Página 247
ESPAÑOL Aviso ......................i Convenciones utilizadas en este manual ............ii Descripción general del sistema de generación de imágenes ..... 1 Descripción general del equipo ............2 Interruptor de parada de emergencia ..........6 Interruptor de exposición ..............7 Procedimientos iniciales ..............9 Encendido del equipo ...............
Página 249
Aviso Aviso Gracias por adquirir el sistema de generación de imágenes extraoral PaX-i Plus/ Insight (Modelo: PCH-30CS). El manual de usuario es parte del producto. Este manual describe cómo manejar el sistema PCH-30CS. Le recomendamos que se familiarice a fondo con este manual para así utilizar este equipo con la mayor eficacia posible.
Indica un posible peligro por la exposición a la RADIACIÓN radiación. Indica un componente que se debe sustituir UN SOLO USO para cada paciente nuevo. Sensibilidad a Indica que un componente es susceptible de sufrir daños por una descarga electrostática. descargas electrostáticas Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Descripción general del sistema de generación de imágenes PaX-i Plus/ Insight (Modelo: PCH-30CS) es un avanzado sistema 2 en 1 de generación de imágenes digitales por rayos X que incorpora las funciones de generación de imágenes PANO y CEPH (opcional) en un único sistema.
Detiene inmediatamente las piezas móviles y corta parada de por completo el suministro eléctrico a los emergencia componentes eléctricos del equipo. Puerto de la señal de entrada del botón Column Conector D-sub UP/DOWN (Subir/bajar por poste) Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 253
Lugar donde se apoya la barbilla. Palanca del haz Alinea el haz para caninos en modo PANO para caninos (panorámica). Rueda OPEN/CLOSE Ajusta los soportes para las sienes que permiten (abrir/cerrar) de posicionar al paciente. soportes para las sienes Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 254
1. Descripción general del sistema de generación de imágenes N.º Componente Descripción Acciona el haz láser y regula la altura de bastidor vertical. (Para obtener más información, consulte el apartado 1.1.1 Panel de control.) Panel de control Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Botón Column Mueve el bastidor vertical hacia arriba o abajo. UP/DOWN (Subir/bajar (Para regular la altura del reposabarbilla.) por poste) Botón BEAM ON/OFF Enciende o apaga el haz del láser. (Activar/desactivar haz) del láser Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Para reiniciar el equipo, gire el interruptor de parada de emergencia en el sentido horario hasta que salte hacia fuera. El interruptor de parada de emergencia está situado en la parte inferior del bastidor vertical. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Mantenga contacto vocal o visual con el paciente durante la exposición. Si se produce algún problema durante la exposición, suelte inmediatamente el interruptor de exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 258
1. Descripción general del sistema de generación de imágenes Se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
El interruptor principal aísla sus circuitos eléctricamente del suministro principal en todos los polos de forma simultánea. Asegúrese de que la luz LED verde situada en la parte superior del equipo esté encendida. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
2D (EzDent-i). El software de consola no tiene capacidad de almacenamiento de imágenes por sí mismo, así que este programa no podrá guardar información de los pacientes. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
E-Mail address (Dirección de correo electrónico), First Name (Nombre) y Last Name (Apellidos) son campos obligatorios que no se pueden dejar vacíos. (El número de ficha se rellena automáticamente.) Haga clic en el botón Add (Añadir) para guardar el registro de paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Haga doble clic en el icono del teclado para mostrar el teclado virtual. Puede buscar información de pacientes usando el teclado virtual. Haga doble clic en la información del paciente para ver más detalles, tal y como se muestra a continuación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Aparecerá la pantalla principal del modo seleccionado. En la pantalla principal, puede configurar los ajustes de parámetros para la generación de imágenes antes de adquirir una imagen. Consulte los siguientes capítulos (del 3 al 4) para obtener más información sobre la adquisición de imágenes. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 264
2. Procedimientos iniciales Se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Procedimientos iniciales. Si no lo ha hecho, deberá volver al punto 2. Procedimientos iniciales y completar esos pasos. Puede configurar los parámetros de imagen a través del software de consola que se ejecuta en el PC. PaX-i Plus PaX-i Insight Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 266
(opcional) - Proporciona varias imágenes panorámicas con planos focales diferentes conjuntamente a imágenes panorámicas Insight PAN normales. (PaX-i Insight Only) - Permite la verificación detallada de imágenes en una dirección en profundidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 267
(Ortogonal), se activan los exámenes de (Ortogonal) aleta de mordida (Bitewing [Aleta de mordida], Bitewing Incisor [Aleta de mordida de incisivo] (opcional), Bitewing Right [Aleta de mordida derecha], Bitewing Left [Aleta de mordida izquierda]). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 268
Si fuera necesario, puede seleccionar esta opción manualmente. Grupo de edad Estándar de VATECH Child 2 ~ 12 años de edad Adult > 12 años de edad Woman Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 269
X. Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar los valores de kVp y mA. La dosis se puede ajustar en ± 1 kVp y ± 1 mA, respectivamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 270
Los valores de DAP (producto dosis-área), Scan Time (tiempo de escaneo) y Exposure Time (tiempo de exposición) se mostrarán debajo de la ventana de información del paciente. Sitúe al paciente en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
No obstante, podría utilizarse un taburete para generar imágenes de pacientes con necesidades especiales. Si se utiliza un taburete, asegúrese de que el taburete no obstaculice los haces ni el movimiento de la unidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 272
Ayude al paciente a entrar en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 273
Cerrar los ojos. Para obtener la mejor imagen posible, pida al paciente que no haga lo siguiente: - respirar ni tragar saliva durante la adquisición de imágenes - moverse durante la adquisición de imágenes Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 274
Sitúe al paciente en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 275
Debe mantener ambos hombros en paralelo. Debe mantenerse erguido e inmóvil. Pida al paciente que haga lo siguiente para mantener la postura: Cerrar la boca. Pegar la lengua al paladar. Cerrar los ojos. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 276
Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 277
Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Limpie con etanol el reposabarbilla y séquelo con un paño seco antes del siguiente paciente. Afloje la Rueda OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) de soportes para las sienes del panel de control para extender los soportes para las sienes. Ayude al paciente a entrar en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 279
Pida al paciente que haga lo siguiente para mantener la postura: Abra la boca tanto como pueda. Pegar la lengua al paladar. Cerrar los ojos. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 280
Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 281
Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 282
La unidad de soporte del reposabarbilla debe tocar el punto acantión del paciente, tal como se observa en la imagen. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 283
3. Adquisición de imágenes PANO Alineación del haz láser Son idénticos a los del modo ATM abierta. Últimos ajustes para la colocación del paciente Son idénticos a los del modo ATM abierta. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 284
Ayude al paciente a entrar en el equipo. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar la altura del equipo de modo que la barbilla del paciente se encuentre sobre el reposabarbilla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 285
La unidad de soporte del reposabarbilla debe tocar el punto acantión del paciente, tal como se observa en la imagen. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la operación. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 286
Alinee el haz horizontal en línea recta con la línea de Frankfurt de la cara del paciente. Utilice la palanca del haz horizontal en el poste (lado izquierdo del panel de control) para posicionarlo. Asegúrese de que el haz horizontal esté alineado horizontalmente con la cara del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 287
Asegúrese de que los soportes para las sienes estén en posición cerrada antes de hacer clic en el botón READY (Listo). Vaya al apartado 3.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Mantenga pulsado el interruptor de exposición hasta que se complete la adquisición de imágenes. La imagen aparecerá en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 289
“X-RAY” (rayos X) pasa a “X-RAY ON” (rayos X activados). Suelte el interruptor de exposición cuando el mensaje “Image capturing is completed” (la captura de imagen se ha completado) aparezca en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Si no está configurada como predeterminada, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar las imágenes. Para comprobar la imagen, haga doble clic en ella en Patient List (Lista de pacientes). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Configuración de los parámetros de exposición Para adquirir imágenes CEPH, primero debe completar los pasos descritos en 2. Procedimientos iniciales. Puede configurar los parámetros de imagen a través del software de consola que se ejecuta en el PC. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 292
Seleccione un programa de examen en el panel CEPH Examination (examen cefalométrico). El sexo y el grupo de edad del paciente se seleccionan automáticamente en función de la información del paciente introducida. Si fuera necesario, puede seleccionar esta opción manualmente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 293
X. Haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar los valores de kVp y mA. La dosis se puede ajustar en ± 1 kVp y ± 1 mA, respectivamente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 294
Los valores de DAP (producto dosis-área), Scan Time (tiempo de escaneo) y Exposure Time (tiempo de exposición) se mostrarán debajo de la ventana de información del paciente. Sitúe al paciente en el equipo. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
No obstante, podría utilizarse un taburete para generar imágenes de pacientes con necesidades especiales. Si se utiliza un taburete, asegúrese de que el taburete no obstaculice los haces ni el movimiento de la unidad. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Indique al paciente que relaje el cuello y los hombros y se coloque en posición erguida. Utilice el botón o el conmutador Column UP/DOWN (Subir/bajar por poste) para ajustar aproximadamente la altura de la unidad de cefalometría (CEPH) a la altura del paciente. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 297
Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 298
Sitúe al paciente en la unidad de cefalometría (CEPH). Indique al paciente que se coloque en posición erguida mirando al sensor. Asegúrese de que los hombros del paciente estén a la misma altura y este tenga el cuello relajado. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 299
Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 300
Repliegue el posicionador nasal. El posicionador nasal no se usa en modo SMV. Sitúe al paciente en la unidad de cefalometría (CEPH). Indique al paciente que se coloque en posición erguida mirando hacia el tubo de rayos X. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 301
Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. 10. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Indique al paciente que trague saliva antes de cerrar la boca y que incline la cabeza hacia atrás entre 30˚ y 40˚. Pida al paciente que no se mueva hasta que haya finalizado la adquisición de la imagen. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 303
4. Adquisición de imágenes CEPH (opcional) Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Encaje los dos extremos de la placa para radiografías carpales en los dos orificios de la unidad de cefalometría (CEPH), tal como se muestra más abajo. Compruebe que la placa se encuentre bien montada. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 305
Haga clic en el botón READY (Listo) del software de consola. No se emitirán rayos X en este punto. Vaya al apartado 4.3 Exposición a rayos X para iniciar la exposición. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Salga de la sala de rayos X y cierre la puerta. Mantenga pulsado el interruptor de exposición hasta que se complete la adquisición de imágenes. La imagen aparecerá en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Página 307
“X-RAY” (rayos X) pasa a “X-RAY ON” (rayos X activados). Suelte el interruptor de exposición cuando el mensaje «Image capturing is completed» (La captura de imagen se ha completado) aparezca en la pantalla. Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...
Si no está configurada como predeterminada, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar las imágenes. Para comprobar la imagen, haga doble clic en ella en Patient List (Lista de pacientes). Manual de usuario PaX-i Plus/ Insight...