LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe pROdUCTO pOR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Página 26
4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
Página 27
caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. AdveRteNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
AdveRteNcIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRecAucIÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías BLACk+DECkER. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PRecAucIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el...
AdveRteNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACk+DECkER. • No salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
PRocedIMIeNto de cARGA Los cargadores de BLACk+DECkER están diseñados para cargar paquetes de baterías de BLACk+DECkER en 3 a 4 horas según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.
INStRuccIoNeS de oPeRAcIÓN INteRRuPtoR dISPARAdoR de velocIdAd vARIABle (fIGuRA e) Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (1). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador.
Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACk+DECkER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
(o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por BLACk+DECkER. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACk+DECkER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
· GARANtíA BlAck+deckeR · BlAck+deckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcAcIóN DeL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
Página 39
Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de fabrica BlAck+deckeR, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de c.v. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.
Página 64
LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Página 65
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones el incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. el término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Página 67
la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales. ADveRteNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y...
Página 68
• estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables BlAck+DeckeR designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Página 69
ADveRteNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACK+DeCKer. • No salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
NOTa: las baterías de iones de lI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. RecoMeNDAcIoNeS coN ReSPecto Al AlMAceNAMIeNto 1. el mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2. el almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. en las condiciones adecuada. PRoceDIMIeNto De cARGA Los cargadores de BLACK+DeCKer están diseñados para cargar paquetes de baterías de BLACK+DeCKer en 3 a 4 horas según el paquete que se carga. 1. enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (fig. A) 3. La luz LeD verde titilará para indicar que la batería se está cargando.
Página 71
temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚe utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADveRteNcIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
INStRUccIoNeS De oPeRAcIÓN INteRRUPtoR DISPARADoR y BotÓN De INveRSIÓN (fIGURA D) • el taladro se eNCIeNDe y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1). Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. • el botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo. • Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control de avance/reversa a la izquierda. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. NotA: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN - fIGURA e esta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión...
la dirección de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. ADveRteNcIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales. DeStoRNIllADo Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. eSPAcIo eN lA HeRRAMIeNtA PARA GUARDAR BRocAS (fIGURA G) Hay una ranura para guardar brocas (8) en el área que está justo por encima del paquete de baterías. tAlADRADo • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. • NO OPrIMA eL GATILLO De UN TALADrO ATASCADO PArA INTeNTAr eNCeNDerLO Y APAGArLO. PUeDe DA—ArLO.
Página 74
MANteNIMIeNto Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPoRtANte: Para garantizar l SeGUrIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. AcceSoRIoS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADveRteNcIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. el sello RBRc™ el sello rBrC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por BLACK+DeCKer. en algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. el programa rBrC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. rBrC, en cooperación con BLACK+DeCKer y otros usuarios de baterías, estableció programas en los estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DeCKer para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-544-6986. este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICeS-003. este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada. NotA: este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una...
Página 75
• No tiene más carga. (Para • Colóquelo en el cargador maximizar la vida útil del para que se cargue. paquete de baterías, este está diseñado para apagarse repentinamente cuando no tiene más carga). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DeCKer al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
GARANtíA coMPletA De DoS AñoS PARA USo eN el HoGAR Black & Decker (estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. el producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de BLACK+DeCKer para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. esta garantía no se extiende a los accesorios. esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de BLACK+DeCKer de su zona. este producto no está diseñado para uso comercial. AMéRIcA lAtINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Página 77
· GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
Página 80
González Armenta ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v. Bolivia No. 605 ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de fabrica BlAck+DeckeR, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de c.v. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713...