374 adquirido un aparato de alta precisión y al mismo tiempo robusto. Desde hace más de 170 años, seca pone su experiencia al servicio de la salud y, siendo líder del mercado en numerosos países, con sus desarrollos innovadores para el pesaje y la medición, sienta cada vez nuevas bases.
• Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario seca no asume ningún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los telé- fonos móviles, a una distancia mínima de aprox.
Español NOTA: Contiene información adicional sobre el empleo de este aparato. 2.3 Manejo con pilas y acumuladores Este aparato se suministra con 6 pilas Mignon, tipo AA. Este tipo de pilas no es recargable. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Daños personales debido a un manejo inadecuado...
3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando Elemento de Núm. Función mando Tecla de cursor • Durante el pesaje: - Pulsación breve: activar función Hold hold - Pulsación larga: activar función Tare tare • En el menú: - Seleccionar submenú, seleccionar punto del menú - Ajustar valor Tecla Enter •...
Español 3.2 Símbolos en el visor Símbolo Significado Funcionamiento con equipo de alimentación Las pilas tienen poca carga Función no calibrable activa Función del valor diferencial (BMIF: Breast Milk Intake Function) activa Resultado de la medición en la memoria 1 (función BMIF) Seleccionar memoria (función BMIF) 3.3 Indicaciones en la placa de identificación Texto/símbolo...
Página 122
Texto/símbolo Significado El aparato cumple las normas y directivas de la CE Símbolo de la FCC (EE.UU.) Utilizar el aparato únicamente con corriente continua No desechar el aparato con la basura doméstica 122 •...
Máx. tres grupos inalámbricos seca: • Year Raum (ID): 0, 1, 2 • Month Configuración máxima por grupo Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • inalámbrico: Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour - 1 báscula para bebés 1 Babywaage •...
− Utilice exclusivamente equipos de alimenta- ción originales de seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. 1. Enchufe en el equipo de alimentación la clavija necesaria para su suministro de corriente.
Español 4.2 Colocar la báscula En el momento del suministro la báscula está comple- tamente montada. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si la báscula con la carcasa se coloca, por ejemplo, sobre una toalla, el peso no se mide correctamente.
Tarar peso adicional Con la función TARE puede evitar que un peso adicio- nal (por ejemplo una toalla o una capa sobre la super- (TARE) ficie de pesaje) influya en el resultado del pesaje. ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Si un peso adicional, por ejemplo una toalla grande, toca la superficie sobre la que se sitúa...
Enviar los resultados de Si la báscula está integrada en una red inalámbrica , usted puede enviar los resultados la medición a seca 360° wireless de la medición a aparatos listos para la recepción receptores (impresora inalámbrica, PC con módulo inalámbrico inalámbricos...
5.2 Utilizar otras funciones En el menú de la báscula hay disponibles otras funcio- nes. De este modo puede configurar la báscula de forma óptima para los requisitos del uso que quiera darle. …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store •...
Español 4. Confirme su selección con la tecla Enter. send print Se muestra el ajuste actual del punto del menú o un submenú (en este caso el nivel “0”). 5. Para modificar el ajuste o acceder a otro submenú, hold presione la tecla de cursor tantas veces como sea tare necesario hasta que aparezca el ajuste que se...
10. Seleccione en el menú el punto BMIF (Breast Milk Intake Function). 11. Confirme la selección. CALC 12. Seleccione el punto del menú 13. Confirme la selección. 14. Seleccione la memoria en la que guardó el peso anterior del bebé (en este caso: 2). En el visor parpadean flechas.
Español 2. Confirme la selección. 3. Seleccione un punto del menú. – Press: tono de señal al pulsar una tecla – Hold: tono de señal con un valor estable del peso. 4. Confirme su selección. Se muestra el ajuste del momento. 5.
3. Apague la báscula. La configuración de fábrica se restablece y estará disponible cuando la báscula se vuelva a encender. 6. LA RED INALÁMBRICA SECA 360° WIRELESS 6.1 Introducción Este aparato está equipado con un módulo inalám- brico. El módulo inalámbrico permite realizar una trans- misión sin cables de los resultados de la medición para...
• 1 báscula para personas • 1 metro para longitudes • 1 impresora inalámbrica seca • 1 PC con módulo inalámbrico USB seca Canales Dentro de un grupo inalámbrico, los canales se comu- nican entre sí mediante tres canales (C1, C2, C3). De este modo se garantiza una transmisión de datos fiable...
6.2 Utilizar la báscula dentro de un grupo inalámbrico Todas las funciones que necesita para utilizar el apa- rato dentro de un grupo inalámbrico seca se encuen- tran en el submenú “rF”. Puede encontrar información de cómo navegar por el menú en la Página 128.
El aparato sugiere un número de canal para el canal 2 (en este caso C2 “30”). Puede adoptar el número de canal sugerido o ajus- tar otro número de canal con la tecla de cursor. La red inalámbrica seca 360° wireless • 135...
Página 136
NOTA: La representación de números de canal de dos dígitos se lleva a cabo sin espacios vacíos. La indicación “C230” significa: canal “2”, número de canal “30”. 9. Confirme su selección para el canal 2. El aparato sugiere un número de canal para el canal 3 (en este caso C3 “60”).
– off: sin impresión automática, impresión a través de pulsación larga de la tecla Enter durante el proceso de pesaje. 4. Confirme su selección. El menú desaparece del visor automáticamente. La red inalámbrica seca 360° wireless • 137...
NOTA: Esta función solo es accesible si a través de la función “learn” se ha integrado una impresora inalámbrica seca en el grupo inalámbrico. 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione en el submenú “rf” el punto del menú “Time”.
• El aparato no ha podido enviar ningún resultado de medición al receptor inalámbrico (impresora inalámbrica seca o PC con módulo inalámbrico USB seca). – Asegúrese de que la báscula se encuen- tra integrada en la red inalámbrica.
Página 140
Avería Causa/solución • El módulo inalámbrico está desactivado..en el menú rf solo se - Activar el módulo inalámbrico (véase “Activar puede ver el punto el módulo inalámbrico (SYS)” en la “SYS”? página 135). • El módulo inalámbrico está activado y no se ha ...en el menú...
Español 9. MANTENIMIENTO 9.1 Información sobre el mantenimiento Su báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor que ± 0,3 %. Para que se mantenga esta preci- sión, el producto se debe colocar con cuidado y revisar periódicamente. En función de la frecuencia de uso recomendamos realizar el mantenimiento cada 3 a 5 años.
360° wireless • Impresora inalámbrica Variantes específicas de cada seca 360° Wireless Printer 465 país Variantes específicas de cada seca 360° Wireless Printer Advanced 466 país • Software del PC Paquetes de licencia seca analytics 105 específicos para cada aplicación...
Otros accesorios 418-00-00-009 • Apoyo para cabeza y pies Variantes específicas de cada • Metro de longitudes seca 233 país 12.EVACUACIÓN 12.1 Evacuación del aparato No deseche el aparato en la basura doméstica. El apa- rato se debe desechar de forma apropiada como material electrónico.
Página 144
La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca. A los clientes residentes en el extranjero les rogamos se dirijan directamente al vendedor de su país corres- pondiente para casos relacionados con la garantía.
Página 206
… erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richt- Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nær- linie 2004/108/EG über die elektromagnetische Ver- heden af stærke elektromagnetiske stråler, for träglichkeit sowie die Normen EN 300 328 und eksempel mikrobølgeapparater, mobile telefo- EN 301 489 über elektromagnetische Verträglichkeit ner, walkie-talkier osv., forekomme forbigående for- und Funkspektrumangelegenheiten.