Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use andCare & Installation Guide
Operating Instructions, Tips
Controls ....................................................... 8, 9
Cooktop Comparison.................................... 7
Cookware ........................................................ 9
Electric Ignition............................................... 8
Features ........................................................... 6
Surface Burner Modules ....... 6, 10-14, 17
Ventilation System ..................................... 15
Grease Jar ..................................................... 15
Griddle Accessory....................................... 17
Grill Burner.................................................... 16
Grill Cover...................................................... 16
Grill Grates .................................................... 16
Igniters............................................................17
Porcelain Burner Basin .............................. 17
Porcelain Cooktop ...................................... 15
Surface Burners........................................... 17
Ventilation System ..................................... 16
GE Appliances
Gas Downdraft Cooktop
................... 2-5
................... 15-17
Problem Solver
.............................. 30
More questions ?...call
GE Answer Center® 800.626.2000
............................... 18-26
Consumer Services
Appliance Registration................................. 2
Important Phone Numbers....................... 31
Model and Serial Numbers ......................... 2
Warranty ....................................................... 32
Models: JGP18 JGP389
164D2966P105
....... 27-29
.................. 31
209751A
49-8585
3-95
CG

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE JGP18

  • Página 33: Estufa De Gas Con Tiro Descendente

    Estufa de gas con tiro descendente Guía para resolver Instrucciones importantes problemas de seguridad ........... 30 ........2–5 ¿Más preguntas?…llame a GE Answer Center® 800.626.2000 Operación: instrucciones y consejos Instrucciones de Controles............. 8, 9 instalación ........18–26 Comparación de cubiertas ......7 Cacerolas para cocinar.........
  • Página 34 Manténgala siempre a mano para resolver cualquier duda. Antes de solicitar el servicio… Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: ® GE Answer Center Consulte la sección de Guía para resolver problemas al respaldo de este manual. Allí aparecen los principales 800.626.2000 24 horas del día, 7 días a la semana...
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA • Asegúrese de quitar todo el material de empaque de la cubierta antes de utilizarla para • El California Safe Drinking Water and Toxic evitar riesgos de incendio o lesiones por fuego o Enforcement Act (Ley sobre los productos humo en caso de que se incendie el material de tóxicos y de agua potable de California) requiere...
  • Página 36: Advertencia-Para Reducir El Riesgo De Incendio Debido A La Presencia De Grasa En La Cubierta

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL • Por su seguridad nunca utilice un aparato para RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A LA calentar o entibiar una habitación El uso PRESENCIA DE GRASA EN LA CUBIERTA: prolongado de su cubierta bajo estas condiciones puede ser peligroso.
  • Página 37 • Mire con atención los alimentos que se fríen • Se ha probado esta cubierta para rendimiento en llama alta. seguro usando recipientes convencionales. No use ningún aparato o accesorio que no sea específicamente • Los alimentos para freír deben estar tan secos recomendado en esta guía.
  • Página 38: Accesorios

    CARACTERISTICAS DE SU CUBIERTA VENT VENT JGP18 JGP389 1. Módulo del asador 5. Quemadores de la superficie (opcional en modelo JGP389) 6. Controles de los quemadores 2. Rejilla de ventilación de la superficie 3. Filtros de ventilación (al lado de la 7.
  • Página 39 ¿COMO SE COMPARAN ESTA CUBIERTA Y LA VIEJA? Su nueva cubierta tiene quemadores de gas. Si está El mejor tipo de accesorios de cocina que deberá acostumbrado a cocinar con unidades de inducción u utilizar, además de los tiempos de calentamiento y otras superficies eléctricas, notará...
  • Página 40: Quemadores De La Superficie

    QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, Los quemadores superiores que se estén usando eliminando así la necesidad de pilotos permanentes cuando haya una interrupción de la energía eléctrica con llamas que estén encendidas de manera constante. continuarán operando de manera normal.
  • Página 41: Cocinar En Ollas Metálicas

    Cocinar en ollas metálicas Recomendamos que use No utilice ollas con arillos de sólo ollas con fondo soporte. El uso de este tipo de plano. Se encuentran ollas, con o sin el arillo en su disponibles en la tienda lugar, puede ser peligroso. Si de su localidad.
  • Página 42: Modulo De Los Quemadores De La Superficie

    MODULO DE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Para instalar el módulo de los quemadores 1. Asegúrese que todas las perillas de control estén en posición de apagado. 2. Si las parrillas de los quemadores del asador están puestas, quítelas antes de instalar el módulo de los quemadores de la superficie.
  • Página 43: Modulo Del Asador

    MODULO DEL ASADOR El asador consta de dos parrillas negras para asar y un quemador para asar. Instale la parrilla únicamente del lado izquierdo de su cubierta. Para instalar el módulo del asador 3. Coloque las parrillas del asador en la parte superior de la cubierta.
  • Página 44: Cómo Utilizar El Asador

    PARA ASAR Cómo utilizar el asador Consejos para asar • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave las Con su asador, cualquier comida que haya parrillas del asador con agua caliente jabonosa. considerado “de lo mejor” cuando se prepara al aire Enjuague y seque.
  • Página 45: Guia Para Asar

    GUIA PARA ASAR Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste de control Tiempo de cocción Procedimiento Carne Bistec [1/2–3/4″ (12.7–19.1 mm)] Poco cocido HI (alto) 6 a 10 minutos Voltee después 3 a 5 minutos.† Medio cocido HI (alto) 10 a 16 minutos...
  • Página 46: Cubierta Del Asador

    CUBIERTA DEL ASADOR La cubierta del asador de acero texturizado es atractiva para la sección del asador de la cubierta cuando no está en uso. Para utilizar la cubierta del asador Quite la cubierta antes de calentar el asador. Puesto Utilice la cubierta únicamente sobre las parrillas del que la cubierta del asador no parece estar caliente, asador.
  • Página 47: Cómo Utilizar El Sistema De Ventilación

    SISTEMA DE VENTILACION El sistema de ventilación integrado ayuda a quitar los vapores al cocinar, los olores y el humo de los alimentos que son preparados en los accesorios de la cubierta, asador u hornilla. El uso continuo del sistema de ventilación ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda, reduciendo los olores al cocinar y la humedad que por lo general crea una necesidad frecuente de estar limpiando.
  • Página 48: Quemador Del Asador

    CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Quemador del asador Parrillas del asador El quemador del asador El quemador de la parrilla deberá limpiarse siempre debe limpiarse después de después de usarse. Puede usarse. Puede limpiarse con limpiarse con una fibra de detergente y una fibra de lana de acero o en la plástico, como Tuffy, o lavarse lavavajillas.
  • Página 49: Accesorios De La Plancha Para Asar

    Pilotos Accesorios de la plancha para asar NO sumerja una plancha caliente en agua fría. Es importante mantener las aberturas de los pilotos de los quemadores libres y sin ninguna obstrucción para Una vez que se haya enfriado la plancha, lave con evitar que falle el encendido y que se concentre el gas.
  • Página 50: Antes De Comenzar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ANTES DE COMENZAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea completamente estas instrucciones La cubierta es un diseño que ha sido certificado por la Asociación de Gas Norteamericana. Como y con cuidado. sucede con cualquier aparato que utilice gas y IMPORTANTE–OBSERVE TODOS LOS genere calor, hay ciertas precauciones de CODIGOS Y ESTATUTOS VIGENTES.
  • Página 51: Instrucciones De

    PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION JGP389 JGP18 (Unidad de un tiro) (Unidad de doble tiro) Apriete los Apriete los pernos que pernos que están en están en cada cada extremo extremo Regulador de presión *La unidad del tiro Regulador de presión...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) ESPACIO MINIMO REQUERIDO PASO 1 Cuando instale una Cubierta de doble unidad de COMO INSTALAR LOS GABINETES EN LA PARTE tiro en combinación con otra Cubierta con tiro, SUPERIOR DE SU CUBIERTA. conserve entre las unidades el espacio mínimo que se muestra.
  • Página 53: Preparacion De La Superficie De Trabajo

    ⁄ ⁄ técnico de servicio o una persona calificada 73.3 cm .16 cm deberá hacer los ajustes para la conversión. ″ (JGP18) ⁄ ⁄ 43.5 cm .2 cm Se deberá conectar un regulador de presión en serie al múltiple de la cubierta y deberá permanecer en serie con la línea de abastecimiento sin importar...
  • Página 54: Conexion De Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 6 PASO 7 CONEXION DE GAS PREPARACION PARA EL TRABAJO DE INSTALACION DE LA TUBERIA Haga la conexión de gas en la entrada del regulador NOTA: La tubería DEBE desfogarse en el exterior. de presión usando este NO se desfogue en una pared, techo, espacios aditamento con una pequeños, ático o cualquier espacio cerrado.
  • Página 55: Planee La Trayectoria Del Ducto

    PASO 8 CONSIDERACIONES GENERALES 1. Use un ducto de 6″ de diámetro (redondo) o ″ x 10″ (8.26 cm x 25.4 cm) si es PLANEE LA TRAYECTORIA DEL DUCTO de 3 ⁄ rectangular, con las siguientes excepciones: Para 1. Haga un boceto de todo el sistema. modelos de gas, debe usarse un diámetro de 5″...
  • Página 56: Transición

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Ejemplo 1 Ejemplo 2 Transición (niple) Transición (niple) de 5″ (12.7 cm) a de 5″ (12.7 cm) a 6″ (15.24 cm) 6″ (15.24 cm) 2′ de 6″ 2′ de 6″ (15.24 cm) redondo (15.24 cm) redondo Codo de 6″...
  • Página 57: Tabla De Longitud De Ducto

    TABLA DE LONGITUD DE DUCTO Longitud equivalente Cantidad Total-equivalente de las conexiones de longitud de Conexiones de los ductos para ductos conexiones las conexiones 5′ Codo de 90° de 8″ de diámetro (1.52 m) 2.5′ Codo de 45° de 6″ de diámetro (.76 m) 1.0′...
  • Página 58: Conexion Electrica

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 10 PASO 11 COMO CAMBIAR EL TIRO O EXTRACTOR DE CONEXION ELECTRICA “BAJO RANGO” A “ALTO RANGO” Requerimientos eléctricos: 120 voltios, 60 Hertz, circuito individual, rama de Esta cubierta está equipada con un extractor de circuitos conectados a tierra adecuadamente y rango doble.
  • Página 59: Cómo Convertir A Gas Lp

    COMO CONVERTIR A GAS LP o convertir de nuevo de gas LP a gas natural COMO CONVERTIR PARA USO CON GAS COMO CONVERTIR EL REGULADOR LP O CON GAS NATURAL DE PRESION Esta cubierta sale de la fábrica lista para usarse con gas natural.
  • Página 60 COMO CONVERTIR A GAS LP (continuación) COMO CONVERTIR LOS QUEMADORES Quemador Tamaño del Color superior orificio de DE LA SUPERFICIE perforación Lado izquierdo Gas natural #55 (.0520 diám.) Verde LP (propano) #66 (.0330 diám.) Plateado Lado derecho Gas natural #53 (.0595 diám.) Bronce LP (propano) #63 (.037 diám.)
  • Página 61: Revise Que No Haya Fugas

    CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL AJUSTE DE FLAMA BAJA QUEMADOR DEL ASADOR 1. Encienda los quemadores de la superficie y (en algunos modelos) siga colocando todas las perillas de la superficie hasta la posición LOW (bajo). Haga girar en 2.
  • Página 62: Posible Causa

    NO FUNCIONA EL • La perilla de control del ventilador debe girarse hacia la derecha para encender VENTILADOR el ventilador. Si necesita más ayuda…llame sin costo a: ® GE Answer Center 800.626.2000 consumer information service...
  • Página 63: Estaremos Con Usted

    GE Answer Center® será dispuesto a ayudar. Su llamada—y su pregunta—serán contestadas inmediatamente y con cortesía. Y usted puede llamar a cualquier hora. El servicio de GE Answer Center® está abierto 7 días a la semana las 24 horas del día.
  • Página 64: Garantía

    Empresa que otorga la garantía: General Electric Company Si necesitara asesoría con respecto a esta garantía, escriba a: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 Part No. 209751A JGP18 Cat. No. 164D2966P105 JGP389 Pub No.

Este manual también es adecuado para:

Jgp389

Tabla de contenido