Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-HXZ30
CA-HXZ10
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0100-012A
[UW, UJ]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-HXZ30

  • Página 36: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 37 Contenido Ubicación de los botones y controles ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Accesorios suministrados ........... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
  • Página 38: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal STANDBY COMPACT DIGITAL AUDIO EXTENDED CD-R/RW C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M PLAYBACK SUPER BASS...
  • Página 39 Continúa Ventanilla de visualización Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal 1 Botón i Control PRESET + / – (12) (encendido/apagado) y lámpara STANDBY Control ¢ / 4 (salta hacia adelante/salta hacia atrás) (9, 12, 24, 25) 2 Bandejas de los discos (CD1 –...
  • Página 40 Control remoto Control remoto 1 Botones numéricos (12, 16, 17) 2 Botón ¢ (¡) (salta hacia adelante/búsqueda progresiva) (12, 16, 18, 20) Botón 4 (1) (salta hacia atrás/búsqueda regresiva) (12, 16, 18, 20) Botón 7 (parada) 3 Botones del número de discos (CD1 – CD5) (15, 17, 18) Pulsando uno de estos botones también se conecta la alimentación de la unidad.
  • Página 41: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Conexión de las antenas Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siguientes. Antena de FM El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena de FM (suministrada) • Antena de cuadro de AM (1) •...
  • Página 42: Conexión De Los Altavoces

    Antena de AM Conexión de los altavoces ANTENNA Alambre cubierto con vinilo AM EXT LOOP (no suministrado) Cable del altavoz Cable del altavoz (negro/azul) (negro/azul) FM 75 COAXIAL Cable del altavoz (negro/rojo) Antena de cuadro de AM (suministrada) Del terminal Del terminal del del subwoofer subwoofer...
  • Página 43: Conexión De Otro Equipo

    Ahora, podrá enchufar el cable de Conexión de otro equipo alimentación de CA. Podrá conectar un componente de audio externo para • Si el tomacorriente mural no coincide con la clavija de CA, utilizarlo solamente como dispositivo de reproducción. utilice el adaptador para clavija de CA suministrado. •...
  • Página 44: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Gire ¢ / 4 Conexión o desconexión de la alimentación para ajustar los /DISPLAY Para conectar la alimentación de la minutos y luego STANDBY unidad, pulse (o STANDBY/ON pulse en el control remoto) para que la SET/DISPLAY. lámpara STANDBY se apague. Para verificar la hora del reloj Para desconectar la alimentación de STANDBY...
  • Página 45: Ajuste Del Volumen

    Continúa Ajuste del volumen Pulse SUBWOOFER LEVEL + para aumentar el nivel del subwoofer o SUBWOOFER SOUND LEVEL – para disminuirlo. TURBO El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada El indicador SUBWOOFER se enciende en la pantalla. la alimentación de la unidad.
  • Página 46: Creación De Su Propio Modo De Sonido -Modo Usuario

    Modos surround* Ajuste el patrón de SEA. DANCE: Aumenta la resonancia y los graves. 1) Gire ¢ / 4 para HALL: Añade profundidad y realismo al sonido. seleccionar el margen de STADIUM: Añade claridad y difunde el sonido, como en /BEEP frecuencias (BASS, MID o un estadio exterior.
  • Página 47: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Ajuste del espaciamiento de canales del Cómo preajustar las emisoras sintonizador de AM Usted podrá almacenar hasta 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. En algunos países, el espaciamiento de las emisoras AM es de En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba ya 10 kHz mientras que en otros es de 9 kHz.
  • Página 48: Introducción Sobre Reproducción De Discos

    Introducción sobre reproducción de discos *Acerca de MP3 Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos siguientes: MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o • CD (Audio CD)/CD-R (CD-grabable)/CD-RW (CD- MPEG-1) Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un formato reescribible) de archivo con una relación de compresión de datos de 1:10 •...
  • Página 49 ¿Cómo se graban y reproducen los archivos MP3? Configuración de los grupos/pistas MP3: Los “pistas (archivos)” MP3 se pueden grabar en “grupos”— carpetas, en terminología PC. Jerarquía Durante la grabación, la disposición de las pistas y grupos se puede realizar de manera similar a las pistas y carpetas de los 1 (Raíz) datos de ordenador.
  • Página 50: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos Larga de los discos Para reproducir los discos enteros —Reproducción continua En la unidad SOLAMENTE: Podrá reproducir los discos de manera continua. Pulse 0 para la bandeja de disco (CD1 – • Si se inicia la reproducción continua con un disco MP3, CD5) en que desea cargar el disco.
  • Página 51: Operaciones Básicas De Los Discos

    Continúa Operaciones básicas de los discos Seleccione el grupo y la pista para iniciar la reproducción. Mientras se está reproduciendo un disco, podrá realizar las 1) Gire ¢ / 4 (o pulse ¢ (¡) / siguientes operaciones. 4 (1) en el control remoto) Para cambiar un disco durante la reproducción de para seleccionar el grupo que desea, y luego pulse CD 3¥8.
  • Página 52: Programando El Orden De Reproducción De Las Pistas-Reproducción Programada

    Programando el orden de reproducción de las Seleccione una pista del disco seleccionado en pistas—Reproducción programada el paso 3 . • Los números de pasos de programación que excedan de Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la 100 no serán programados. unidad para reproducir en cualquier orden deseado.
  • Página 53: Para Verificar Los Detalles De La Programación En La Control Remoto Solamente

    Continúa Para verificar los detalles de la programación Para reproducir al azar—Reproducción aleatoria En la control remoto SOLAMENTE: Las pistas de todos los discos cargados se reproducen en Antes de la reproducción, podrá orden aleatorio. verificar la secuencia programada • Para utilizar la reproducción repetitiva (consulte la página pulsando ¢...
  • Página 54: Para Repetir Las Pistas O Discos -Reproducción Repetitiva

    Para repetir las pistas o discos Inhibiendo la expulsión del disco —Reproducción repetitiva —Bloqueo de la bandeja Es posible hacer que todos los discos, la programación o la Podrá prohibir la expulsión del disco desde la unidad y pista individual que se está reproduciendo en ese momento se bloquear los discos.
  • Página 55: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para reproducir ambos lados repetidamente Usted podrá reproducir cintas del tipo I. —Modo de inversión Reproducción de una cinta Cuando utiliza el modo de inversión, la cinta se invierte automáticamente al llegar al final y la unidad empieza a reproducir el otro lado de la cinta, repitiéndose el proceso.
  • Página 56: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus Pulse 0 EJECT para insertar una cassette respectivos titulares podría resultar ilegal. grabable con la parte expuesta de la cinta •...
  • Página 57: Grabación Sincronizada

    Grabación sincronizada Pulse CD REC START. CD REC START Aparece “CD REC” en la pantalla y la Utilizando la grabación sincronizada, podrá iniciar y detener lámpara REC (grabación) parpadea al simultáneamente la reproducción del disco y la grabación de iniciarse la grabación. la cinta.
  • Página 58: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Se disponen de tres temporizadores—DAILY (temporizador En la unidad SOLAMENTE: diario), REC (temporizador de grabación) y SLEEP Pulse CLOCK/TIMER repetidas (temporizador de apagado). CLOCK • Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj veces hasta que aparezca “DAILY” /TIMER incorporado a la unidad.
  • Página 59 Continúa Gire ¢ / 4 para seleccionar la fuente de Pulse SET/DISPLAY para finalizar /DISPLAY reproducción y luego pulse SET/DISPLAY. el ajuste de temporizador diario. Aparece “SET” durante unos 1 segundo. El indicador DAILY (temporizador diario) deja de • Conforme gira ¢ / 4, la fuente cambia de la destellar y permanece iluminado.
  • Página 60: Uso Del Temporizador De Grabación

    Uso del temporizador de grabación Indique la hora de inicio deseada. 1) Gire ¢ / 4 para ajustar la Con el temporizador de grabación, podrá grabar hora y luego pulse SET/DISPLAY. automáticamente un programa de radio en una cinta. 2) Gire ¢ / 4 para ajustar los •...
  • Página 61: Uso Del Temporizador De Apagado ("Sleep")

    Para activar o desactivar el temporizador de Para verificar el tiempo que queda hasta la hora de apagado, pulse SLEEP una vez para que se visualice el grabación después de realizar su ajuste tiempo que queda para el apagado durante unos 5 segundos. Pulse CLOCK/TIMER repetidas veces hasta que aparezca “REC”...
  • Página 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, logrará mejores resultados si mantiene sus discos • Si la cinta está floja en su cassette, y mecanismos limpios.
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 64: Especificaciones

    Especificaciones CA-HXZ30 Sección del amplificador Potencia de salida (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 135 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 10%. MAIN SPEAKERS: 55 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω...
  • Página 65 CA-HXZ10 Sección del amplificador Potencia de salida (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 125 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 10%. MAIN SPEAKERS: 35 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Ca-hxz10

Tabla de contenido