cerrar la puerta.
ESPAÑOL Salida de aire Cesto superior Dosificador de abrillantador Cesto de cubiertos Dosificador de detergente Cesto inferior TimeBeam Cuando AutoOpen está activado durante la fase de secado, es TimeBeam es una luz que se muestra en el posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato.
ESPAÑOL Tecla de programa (descendente) Tecla RESET Tecla ExtraHygiene Indicadores Tecla DryPlus Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Página 40
ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado • Suciedad normal • Prelavado • DryPlus • Vajilla y cubier- • Lavado a 50 °C • Aclarado • Secado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
ESPAÑOL info.test@dishwasher-production.com Información para los institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que Para obtener toda la información necesaria aparece en la placa de características. para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: Opciones cambiarse en cualquier momento antes de Cada vez que inicie un que empiece el programa.
ESPAÑOL Ajustes Modo de selección de programa y modo Cuando se activa el aparato, normalmente está en modo de selección de programa. de usuario No obstante, si esto no ocurre, puede Cuando el aparato está en el modo de ajustar el modo de selección de programa selección de programa, es posible ajustar de la siguiente forma: un programa y pasar al modo de usuario.
Página 43
ESPAÑOL Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Clar- Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) cador del agua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
Página 44
ESPAÑOL – Los niveles de abrillantador van • El indicador sigue desde 0A hasta 6A, donde el parpadeando. nivel 0A significa que no se usa • La pantalla muestra el ajuste actual: abrillantador. = la notificación de abrillantador 3. Pulse repetidamente para vacío está...
Página 45
ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste actual: = Señal acústica encendida. 3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica apagada. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. Cómo ajustar el color de TimeBeam Se puede ajustar el color del TimeBeam para que coincida con el del suelo de la cocina.
ESPAÑOL Cómo desactivar AutoOpen • Los indicadores El aparato debe estar en modo de se apagan. selección de programa. • El indicador sigue parpadeando. 1. Para pasar al modo de usuario, • La pantalla muestra el ajuste actual: mantenga pulsados simultáneamente = AutoOpen activado.
ESPAÑOL Llene el dosificador PRECAUCIÓN! El agua y la sal de abrillantador pueden salirse del depósito de hasta que el sal cuando lo llena. Riesgo de abrillantador llegue corrosión. Para evitarlo, después a la marca "MAX". de rellenarlo, inicie un programa. Limpie las salpicaduras de Llenado del dosificador de abrillantador...
Página 48
ESPAÑOL Uso del detergente Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no está funcionando. La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que termine el programa.
ESPAÑOL cambiar la selección de programas y Cancelación del inicio diferido mientras opciones. está en curso la cuenta atrás El programa se pone en marcha cuando Si cancela el inicio diferido, debe volver a termina la cuenta atrás. ajustar el programa y las opciones. Apertura de la puerta mientras está...
Página 50
ESPAÑOL instrucciones que aparecen en el 3. Inicie el programa más corto con una envoltorio. fase de aclarado. No añada detergente • Seleccione el programa según el tipo de ni cargue los cestos. carga y el grado de suciedad. Con el 4.
ESPAÑOL • La tapa del depósito de sal está 1. Deje enfriar los platos antes de apretada. retirarlos del aparato. Los platos • Los brazos aspersores no están calientes son sensibles a los golpes. obstruidos. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a •...
Página 52
ESPAÑOL Limpieza del filtro del tubo de entrada Para retirar los Extraiga el filtro (A). filtros (B) y (C), gire Lave el filtro con Cierre la llave de Desconecte el tubo. el asa en la agua. paso. Gire la sujección A dirección opuesta a hacia la derecha.
Página 53
ESPAÑOL Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
ESPAÑOL Solución de problemas Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de compruebe si puede resolver el problema alarma. con ayuda de la información de la tabla La mayoría de los problemas que pueden antes de ponerse en contacto con el surgir se resuelven sin necesidad de...
Página 55
ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. El aparato no desagua. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
Página 56
ESPAÑOL producir, póngase en contacto con un Consulte otras posibles causas Centro de servicio técnico. en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Una vez comprobado el aparato, desactive Centro de servicio técnico.
Página 57
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas. Espuma inusual durante el la- • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón- vado. gase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El Rastros de óxido en los cu- descalcificador de agua".
La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a ¿Qué aparatos no están cubiertos por la IKEA, a menos que el aparato sea de la garantía IKEA de cinco (5) años? gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un La gama de aparatos LAGAN y todos los periodo de garantía de dos (2) años.
Página 59
• Las piezas no funcionales y decorativas fabricación a partir de la fecha de compra que no afectan al uso normal del a IKEA. La garantía sólo es válida para aparato, incluidos los arañazos o las aparatos de uso doméstico. Las posibles diferencias en el color.
Página 60
• Coste de la instalación inicial del 2. solicitar ayuda sobre la instalación de aparato de IKEA. Sin embargo, si un un aparato de IKEA en el mueble de proveedor de servicio de IKEA o su cocina apropiado de IKEA. El servicio centro de servicio autorizado repara o no ofrecerá...
Página 61
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.