Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
control electronics
spido
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Istructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje dla instalatora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Spido

  • Página 50 Índice pág. pág. Descripción del producto Programación Programación del tiempo de pausa Instalación Programación de la sensibilidad amperimétrica 55 Controles preliminares Programación del modo “Fototest” Instalación típica Conexiones eléctricas Ensayo 2.3.1 Esquema eléctrico 2.3.2 Descripción de las conexiones Mantenimiento 2.3.3 Notas sobre las conexiones...
  • Página 51: Descripción Del Producto

    1) Descripción del producto La central que acciona el SP6000 es idónea para el movimiento de Este sistema permite reconocer posibles obstáculos durante el puertas seccionales, puertas basculantes con contrapesos, puertas movimiento normal (protección antiaplastamiento). basculantes muelles, accionadas actuadores La sensibilidad se configura durante la programación. electromecánicos con motores que funcionan a 24 Vcc.
  • Página 52: Instalación Típica

    2.2) Instalación típica A fin de aclarar algunos términos y algunos aspectos de una instalación de automatización para puertas, damos un ejemplo típico de una instalación en una puerta basculante. Descripción La descripción se refiere a la instalación típica que muestra la Fig. 2. SP6000.
  • Página 53: Esquema Eléctrico

    2.3.1) Esquema eléctrico RADIO LED OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BOTÓN PROGRAMACIÓN (PROG) RAMMAZIONE (PROG) BOTÓN “PASO A PASO” (PP) O PASSO (PP) 2.3.2) Descripción de las conexiones Damos una descripción breve de las posibles conexiones de la central hacia el exterior. Bornes Funciones Descripción...
  • Página 54: Fototest

    2.3.4) FOTOTEST La central del SP6000 dispone de la función de “Fototest”, que es Todo esto es posible sólo empleando una configuración especial en una solución ideal en términos de fiabilidad para los dispositivos de las conexiones de los dispositivos de seguridad; prácticamente, los seguridad y permite lograr, para el grupo de la central y de los transmisores de las fotocélulas “TX”...
  • Página 55: Funciones Configuradas Previamente

    3.1) Funciones configuradas previamente La central del SP6000 cuenta con algunas funciones programables Las funciones se pueden cambiar en cualquier momento a través de un (véase capítulo 3) que inicialmente están configuradas previamente procedimiento de programación. en una configuración típica que satisface la mayoría de las automatizaciones, a saber: •...
  • Página 56: Programación Del Modo "Fototest

    4.3) Programación del modo “Fototest” Para activar el modo “Fototest” hay que efectuar las conexiones indicadas en el párrafo 2.3.3 “Notas sobre las conexiones” que muestran las Figs. 6a y 6b y no las conexiones indicadas en las Figs. 5a y 5b. Tabla “A4”...
  • Página 57: Mantenimiento

    6) Mantenimiento La central del SP6000, como pieza electrónica, no requiere ningún mantenimiento especial. De todas maneras, controle periódicamente, dos veces por año como mínimo, que toda la instalación funcione correctamente, de acuerdo con cuanto indicado en el capítulo “Ensayo”. 6.1) Desguace Este producto está...
  • Página 58 "rolling code", de la serie FLOR y escoger entre estas 2 opciones: VERY VR, fabricados por Nice. La peculiaridad de esta serie es que Tipo I. Cada botón del transmisor activa la salida correspondiente el código de reconocimiento es distinto para cada transmisor (y además cambia cada vez que se lo usa).
  • Página 59: Instalación De La Antena

    Instalación de la antena Para funcionar correctamente el receptor requiere una antena tipo antena está instalada donde no hay un buen plano de tierra ABF o ABFKIT; sin antena el alcance se reduce a pocos metros. La (estructuras de mampostería) es posible conectar el borne del cable antena se debe instalar lo más alto posible;...
  • Página 60: Memorización A Distancia

    Memorización a distancia Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria del receptor, transmisor, el botónque activa la salida deseada y, en el segundo sin actuar directamente sobre el teclado. Es necesario disponer de transmisor, el botón que se quiere memorizar. Es necesario leer un control remoto ya memorizado y que funcione.
  • Página 61: Características Técnicas Del Sistema

    Características técnicas del sistema Receptor SMXI Frecuencia de recepción 433.92 MHz Impedancia de entrada 52 ohm Sensibilidad mejor que 0,5 mV (capacidad media 150 – 200 m con antena ABF-ABF KIT) Decodificación Rolling Code a 52 bit (4,5 billones de combinaciones) Temperatura de funcionamiento -10 °C ÷...
  • Página 75 APRE CHIUDE OPEN CLOSE OUVRE FERME FFNET SCHLIE§T ABRE CIERRA RADIO OTWIERA ZAMYKA LED OK PROG LUCY 24 FOTO FOTO 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LUCY 24 FOTO FOTO 1 2 3 4 5 LUCY 24 FOTO FOTO...
  • Página 76 Nice SpA Nice Belgium Nice France Buchelay F Leuven (Heverlee) B Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Oderzo TV Italia Tel. +32.(0)16.38.69.00 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Fax +32.(0)16.38.69.01 info@nicefrance.fr Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè nice.belgium@belgacom.net Nice Polska Pruszków PL Tel. +39.0422.85.38.38 Nice España Madrid E Tel.

Tabla de contenido