Resumen de contenidos para Wilo Flumen OPTI-TR 20-1
Página 52
Cualificación del personal ...................................... 79 Obligaciones del operador ..................................... 79 Control del sentido de giro .................................... 79 Funcionamiento en atmósferas explosivas................................. 80 Antes de la conexión ...................................... 81 Conexión y desconexión ...................................... 81 Durante el funcionamiento.................................... 81 WILO SE 2019-01...
Página 53
12.3 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados ..................... 96 13 Anexo ...................................... 97 13.1 Pares de apriete........................................ 97 13.2 Funcionamiento con convertidor de frecuencia.............................. 97 13.3 Homologación para uso en zonas explosivas.............................. 98 Installation and operating instructions Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
▪ Incumplimiento de estas instrucciones de instalación y funcionamiento ▪ Uso no previsto ▪ Almacenamiento o transporte incorrectos ▪ Montaje o desmontaje incorrectos ▪ Mantenimiento deficiente ▪ Reparación no permitida ▪ Terreno deficiente ▪ Influencias químicas, eléctricas o electroquímicas ▪ Desgaste WILO SE 2019-01...
Distinciones del texto ‡ Requisito 1. Paso de trabajo/enumeración ⇒ Indicación/instrucción ▶ Resultado Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
▪ Haber recibido formación sobre las normas de prevención de accidentes vigentes a nivel lo- cal. ▪ Haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y funcionamiento. El personal debe poseer las siguientes cualificaciones: ▪ Trabajos eléctricos: un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos. WILO SE 2019-01...
Transporte ▪ Peligro de lesiones por golpes o aplastamientos. Utilice el siguiente equipo de protección: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
▪ No se puede permanecer en la zona de trabajo del producto. No debe haber personas en la Durante el funcionamiento zona de trabajo durante el funcionamiento. ▪ Utilice el equipo de protección conforme a la indicación del reglamento interno. WILO SE 2019-01...
▪ Si el producto opera en el funcionamiento normal, realice una medición de la presión acústi- ca. Si la presión acústica supera los 85 dB(A), utilice protección auditiva y registre la indica- ción en el reglamento interno. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Respete los datos sobre la cobertura mí- nima de agua. Diámetro nominal en mm (in) (11) (11,5) (11,5) (16) (16) Número de palas 1.4408 • • • • • • • (ASTM A 351) WILO SE 2019-01...
Material de la carcasa 1.4408 • • • • • • • (ASTM A 351) Dispositivos de vigilancia Vista general de los dispositivos de vigilancia posibles: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Modos de funcionamiento Modo de funcionamiento S1: funcionamiento continuo El agitador puede funcionar de manera continua con una carga nominal sin que se supere la temperatura permitida. WILO SE 2019-01...
Fecha de fabricación* Velocidad Temperatura máx. del fluido Tipo de protección Intensidad nominal Corriente de arranque Intensidad nominal con factor de servicio Potencia nominal Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
* La fecha de fabricación se indica según ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = año ▪ W = abreviatura de semana ▪ ww = indicación de semana del año Código Ejemplo: Wilo-Flumen OPTI-TR 30-1.145-4/16REx S17 Agitador de motor sumergible, horizontal Flumen Serie: OPTI OPTI = agitador con motor estándar...
▪ Si se envían agitadores usados, se deben embalar sin riesgo de derrame en sacos de plástico suficientemente grandes y resistentes a la rotura. ▪ Cierre el extremo libre del cable de conexión para que no entre el agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
40 % al 50 %. ▪ No almacene el agitador en espacios donde se realicen trabajos de soldadura. Los gases o la radiación formados pueden afectar a los recubrimientos y las piezas de elastómero. WILO SE 2019-01...
• Recoja inmediatamente el líquido que gotee. • Siga las indicaciones del reglamento interno. El operador debe asegurarse de que el personal ha recibido y leído el reglamento interno. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
▪ Evite posturas corporales dolorosas y agotadoras. ▪ En caso de que la altura de trabajo sea superior a 1 m (3 ft), utilice un andamio con protec- ción contra caídas. ▪ Acordone la zona de trabajo alrededor del andamio. WILO SE 2019-01...
¡ATENCIÓN! No coloque el agitador sobre la hélice. En función del diámetro de la hé- lice, utilice una plataforma. 2. Sujete lentamente y con cuidado la hélice y gírela. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Página 70
8. Vierta material de servicio por el orificio del tapón roscado (+). ⇒ Respete los datos respecto al tipo y la cantidad de material de servicio. 9. Limpie el tapón roscado (+), coloque un anillo de retención nuevo y vuelva a enroscarlo. Par de apriete máx.: 8 Nm (5,9 ft·lb). WILO SE 2019-01...
Los bordes afilados pueden dañar el cable de conexión. En caso necesario, achaflane los bordes del depósito. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Las abrazaderas de cables fijan los cables de conexión al equipo de elevación y previe- nen que también floten sin control los cables de conexión en el depósito. Agitador Distancia de abrazadera de cables 550 mm (20 in) TR/TRE 20 550 mm (20 in) TR 28-1 750 mm (30 in) TR/TRE 30 750 mm (30 in) TR/TRE 40 WILO SE 2019-01...
Página 73
Monte los árboles de transmisión y los rodillos de plástico continuos y asegúrelos con los pasadores abatibles. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Página 74
¡ATENCIÓN! Una vez conduzca el cable de conexión por encima del borde del depósito, preste atención a los posibles puntos de desgaste. Los bordes afilados pueden dañar el cable de conexión. En caso necesario, achaflane los bordes del depósito. Fig. 11: Equipo de elevación asegurado en el polo de cable WILO SE 2019-01...
▪ Compruebe la resistencia de aislamiento de la bobina del motor. ▪ compruebe la resistencia del sensor de temperatura. ▪ Compruebe la resistencia del electrodo de varilla (disponible opcionalmente). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Confiar siempre la conexión a un elec- tricista especializado. ¡AVISO! Cada hilo está denominado conforme al esquema de conexión. No cortar los hi- los. No existe otra asignación entre la denominación de los hilos y el esquema de cone- xión. WILO SE 2019-01...
«NIV 101/A». El valor umbral es de 30 kiloohmios. Denominación de los hilos Conexión de electrodo Al alcanzar el valor umbral lleve a cabo una desconexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Si tan solo se genera una advertencia al alcanzar el valor umbral, la entrada de agua puede provocar el siniestro total del agitador. Siempre se recomienda la desconexión del agita- dor. 6.5.5 Ajuste de la protección de motor La protección de motor se debe ajustar en función del tipo de arranque seleccionado. WILO SE 2019-01...
El agitador está comprobado y ajustado de fábrica en el sentido de giro correcto para un campo giratorio hacia la derecha. Establezca la conexión según los datos del capítulo «Co- nexión eléctrica». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
▪ Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Los agitadores no se deben utilizar en la zona 0. Homologación FM Los agitadores son para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: ▪ Tipo de protección: Explosionproof ▪ Categoría: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
▪ Diferencia de potencial entre las fases (máximo 1 %) ▪ Frecuencia máxima de arranque ▪ Cobertura de agua mínima mediante la hélice ▪ Marcha silenciosa/con poca vibración Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
1. Desconecte el agitador en el elemento de mando. 2. Asegure el elemento de mando contra reconexiones no autorizadas (por ejemplo, me- diante bloqueo del interruptor principal). ▶ El agitador está ahora fuera de servicio y puede desmontarse. WILO SE 2019-01...
Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con peligro de caída son trabajos peligrosos. Estos trabajos no se pueden realizar estando solo Como medida pre- ventiva, debe estar presente una segunda persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
2. Desmonte y enrolle el cable de conexión. 3. Coloque el equipo de elevación en el mecanismo de elevación. 4. Eleve lentamente el agitador y extráigalo del depósito. Durante el proceso de elevación, suelte y enrolle el cable de conexión del equipo de elevación. WILO SE 2019-01...
• Tenga en cuenta las indicaciones del reglamento interno. El operador debe asegurar- se de que el personal ha recibido y leído el reglamento interno. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Para un funcionamiento correcto, se recomienda un control periódico de la intensidad ab- mendadas sorbida y la tensión de funcionamiento en las tres fases. Estos valores se mantienen cons- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Se deben comprobar los accesorios en cuanto a: ▪ Una correcta fijación ▪ Un función perfecta ▪ Signos de desgaste, p. ej. fisuras por vibraciones Los defectos detectados se deben reparar de inmediato o se debe sustituir el accesorio. WILO SE 2019-01...
Par de apriete máx.: 8 Nm (5,9 ft·lb). 10.Vuelva a aplicar la protección contra la corrosión: selle los tapones roscados, por ejem- plo, con Sikaflex. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Trabajos de reparación ADVERTENCIA Pala de la hélice con bordes afilados. En las palas de la hélice pueden formarse bordes afilados. Existe peligro de cortes en las extremidades. Utilice guantes de protección contra cortes. WILO SE 2019-01...
▪ Sustituya el cierre mecánico del lado del fluido. ▪ Sustituya el bastidor. ▪ Sustituya el soporte para el montaje sobre el suelo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
7. Introduzca el resorte nuevo del cierre mecánico con disco de apoyo en el eje. 8. Limpie la chaveta y colóquela en la ranura del eje. 9. Monte la hélice. ▶ Cierre mecánico cambiado. Llene con aceite el alojamiento de la junta. WILO SE 2019-01...
¡AVISO! Tenga en cuenta el retículo de altura. La hélice no debe golpear el suelo. 7. 2.ª persona: introduzca el agitador en los tornillos hexagonales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Durante el funcionamiento del agitador pueden producirse lesiones personales (graves). Por tanto, no puede haber ninguna persona en la zona de trabajo. Si las personas acceden a la zona de trabajo del agitador, ponga fuera de servicio el agitador y asegúrelo contra reconexiones no autorizadas. WILO SE 2019-01...
Página 95
1. Hélice enredada. ⇒ Limpie la hélice. ⇒ Compruebe la limpieza previa. 2. Sentido de giro incorrecto. ⇒ Un electricista especializado debe corregir la conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
En la Unión Europea, este símbolo se encuentra bien en el producto, el embalaje o en los documentos adjuntos. Significa que los productos eléctricos y electrónicos a los que hace referencia no se deben desechar con la basura doméstica. WILO SE 2019-01...
Si se operan los motores con un convertidor de frecuencia, en función del tipo y las condi- ciones de instalación se pueden producir averías en la vigilancia del motor. Las siguientes medidas pueden contribuir a reducir o prevenir estas averías: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
Aviso: Si el cableado se realiza según Division 1, la instalación también está homologada para Class I, Division 2. Homologación para uso en zonas explosivas de CSA Los agitadores son para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: ▪ Tipo de protección: Explosion-proof WILO SE 2019-01...
Página 99
Al alcanzar el valor umbral para la temperatura mínima se puede efectuar una desconexión con reconexión automática. Al alcanzar el valor umbral para la temperatura máxima lleve a cabo una desconexión con bloqueo manual de reconexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
1 y 2 de DIN EN 60079-1. ▪ Solo se deben utilizar los tapones roscados especificados por el fabricante que se corres- pondan al menos con la clase de resistencia de 600 N/mm² (38,85 tonelada larga de fuerza/ in²). WILO SE 2019-01...
13.3.6.2 Cambio de cable de conexión Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de conexión. 13.3.6.3 Cambio del cierre mecánico Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado del lado del motor. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...