De acuerdo con las normas ASTM D4541, D7234, ISO 4624 y otras, el PosiTest AT evalúa la adhesión (fuerza de tracción) de un revestimiento determinando la mayor fuerza de tensión por tracción que puede soportar antes de separarse. Los puntos de fractura que se muestran en las superficies se suceden a lo largo del plano más débil del sistema formado por la dolly, las...
Preparación del dolly y el revestimiento Preparación del dolly 1. Para eliminar óxido y contaminantes coloque la lija provista sobre una superficie plana y frote con ella la base de la dolly unas 4 o 5 veces. 2. Si fuera necesario, elimine los residuos resultantes del proceso de lijado con una bayeta o papel secos.
Pegue el dolly al área preparada para la prueba del revestimiento. NOTA: Si la superficie de contacto del revestimiento que se va a probar es vertical o está bajo el techo, puede ser necesario algún sistema de fijación para el dolly durante el tiempo de fragua, por ejemplo, una cinta adhesiva.
(pág. 2). El PosiTest AT-A es un modelo que proporciona una interfaz para documentar la naturaleza de la fractura de cada prueba de tracción (pág. 10). Los resultados de la fractura se incluyen en...
Página 26
Puerto USB El conjunto Acoplamiento rápido del Actuador El PosiTest AT-M arranca y enciende su pantalla cuando se pulsa el botón . Para proteger la duración de las baterías el medidor se apagará tras unos 5 minutos de inactividad. Guía rápida (1) Abra completamente la válvula de purga...
Página 27
PosiTest AT-M 3. Cierre la válvula de purga en la bomba totalmente. (en dirección de las agujas del reloj) CIERRE Si fuera necesario compruebe y ajuste el tamaño del dolly apretando el botón . Seleccione la unidad de presión pulsado el botón El equipo mantendrá...
Página 28
Adaptador del Puerto CA del Actuador (Carga de baterías y alimentación del equipo) El PosiTest AT-A se encenderá al pulsar el botón Para conservar la vida de la batería, el instrumento se apagará tras 5 minutos de inactividad. También puede pulsar el botón durante 5 segundos o seleccione la opción Apagar del menú.
PosiTest AT-A Pantalla Táctil Utilice la pantalla táctil para utilizar las opciones del menú. Deslice horizontalmente para desplazarse entre las vistas o verticalmente para desplazarse entre las lecturas de lote. Podrá también utilizar los botones de navegación para la navegación.
Página 30
PosiTest AT-A Realice la prueba 4. Pulse el botón para iniciar la prueba. El instrumento generará presión (etapa de cebado) y aparecerá en la pantalla una flecha móvil verde (arriba). Cuando se alcance la presión de cebado el LCD mostrará la presión con el tiempo en el diagrama de tracción.
Página 31
PosiTest AT-A Vistas de la memoria (carrusel) Cuando se abre un lote de memoria (pág. 11) aparecerá un carrusel en la parte superior de la pantalla. Las vistas se representan con puntos, el punto permanente indicará la vista actual. Deslice horizontalmente para desplazarse entre las vistas o verticalmente para desplazarse entre las lecturas de lote.
PosiTest AT-A Menú Memoria El PosiTest AT-A almacena 100.000 lecturas en un máximo de 1.000 lotes. Las mediciones almacenadas pueden revisarse en pantalla o puede acceder a ellas mediante ordenador, tablet o smartphone. Lote Nuevo Cierra cualquier lote abierto y crea un nuevo lote de memoria, nombrándolo con el número más bajo disponible (ejemplo: B2).
Página 33
PosiTest AT-A Tiempo de espera: (hasta 60 segundos) Tiempo de espera se la presión se mantendrá mostrará en el (retenida) en el límite diagrama de definido. tracción (área sombreada). Por defecto: 0 segundos. Tiempo de espera determinado Orientación Cambia la orientación de la pantalla, alterna entre paisaje (por defecto) o Retrato.
PosiTest AT-A Menú Connect PosiSoft.net Seleccione Sincroniza ya para sincronizar inmediatamente los datos de medición almacenados a través de USB o WiFi en PosiSoft.net (pág.14). Se requiere PosiSoft Desktop Manager y una conexión a Internet si utiliza USB o Bluetooth.
Guarde sus diseños personalizados como plantillas para su uso futuro. PosiTest AT-A Además de PosiSoft 3,0, el PosiTest AT-A también es compatible con las siguientes soluciones: PosiSoft USB Drive - Conecte a un PC o Mac con el cable USB suministrado para acceder e imprimir las lecturas almacenadas, gráficos, notas e impresiones de pantalla.
Página 36
Las baterías NiMH se cargan con el transformador cargador AC USB. Asegúrese de que las baterías estén cargadas antes de su uso. El puerto USB no se utilizará para alimentar o cargar el PosiTest AT-A. El proceso de carga durará unas 2 o 3 horas dependiendo de la potencia de la batería restante.
Página 37
Verificación El PosiTest AT Verifier permite la verificación de la precisión y el funcionamiento de los probadores de adhesión PosiTest Adhesión Testers y es un componente importante en el cumplimiento tanto de los requisitos de control de calidad internos como de las normas ISO.
Página 38
Garantía limitada, solución única y obligación limitada La garantía única de DeFelsko, su solución, y su obligación son la garantía y solución limitadas y expresas y la obligación limitada expuestas en su sitio web: www.defelsko.com/terms...