Manual de BLACK+DECKER BDEJS600

DEFINICIONES DE LAS DIRECTRICES DE SEGURIDAD

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y a la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los siguientes símbolos se utilizan para ayudarle a reconocer esta información.


Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

  1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
    1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
    2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
    3. Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
  2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
    1. peligro de descarga eléctrica Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
    2. peligro de descarga eléctrica Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
    3. peligro de descarga eléctrica No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
    4. peligro de descarga eléctrica No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
    5. peligro de descarga eléctrica Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
    6. peligro de descarga eléctrica Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  3. SEGURIDAD PERSONAL
    1. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
    2. Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva utilizados en las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
    3. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, de levantarla o de transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
    4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
    5. No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
    6. Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
    7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
    1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
    2. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
    3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
    4. Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
    5. Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
    6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen correctamente con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
    7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
  5. SERVICIO
    1. Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
    2. sdf

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO

  • peligro de descarga eléctrica Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.
  • Mantenga las manos alejadas del área de corte. Nunca meta la mano debajo del material por ningún motivo. Sujete la parte delantera de la sierra agarrando la zona de agarre contorneada. No introduzca los dedos o el pulgar en las proximidades de la hoja alternativa y la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra agarrando la zapata.
  • Mantenga las hojas afiladas. Las hojas desafiladas pueden hacer que la sierra se desvíe o se cale bajo presión.
  • Tenga mucho cuidado al cortar por encima de la cabeza y preste especial atención a los cables aéreos que puedan estar ocultos a la vista. Anticipe la trayectoria de las ramas y los escombros que caen con antelación.
  • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado eléctrico, etc.


Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

  • plomo de las pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

  • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos o se quede en la piel puede promover la absorción de productos químicos nocivos.


SIEMPRE utilice gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También utilice una máscara facial o antipolvo si la operación de perforación es polvorienta. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CPA Z94.3),
  • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
  • Protección respiratoria NOSH/OSHA.


El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo que puede causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes. Utilice siempre una protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA adecuada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.


Utilice una protección auditiva adecuada durante el uso. En algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SÍMBOLOS

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V voltios
A amperios
Hz hercios
W vatios
min minutos
o CA corriente alterna
o CC corriente continua
n0 velocidad sin carga
Construcción de clase I (conectada a tierra) Construcción de clase I (conectada a tierra)
Terminal de puesta a tierra Terminal de puesta a tierra
símbolo de alerta de seguridad Símbolo de alerta de seguridad
Construcción de clase II (doble aislamiento) Construcción de clase II (doble aislamiento)
../min o rpm Revoluciones o movimiento alternativo por minuto
Utilice la protección ocular adecuada Utilice la protección ocular adecuada
Utilice la protección auditiva adecuada Utilice la protección auditiva adecuada
Utilice la protección respiratoria adecuada Utilice la protección respiratoria adecuada
SFPM Pies de superficie por minuto
SPM Carreras por minuto
  • Cuando utilice un cable alargador, asegúrese de utilizar uno que sea lo suficientemente grueso como para transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en la tensión de la línea, lo que resultará en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto que debe utilizar en función de la longitud del cable y la clasificación de amperios de la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios Longitud total del cable en pies
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Clasificación de amperios Calibre de cable americano
Más
de
No más
de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

  1. Interruptor de velocidad variable
  2. Botón de bloqueo
  3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
  4. Zapata
  5. Puerto de extracción de polvo
  6. Dial "CurveControl"

MONTAJE


Peligro de laceración. Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada, y de que la hoja de sierra se haya detenido. Las hojas de sierra usadas pueden estar calientes.

COLOCACIÓN DE LA HOJA


(FIGURA A)

  • Sujete la hoja de sierra (7) como se muestra, con los dientes mirando hacia adelante.
  • Empuje la palanca de bloqueo (3) alejándola de la zapata (4).
  • Inserte el vástago de la hoja de sierra en el soporte de la hoja (8) hasta donde llegue.
  • Suelte la palanca.

CONEXIÓN DE UNA ASPIRADORA A LA HERRAMIENTA

(FIGURA B)

  • Deslice la boquilla de la aspiradora (9) en el puerto de extracción de polvo (5) como se muestra.


Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice la herramienta cuando la zapata de la sierra esté suelta o retirada.

AJUSTE DE LA PLACA DE LA ZAPATA PARA CORTES BISELADOS

(FIGURA C)
La placa de la zapata se puede ajustar para realizar un corte recto o un corte biselado a la izquierda o a la derecha en un ángulo de 45°.

  • Afloje los dos tornillos (10).
  • Tire de la zapata (4) hacia adelante, gírela hacia la izquierda o hacia la derecha y empújela hacia atrás hasta la ubicación de 45°.
  • Apriete los dos tornillos.

Para restablecer la placa de la zapata para cortes rectos:

  • Afloje los tornillos.
  • Tire de la zapata hacia adelante, gírela hacia el centro y empújela hacia atrás hasta la ubicación de 0°.
  • Apriete los dos tornillos.

Encendido y apagado

  • Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de lo que pulse el interruptor.
  • Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción solo está disponible a máxima velocidad.
  • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta, cuando esté en funcionamiento continuo, pulse el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo.

Cómo utilizar la función de línea de visión (figura D)

  • Utilice un lápiz para marcar la línea de corte.
  • Coloque la sierra de calar sobre la línea (11). Si se mira directamente desde arriba de la sierra de calar, se puede seguir fácilmente la línea de corte.

AJUSTE DEL MODO DE CORTE DESEADO

Esta sierra de calar está equipada con cuatro acciones de corte, tres orbitales y una recta. La acción orbital tiene un movimiento de hoja más agresivo y está diseñada para cortar materiales blandos como madera o plástico. La acción orbital proporciona un corte más rápido, pero con un corte menos suave en el material. En la acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante durante la carrera de corte, además del movimiento hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: Los metales o las maderas duras nunca deben cortarse en acción orbital.


Para ajustar el modo de corte (figura E):

  • Gire el dial CurveControl (6) de modo que el ajuste deseado se alinee con el punto (12) situado encima del dial.
  • La posición 1 es el corte no orbital.
  • Las posiciones 2, 3 y 4 son de corte orbital.
  • La agresividad del corte aumenta a medida que se ajusta la palanca de 1 a 4, siendo 4 el corte más agresivo.

SUGERENCIAS PARA UN USO ÓPTIMO

General

  • Utilice una velocidad alta para la madera, una velocidad media para el aluminio y el PVC y una velocidad baja para los metales que no sean aluminio.

Serrar laminados

Como la hoja de sierra corta en la carrera ascendente, puede producirse un astillamiento en la superficie más cercana a la placa de la zapata.

  • Utilice una hoja de sierra de dientes finos.
  • Sierre desde la superficie posterior de la pieza de trabajo.
  • Para minimizar el astillamiento, sujete una pieza de madera de desecho o un tablero duro a ambos lados de la pieza de trabajo y sierre a través de este sándwich.

Serrar metal

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
No utilice una aspiradora cuando corte metal. Las limaduras de metal estarán calientes y pueden provocar un incendio.

  • Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera.
  • Utilice una hoja de sierra adecuada para serrar metal.
  • Cuando corte metal delgado, sujete una pieza de madera de desecho a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a través de este sándwich.
  • Extienda una película de aceite a lo largo de la línea de corte prevista.

Guía de corte paralelo

El corte longitudinal y el corte circular sin una línea de lápiz se realizan fácilmente con una guía de corte paralelo y una guía circular (disponibles a un costo adicional).

Colocación de la guía de corte paralelo

  • Inserte la guía de corte paralelo en las ranuras de la zapata con la barra transversal (13) hacia abajo, como se muestra en la figura F.
  • Coloque el tornillo (14) en el orificio de la parte inferior de la zapata.
  • Alinee la barra de sujeción (15) sobre el tornillo con el borde labiado hacia abajo y apuntando hacia la parte posterior de la sierra.
  • Con un destornillador Phillips, introduzca el tornillo en el orificio roscado de la abrazadera de la barra, como se muestra en la figura G.
  • Ajuste al ancho de corte y apriete el tornillo.

Corte circular


(FIGURA H)

  • Inserte la guía de corte paralelo en la ranura del lado derecho de la zapata de la sierra con la barra transversal hacia arriba.
  • Ajuste la guía de corte paralelo de modo que la distancia desde la hoja hasta el orificio de la barra transversal sea el radio deseado y apriete el tornillo.
  • Coloque la sierra de modo que el centro del orificio de la barra transversal esté sobre el centro del círculo que se va a cortar (realice un corte de bolsillo, taladre un orificio para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición).
  • Cuando la sierra esté correctamente colocada, introduzca un pequeño clavo a través del orificio de la barra transversal en el centro exacto del círculo que se va a cortar. Utilizando la guía de corte paralelo como brazo de pivote, comience a cortar el círculo.

Corte de bolsillo


(FIGURA I)
Un corte de bolsillo es un método sencillo para realizar un corte interior. La sierra se puede insertar directamente en un panel o tabla sin necesidad de taladrar primero un orificio guía o piloto. En el corte de bolsillo, mida la superficie que se va a cortar y márquela claramente con un lápiz. A continuación, incline la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la zapata se apoye firmemente en la superficie de trabajo y la hoja despeje el trabajo a través de toda su carrera. Encienda la herramienta y deje que alcance la velocidad máxima. Sujete la sierra firmemente y baje lentamente el borde posterior de la herramienta hasta que la hoja alcance su profundidad completa. Mantenga la zapata plana contra la madera y comience a cortar. No retire la hoja del corte mientras todavía se está moviendo. La hoja debe detenerse por completo.

MANTENIMIENTO

Utilice solo un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No deje que entre líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.


Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio cualificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

ACCESORIOS


El uso de cualquier accesorio no recomendado para su uso con esta herramienta podría ser peligroso. Los accesorios recomendados para su uso con su herramienta están disponibles en su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal capacitado para brindar a los clientes un servicio de herramientas eléctricas eficiente y confiable. Ya sea que necesite asesoramiento técnico, reparación o piezas de repuesto originales de fábrica, comuníquese con la ubicación de BLACK+DECKER más cercana. Para encontrar su ubicación de servicio local, llame al: 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para obtener un reemplazo gratuito.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Posible solución
  • La unidad no arranca

  • Cable no enchufado.
  • Enchufe la herramienta en un tomacorriente que funcione.
  • El fusible del circuito está fundido.
  • Reemplace el fusible del circuito.
    (Si el producto hace que el fusible del circuito se funda repetidamente, suspenda su uso inmediatamente y haga que le den servicio en un centro de servicio de BLACK+DECKER o un proveedor de servicio autorizado).
  • El disyuntor está disparado.
  • Reinicie el disyuntor. (Si el producto hace que el disyuntor se dispare repetidamente, suspenda su uso inmediatamente y haga que le den servicio en un centro de servicio de BLACK+DECKER o un proveedor de servicio autorizado).
  • El cable o el interruptor están dañados.
  • Haga que reemplacen el cable o el interruptor en el centro de servicio de BLACK+DeCKER o un proveedor de servicio autorizado.

Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para encontrar la ubicación del centro de servicio más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986.

Importado por:
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 e. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.

BlackandDecker.com
1-800-544-6986

Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema con su compra de BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este, de lunes a viernes para hablar con un agente.
Tenga a mano el número de catálogo cuando llame.

Para registrar su nuevo producto, visite www.BlackandDecker.com/NewOwner

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de BLACK+DECKER BDEJS600

Idiomas disponibles

Tabla de contenido