Briggs & Stratton Intek 400000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación
Briggs & Stratton Intek 400000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación

Briggs & Stratton Intek 400000 Serie Instrucciones De Mantenimiento & Operación

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Model 400000
Intek
Extended Life Series
BRIGGSandSTRATTON.com
Operating & Maintenance Instructions
GB
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
D
Drifts‐ og vedligeholdelsesvejledning
DK
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
Anvisninger for bruk og vedlikehold
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções de operação e de manutenção
P
Instruktionsbok
S
Käyttö & Huolto‐ohjeet
SF
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Model 440000
Intek
Extended Life Series
Form No. MS‐3372‐3/07
Printed in U.S.A.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Intek 400000 Serie

  • Página 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts‐ og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d'utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l'uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Página 2 Ê Ë Ê Ë ° ° Ê Ë Ê Ë Ì...
  • Página 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Página 22: Recomendaciones Para El Aceite

    Recomendaciones para el Aceite (vea la fig. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No lo llene demasiado. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado “Para Servicio SF, SG, SH, SJ”...
  • Página 23 Compruebe el nivel de combustible. Mantenimiento (Continuación) Mantenimiento (vea las figuras Consulte también el Programa de Mantenimiento. Siga los Filtro de aire, de doble elemento intervalos por horas de operación o por calendario, lo que ocurra Antes de llenar el tanque primero.
  • Página 24: Programa De Mantenimiento

    Programa de Mantenimiento Bodegaje Los motores que van a ser almacenados durante más de 30 Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, días necesitan ser protegidos o drenarles el combustible para lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más prevenir que se forme goma en el sistema del combustible o frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas en partes esenciales del carburador.
  • Página 25 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y Agencia de Protección Ambiental de los Estados y la Información del Índice de Aire Pertinentes Unidos (U.S.
  • Página 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Página 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Página 34 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ (âëÝðå åéêüíá Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïí åêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôïí õðåñðëçñþíåôå. ×ñçóéìïðïéåßôå ëÜäé õøçëÞò ðïéüôçôáò, êáôÜôáîçò ”Ãéá óõíôÞñçóç Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá Ç...
  • Página 35 ÓõíôÞñçóç ÓõíôÞñçóç óõíÝ÷åéá Ãéá ðñïóôáóßá ôïõ êéíçôÞñá óõíéóôïýìå ôç ÷ñÞóç Óôáèåñïðïéçôéêïý (âëÝðå åéê. Âåíæßíçò ôçò Briggs & Stratton ôï ïðïßï äéáôßèåôáé áðü Åðßóçò, âëÝðå Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò. ÁêïëïõèÞóôå ôá åîïõóéïäïôçìÝíï áíôéðñüóùðï ôçò Briggs & Stratton. Ößëôñï áÝñá, äéðëü óôïé÷åßï çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ðïéá ÅëÝãîôå...
  • Página 36 Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò ÁðïèÞêåõóç ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ðïéá óõìðëçñþíïíôáé ðñþôá. ãéá íá ìç óôïìþíïõí ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ êáé âáóéêÜ Ìðïñåß...
  • Página 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Página 75 Ê Ë Ë Ï Í Ì Î Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ð Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì 0.030” Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì (.76mm)

Tabla de contenido