Resumen de contenidos para Philips WelcomeEye Connect
Página 1
FR -Notice téléchargeable sur philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com PL - Instrukcja do pobrania na philips.com IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
Página 3
Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 4
Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Altavoz Micrófono DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP Bornera de alimentación Bornera de conexión a la placa externa y a los accesorios WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
- Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. 110mA - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la RFID 125kHz tapa de plástico detrás de la etiqueta IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
- Se recomienda pasar los cables por una vaina de protección para protegerlos de los golpes y de la intemperie. - En la versión WelcomeEye Connect, para disfrutar plenamente de la función wifi del monitor, le recomendamos que compruebe que la red wifi esté accesible en el lugar de la instalación.
RFID. Un bip corto indicará la apertura del cerradero eléctrico. Para abrir la motorización de cancela, presentar la llave de proximidad durante 3 segundos frente a la zona de lectura RFID. Dos bips cortos indicarán la apertura de la cancela WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
8 - En función de la confi guración elegida, y tras terminar todo el cableado, puede ser necesaria la confi guración de la interfaz. Atención: en esta etapa, no conectar la alimentación al 230 V CA. WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
(ver sección 1. Cableado). Confi gurar los conmutadores al dorso de la placa externa (ver sección 2. Confi guración de la placa). 8 – Poner los tornillos y volver a colocar las dos tapas que ocultan los tornillos de fi jación. WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
MEM. A. Función de monitoreo y respuesta a una llamada B. Función de intercomunicación C. Ajustes D. Álbum de fotos E. Álbum de vídeo : indica que la función de contestador automático está activada WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
C. Ajustes El menú de los ajustes se compone de 3 páginas para el WelcomeEye Connect y 2 páginas para el WelcomeEye Touch. Para pasar de una página a otra, basta con deslizar la pantalla hacia la derecha o la izquierda.
Página 190
Activar (On) / desactivar (Off ) el timbre del monitor. b: Hora en la cual el timbre estará desactivado. c: Hora en la cual el timbre volverá a activarse. ES11 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 191
5. Función de contestador (únicamente en WelcomeEye Connect, válida si se ha seleccionado el modo vídeo) Esta función permite grabar un mensaje vocal que se reproducirá si nadie contesta a la llamada. Es necesario confi gurar la grabación de vídeo durante las llamadas para activar esta función.
8: Ajuste de imagen Ajuste de la luminosidad, del contraste y del color de la imagen. 9: Gestión de la red wifi (únicamente en WelcomeEye Connect) a: Activación (On) o desactivación (Off ) de la red wifi . b: Confi guración del tiempo entre la llamada del visitante y el envío de la notifi cación al teléfono inteligente.
- Si ha seleccionado la toma de fotos, se capturará un ciert número de imágenes en función del número de fotos que haya seleccionado (1, 3 o 5). Estas fotos se almacenarán en la memoria interna si no se ha introducido ninguna tarjeta microSD. De lo contrario, se ES14 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
- Para la versión WelcomeEye Connect, una función de contestador se encuentra disponible. Si la función de contestador está activada, el mensaje guardado se emitirá en la placa externa.
Página 195
(aproximadamente 30 s.). 4. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un dispositivo. 5. Android : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima. ES16 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 196
5 Bis. iOS : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente. Salga de la aplicación y vaya a los ajustes wifi del teléfono inteligente. Conéctese a la wifi que empieza por «UIDcg…..». ES17 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 197
A partir de ahora, el videoportero estará conectado a la red wifi y el teléfono inteligente podrá recibir las llamadas. Añadir un teléfono inteligente a un videoportero conectado 1. Descargue la aplicación Philips WelcomeEye en su teléfono inteligente desde el Apple store o el Play store Atención: retire el modo red inteligente de la wifi del teléfono inteligente si está...
Página 198
3. Haga clic en el dispositivo conectado a la red y después en «appar.conne.» (dispositivo conectado). Asegúrese de teléfono inteligente esté conectado a la misma red WIFI que el monitor. 4. Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima. ES19 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 199
Hacer clic en la imagen para entrar en el modo de monitoreo. Permite gestionar los parámetros de la cámara: nombre, contraseña, red wifi ... número de canal y alarma. Iniciar/detener la visualización en directo. Activar/Desactivar el sonido. Hacer un vídeo. Sacar una fotografía. ES20 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 200
Mantener pulsado para hablar con el visitante. Permite eliminar las grabaciones Agrupa las grabaciones. Permite editar las fotos (eliminar, clasifi car y agrupar) Agrupa las fotos guardadas. ES21 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
- Resolución 800 x 480 - Tarjeta microSD de clase 10 hasta 32 Gb (no incluida) - Wifi 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (solamente WelcomeEye Connect) - Potencia de radio emitida: 18 dB como máximo - Corriente consumida: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch)
WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)** * Consulte el manual completo de WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitio www.philips.com para más información. ** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.philips.com para más información. ES23...
230 V CA. • Imagen violeta • Conexión • El cable de conexión no debe estar enrollado sobre sí mismo ES24 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 204
6), debe ser diferente. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nuevos ajustes • Configuración • Compruebe que los monitores sean del menú de los válidos (LOS DOS) monitores ES25 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 205
= 2 correctamente Recordatorio: la orden solo se puede a través de la realizar si hay conversación con la aplicación, pero no la placa en curso orden de apertura de la motorización* ES26 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
El ticket de compra o la factura sirven para demostrar la fecha de compra. En caso de necesidad, encontrará los contactos y los horarios de apertura de nuestros centros de asistencia técnica en el sitio www.philips.com. ES27 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Importante : Conserve esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el único garante de dicho producto.
El abajo fi rmante, CFI-EXTEL, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la dirección de internet siguiente: www.cfi -extel.com. ES29 WelcomeEye Connect / Touch / 09/17...
Página 240
GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...